Средах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эти кабели могут быть размещены в нескольких средах для обслуживания антенн, установленных на столбах, башнях и других конструкциях. |
These cables can be placed in several environments to serve antennas mounted on poles, towers, and other structures. |
Взрывы пыли являются частой опасностью в угольных шахтах, элеваторах и других промышленных средах. |
Dust explosions are a frequent hazard in coal mines, grain elevators, and other industrial environments. |
Кроме того, в больших распределенных настольных средах принтеры часто объединены в сеть, что сводит на нет необходимость в драйверах устройств на каждом рабочем столе. |
Further, in large distributed desktop environments, printers are often networked, negating the need for device drivers on every desktop. |
Первоначальное объяснение Максвелла для тока смещения сосредоточено на ситуации, которая происходит в диэлектрических средах. |
Maxwell's original explanation for displacement current focused upon the situation that occurs in dielectric media. |
Он также широко используется в оптических средах. |
It is also widely used in optical media. |
Многопутевой TCP также обеспечивает преимущества производительности в средах центров обработки данных. |
Multipath TCP also brings performance benefits in datacenter environments. |
Набивка сделана из материала как Витон или бутиловый для плотного уплотнения в экстремальных температурах и химических средах. |
The gasket is made of a material like Viton or butyl for a tight seal in extreme temperatures and chemical environments. |
Продукты Blancco для очистки данных масштабируются от одного многоразового инструмента стирания данных с ПК до программного обеспечения для требований к стиранию данных в средах массового хранения и центрах обработки данных. |
Blancco’s data wipe products scale from a single, reusable PC erasure tool to software for erasure requirements in mass storage environments and data centers. |
В языковых средах выполнения, не использующих некоторые формы кэширования, этот поиск выполняется каждый раз при вызове метода. |
In language runtimes that do not employ some form of caching, this lookup is performed every time a method is invoked. |
В литературе выделяются два типа источников концентрических автоволн в двумерных активных средах: кардиостимуляторы и ведущие центры. |
The literature identifies two types of sources of concentric autowaves in 2D active media; these are pacemakers and leading centres. |
Юзабилити описывает качество пользовательского опыта на веб-сайтах, в программном обеспечении, продуктах и средах. |
Usability describes the quality of user experience across websites, software, products, and environments. |
Эти инфекции ранее были распространены на юго-востоке США,и были описаны в переполненных средах и лицах, ограниченных в учреждениях. |
These infections were previously common in the southeastern USA, and have been described in crowded environments and individuals confined to institutions. |
Соединения органобисмута исторически использовались в питательных средах для селективного выделения микроорганизмов. |
Organobismuth compounds have historically been used in growth media for selective isolation of microorganisms. |
Существует большое разнообразие и огромное количество Пцхп, потребляемых как людьми, так и животными, и каждый из них имеет уникальный химический состав в земной и водной средах. |
There is a wide variety and vast quantity of PPCPs consumed by both humans and animals, and each has unique chemistry in terrestrial and aquatic environments. |
Такие фазовые волны можно наблюдать в электрогирляндах или в некоторых химических средах. |
Such phase waves can be observed in electro-garlands or in certain chemical media. |
В более доступных средах, где глухие имеют доступ к языку, на котором не только говорят, они меньше отключены, или вообще не работают. |
Often the construction quality is inadequate to withstand heavy rains, high winds, or other local climate and location. |
В 19 веке Генри Дарси разработал то, что сейчас известно как закон Дарси, описывающий течение жидкостей в пористых средах. |
In the 19th century Henry Darcy developed what is now known as Darcy's Law describing the flow of fluids in porous media. |
Мицелии, выращенные на твердых агаровых средах в лабораторных чашках Петри, обычно называют колониями. |
Mycelia grown on solid agar media in laboratory petri dishes are usually referred to as colonies. |
Однако это наблюдается только в быстрорастущих культурах, тогда как культуры, выращенные в синтетических минимальных средах, не являются полиплоидными. |
However this is only observed in fast growing cultures, whereas cultures grown in synthetic minimal media are not polyploid. |
В более ограниченных по энергии средах клетки, как ожидается, будут иметь более низкие пределы температуры. |
In more energy-limited environments, cells are expected to have lower limits on the temperature. |
Я просмотрел все статьи о звуке, вакууме, межпланетных и межзвездных средах и ряд других страниц. |
I've looked through all the articles on sound, vacuum, interplanetary and interstellar mediums and a number of other pages. |
Управление грибами также можно найти в средах, не связанных с бизнесом. |
Mushroom management can also be found in environments that are unrelated to business. |
Он встречается во всех типах климата, но наиболее распространен в богатых солью средах, таких как пустыни и прибрежные зоны. |
It can be found in all climate types, but is most prolific in salt-rich environments, such as deserts and coastal zones. |
Описанные идеи могут быть легко адаптированы для использования в других схожих средах интенсивной обработки данных. |
Ideas presented can easily be adapted for other similar intensive data processing environments. |
Неопределенность часто возникает в изменчивых средах, которые сложны по своей структуре и включают в себя непредвиденные взаимодействия, которые являются существенными в условиях неопределенности. |
Uncertainty often occurs in volatile environments that are complex in structure involving unanticipated interactions that are significant in uncertainty. |
Эти факторы способствуют сохранению пластикового мусора в определенных средах. |
These factors contribute to the persistence of plastic debris in certain environments. |
В некоторых средах тестирования на основе моделей модели содержат достаточно информации для непосредственного создания исполняемых наборов тестов. |
In some model-based testing environments, models contain enough information to generate executable test suites directly. |
Лампа Дэви-это безопасная лампа для использования в легковоспламеняющихся средах, изобретенная в 1815 году сэром Хамфри Дэви. |
The Davy lamp is a safety lamp for use in flammable atmospheres, invented in 1815 by Sir Humphry Davy. |
Блэк создавал пейзажи и архитектурные сюжеты маслом и акварелью, но также работал и в других средах, включая сварные металлы. |
Black produced landscapes and architectural subjects in oils and watercolours but also worked in other media including welded metals. |
В более ограниченных по энергии средах клетки, как ожидается, будут иметь более низкие пределы температуры. |
They married on board, and lived happily ever after as King and Queen of Denmark. |
Хотя обычно X ассоциируется с Unix, X-серверы также существуют изначально в других графических средах. |
Two common elements in Georgian last names, dze and shvili mean son of, and child, respectively. |
Кроме того, коммерчески доступный фугу иногда выращивают в средах, в которых он становится менее токсичным. |
Also, commercially available fugu is sometimes grown in environments in which it grows to be less toxic. |
Фототрофные биопленки возникают на контактных поверхностях в различных наземных и водных средах. |
Phototrophic biofilms occur on contact surfaces in a range of terrestrial and aquatic environments. |
В лабораторных исследованиях, в которых он культивируется на грибковых средах, его жизненный цикл завершается за четыре дня. |
In laboratory studies in which it is cultured on fungal media, its life cycle is completed in four days. |
В то время как физическое выветривание усиливается в очень холодных или очень сухих средах, химические реакции наиболее интенсивны там, где климат влажный и жаркий. |
While physical weathering is accentuated in very cold or very dry environments, chemical reactions are most intense where the climate is wet and hot. |
Однако его светостойкость и сопротивление воздуха очень низки в других средах. |
However, its lightfastness and air resistance are very low in other media. |
Последние могут расти в средах без соли, а также в почти насыщенных растворах NaCl. |
The latter can grow in media without salt, as well as in almost saturated NaCl solutions. |
Необходимость ограничивать код точками с одним выходом возникает в некоторых современных средах программирования, ориентированных на параллельные вычисления, таких как OpenMP. |
The necessity to limit code to single-exit points appears in some contemporary programming environments focused on parallel computing, such as OpenMP. |
Эта особенность может объяснить усиленный рост АОБ в присутствии мочевины в кислых средах. |
This feature may explain enhanced growth of AOB in the presence of urea in acidic environments. |
Подобные дебаты окружают пляжное питание и снежную пушку в чувствительных средах. |
Similar debates surround beach nourishment and snow cannon in sensitive environments. |
Метод SASW основан на дисперсионной природе волн роли в слоистых средах, т. е. скорость волны зависит от частоты нагрузки. |
The SASW method relies on the dispersive nature of Raleigh waves in layered media, i.e., the wave-velocity depends on the load's frequency. |
Авторизация доступа должна контролироваться только владельцем в ненадежных облачных средах. |
The access authorization must be controlled only by the owner in untrusted cloud environments. |
Фонемы, контрастирующие в определенных средах, могут быть контрастными не во всех средах. |
Phonemes that are contrastive in certain environments may not be contrastive in all environments. |
Тем не менее GBS-подобные колонии, которые развиваются в хромогенных средах, должны быть подтверждены как GBS с помощью дополнительных надежных тестов, чтобы избежать неправильной идентификации. |
Nevertheless GBS-like colonies that develop in chromogenic media should be confirmed as GBS using additional reliable tests to avoid mis-identification. |
В более ограниченных по энергии средах клетки, как ожидается, будут иметь более низкие пределы температуры. |
Torvalds assigned version 0 to the kernel to indicate that it was mainly for testing and not intended for productive use. |
В более ограниченных по энергии средах клетки, как ожидается, будут иметь более низкие пределы температуры. |
The family was conceived by Groening shortly before a pitch for a series of animated shorts with producer James L. Brooks. |
Они могут быть найдены во всех типах климата, но наиболее распространены в богатых солью средах, таких как пустыни и прибрежные зоны. |
They can be found in all climate types, but are most prolific in salt-rich environments, such as deserts and coastal zones. |
В изотропных средах тензор жесткости имеет вид. |
In isotropic media, the stiffness tensor has the form. |
Вампиреллы могут быть найдены в самых разнообразных местах обитания, в почве, пресноводных или морских водах, но члены Вампиреллы, как правило, встречаются в пресноводных средах. |
Vampyrellids can be found in a wide variety of habitats, soil, freshwater or marine, but members of Vampyrella tend to be found in freshwater environments. |
Она, к примеру, позволяет растениям распространяться в различных средах обитания, к которым естественный отбор затем адаптирует их гены. |
It allows plants to spread into a range of habitats, for example, where natural selection can then adapt their genes. |
Визуальный художник, работающий во многих средах, Лоренц создает свой собственный альбом до 2019 года. |
A visual artist who works in many mediums, Lorenz design his own album art until 2019. |
При выращивании на твердых средах некоторые бактерии образуют колонии по мере размножения, которые могут вырасти достаточно большими, чтобы их можно было увидеть. |
When grown on solid media, some bacteria form colonies as they multiply which may grow large enough to be seen. |
В средах таких элементов возникают переключающие волны, которые переключают среду из одного ее состояния в другое. |
In media of such elements, switching waves arise, which switch the medium from one of its states to the other. |
Часто дизайнеры также призваны управлять цветом в различных средах. |
Frequently, designers are also called upon to manage color in different media. |
может значительно уменьшить дальность действия, но это также помогает минимизировать помехи между различными сетями в переполненных средах. |
may greatly reduce range, but this also helps minimize interference between different networks in crowded environments. |
Различные типы структур формируются в мелководных морских средах. |
Various types of structures form in shallow marine environments. |
Сальмонелла печально известна своей способностью выживать при высыхании и может сохраняться в течение многих лет в сухих средах и пищевых продуктах. |
Salmonella is notorious for its ability to survive desiccation and can persist for years in dry environments and foods. |
- обогащение в тяжелых средах - float-and-sink separation
- закалка в двух средах - two-medium quenching
- в этих средах - in these environments
- в ярких средах - in bright environments
- в горячих средах - in hot environments
- закалка в криогенных средах с последующим быстрым нагревом - uphill quenching
- в наиболее сложных средах - in the most challenging environments
- в некоторых средах - in some environments
- в операционных средах - in operating environments
- запрещение ядерных испытаний во всех средах - prohibition of nuclear testing in all environments
- в различных культурных средах - in different cultural environments
- в различных средах - in different environments
- в распределенных средах - in distributed environments
- в сложных средах - in complex environments
- в средах - in environments
- в средах, где - in environments where
- в стоматологических средах - in dental environments
- во взрывоопасных средах - in explosive atmospheres
- в таких средах - in such environments
- во всех средах - in all environments
- в традиционных средах - in traditional environments
- Выживание в средах - survival in environments
- в физических, виртуальных и облачных средах - across physical, virtual and cloud environments
- выращенных на средах - grown on media
- краситель, растворимый в органических средах - solvent dye
- материал, сохраняющий свойства в различных средах - environmentally resilient material