Среди таких - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Среди таких - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
amongst such
Translate
среди таких -

- среди [предлог]

предлог: among, amid, amongst, amidst, inter, midst, in the midst of, mongst

приставка: inter-



Подумай, ведь эти люди, хотя они и саксы, богаты и влиятельны. Они пользуются уважением среди своих соплеменников; таких знатных саксов осталось немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bethink thee that, though the men be Saxons, they are rich and powerful, and regarded with the more respect by their countrymen, that wealth and honour are but the lot of few of Saxon descent.

Среди таких общин, как персы и евреи, меч был коротким и эквивалентным Римскому гладию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among communities such as the Persians and Hebrews, the sword was short and equivalent to the Roman gladius.

Среди таких бездельников есть скучные, есть скучающие, есть мечтатели; попадаются и негодяи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among these unemployed there are bores, the bored, dreamers, and some knaves.

Что выделяет мистера Сегерса среди таких родителей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What makes Mr Segers different from those people?

Среди всех когда-либо проведённых мной операций для таких пациентов, ни в одной я не руководствовался контрольными клиническими тестами, считающимися лучшим основанием пригодности для населения в медицине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no surgery I have ever performed for a sarcoma patient that has ever been guided by a randomized controlled clinical trial, what we consider the best kind of population-based evidence in medicine.

У меня никогда не было таких впечатлений среди западной архитектуры в Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never had that experience with Western architecture in Japan.

Но использование пестицидов и промышленно произведенной растительной пищи не является чем-то неслыханным среди таких садоводов-до тех пор, пока промышленные продукты не получены от животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But using pesticides and industrially produced plant food is not unheard of among such gardeners - as long as the industrial products are not derived from animals.

Тактические и институциональные... всегда в багровом, и среди таких отмечаются...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tactical and institutional is always in purple, and noting as such...

Господи Иисусе, когда ты был среди нас, ты провозгласил Божье Царство в городах и одиноких местах, таких, как это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Christ, when you came among us, you proclaimed God's Kingdom in towns and lonely places such as these.

Разработчики Viv уже представляют, как среди привычных всем иконок, таких как «Вкл.», «Wi-Fi» и «Bluetooth», будет красоваться символ, обозначающий их продукт — «Viv».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They envision its icon joining the pantheon of familiar symbols like Power On, Wi-Fi, and Bluetooth.

Центральное место хлеба в религиозных ритуалах, таких как Евхаристия, означало, что он пользовался особенно высоким авторитетом среди продуктов питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The centrality of bread in religious rituals such as the Eucharist meant that it enjoyed an especially high prestige among foodstuffs.

Но в эту минуту набежала группа людей в таких же противогазах, и среди десятка одинаковых резиновых харь уже нельзя было найти Корейко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the next moment, a whole group of people in similar masks surrounded them, and he could no longer recognize Koreiko among the dozen or so identical rubber mugs.

Среди разнообразных произведений искусства, там можно найти реальные шедевры таких известных русских художников, как Иван Айвазовский, Карл Брюллов, Николай Ге, Исаак Левитан, Михаил Врубель, Валентин Серов, Виктор Васнецов, Василий Суриков, и многих других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the variety of art works, there can be found the real chef-d’oeuvres of such well-known Russian artists, as Ivan Aivazovsky, Carl Bryullov, Nikolai Ge, Isaak Levitan, Mikhail Vrubel, Valentin Serov, Viktor Vasnetsov, Vasily Surikov, and many others.

Однако среди молодых британских колумбийцев почти никто не пользуется этим словарным запасом, и лишь небольшой процент даже знаком со значением таких слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, among young British Columbians, almost no one uses this vocabulary, and only a small percentage is even familiar with the meaning of such words.

McDonnell Douglas F-4 Phantom II является одним из таких примеров, уникальным среди реактивных истребителей, имеющих двугранные законцовки крыльев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The McDonnell Douglas F-4 Phantom II is one such example, unique among jet fighters for having dihedral wingtips.

Этот декрет был непопулярен среди учеников и учителей, особенно в таких городах, как Йоханнесбургский городок Соуэто, где практически никто не говорил на африкаанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decree was unpopular with learners and teachers alike, particularly in towns like the Johannesburg township of Soweto, where practically no one spoke Afrikaans.

Они были недопредставлены среди тех, кто искал компромисса с Франкоизмом, или тех, кто встал на сторону конкурирующих претендентов, таких как Дон Хуан или Дон Карлос Пио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were underrepresented among those who sought compromise with Francoism or those who sided with competitive claimants, like Don Juan or Don Carlos Pio.

Сайт также принимал SXSW шоу с участием таких, как Hozier, The 1975, Wolf Alice, ILoveMakonnen, Christine and the Queens и Metro Boomin' среди других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The website has also hosted SXSW shows featuring the likes of Hozier, The 1975, Wolf Alice, ILoveMakonnen, Christine and the Queens and Metro Boomin' amongst others.

Кое с кем он уже встречался в таких же очередях, а одного приметил, когда тот лежал среди бела дня на траве в парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recognised some whom he had seen in his own searching, and there was one whom he had noticed lying about the park in the afternoon.

Есть также некоторые виды оружия, которые отличаются от других видов оружия, таких как VIP оружие, которые имеют лучшие функции, такие как более быстрая перезарядка, среди других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also some weapons which are different from other weapons like the VIP weapons, which have better functions like faster reload, among others.

Находясь среди таких же основателей бизнеса, как вы, всегда легче обсуждать такие популярные темы, как привлечение клиентов или сделки по развитию предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a group of founders, it's always easier to talk about popular topics like customer acquisition or business development deals.

Однако это увеличение снега может сделать его более популярным среди некоторых зимних видов спорта, таких как катание на лыжах и сноуборде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this increased snow can make it more popular with certain winter sports like skiing and snowboarding.

Мупироцин, проданный под фирменным наименованием Бактробан среди других, является актуальным антибиотиком, полезным против поверхностных кожных инфекций, таких как импетиго или фолликулит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mupirocin, sold under the brand name Bactroban among others, is a topical antibiotic useful against superficial skin infections such as impetigo or folliculitis.

Среди них неопубликованный материал и рукописи таких произведений, как Война миров и Машина времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among these is an unpublished material and the manuscripts of such works as The War of the Worlds and The Time Machine.

Деревья включают клен, много дубов и nothofagus, вяз, осину и березу, среди других, а также ряд хвойных родов, таких как лиственница и Metasequoia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trees include maple, many oaks and nothofagus, elm, aspen, and birch, among others, as well as a number of coniferous genera, such as larch and Metasequoia.

Среди сторонников президента Трампа таких и того больше: приблизительно 7 из 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among supporters of President Trump it's even higher, it's about 7 out of 10.

Среди многих животных, таких как синицы, корвиды, грызуны, олени и свиньи, орехи также популярны в качестве пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among many animals, such as tits, corvids, rodents, deer and pigs, the nuts are popular as food too.

В течение нескольких лет студия спровоцировала враждебность среди своих телезвезд, таких как Клинт Уокер и Джеймс Гарнер, которые подали в суд на спор о контракте и выиграли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a few years, the studio provoked hostility among their TV stars such as Clint Walker and James Garner, who sued over a contract dispute and won.

Кундалини возник как центральное понятие в Шива-Тантре, особенно среди таких культов Шакты, как Каула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kuṇḍalinī arose as a central concept in Śaiva Tantra, especially among the Śākta cults like the Kaula.

Согласно фильму, Через столетия вера в Эдем сохранится даже среди других инопланетных рас, таких как клингоны и Ромуланцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the film, centuries in the future, beliefs in Eden persist, even among other alien races such as the Klingons and Romulans.

Одна из таких инициатив предусматривала обучение и подготовку служащих полиции и вооруженных сил и, среди прочего, привела к созданию Управления национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One such initiative was to capacitate and train the police and military which also brought about the Office of National Security.

Традиционные антиманиакальные препараты также демонстрируют ингибирующие PKC свойства, среди других эффектов, таких как ингибирование GSK3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional antimanic drugs also demonstrate PKC inhibiting properties, among other effects such as GSK3 inhibition.

Среди таких последствий следует отметить несколько видов онкологических заболеваний, родовые дефекты, случаи мертворождения, детскую смертность, а также заболевания репродуктивной системы, когнитивные, респираторные и сердечно-сосудистые расстройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include several types of cancers, birth defects, stillbirths, infant death as well as reproductive system, cognitive, respiratory and circulatory disorders.

Эта процедура более распространена среди женщин, на долю которых в 2014 году приходилось около 85% процедур блефаропластики в США и 88% таких процедур в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The procedure is more common among women, who accounted for approximately 85% of blepharoplasty procedures in 2014 in the US and 88% of such procedures in the UK.

Среди таких ассоциаций - объединения спецификаторов, строительных подрядчиков и монтажников, и они уже привлечены к планированию следующей выставки Интерклима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include associations of specifiers, builder's merchants and installers, and they are already involved in planning the next Interclima.

По сообщениям, обрезание женских гениталий встречается редко, возможно, среди меньшинств, таких как африканские иммигранты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Female genital cutting is reported as rare, possibly occurring among minorities such as African immigrants.

Обвинения против уважаемых партийных лидеров, таких как Пэн Чжэнь, вызвали тревогу в интеллектуальном сообществе Китая и среди восьми некоммунистических партий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charges against esteemed party leaders like Peng Zhen rang alarm bells in China's intellectual community and among the eight non-Communist parties.

Среди широкого спектра рисков для здоровья сельскохозяйственные работники могут нести несоразмерный риск воздействия таких ожогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among a wide variety of health risks, farm workers may bear a disproportionate risk of exposure to such obesogens.

Одним из поразительных выводов таких сложных исследований является, по-видимому, ранжированный порядок среди всех известных материальных систем во Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One striking finding of such complexity studies is the apparently ranked order among all known material systems in the universe.

Английский занимает ведущую позицию среди таких языков, как китайский, испанский, арабский и французский - это официальные языки Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English occupies leading position among such languages as Russian, Chinese, Spanish, Arabic and French - it is the official languages of the UN.

Ш Instagram и Facebook Шака добилась большой популярности в Австралии, в первую очередь среди подростков на сайтах социальных сетей, таких как Instagram и Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shaka has achieved great popularity in Australia, primarily among teenagers on social media sites such as Instagram and Facebook.

Необычные примеры можно найти среди рыб-амфибий, таких как грязевик, которые волочатся по суше на своих крепких плавниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unusual examples can be found among amphibious fish, such as the mudskipper, which drag themselves across land on their sturdy fins.

Он встречается среди коралловых рифовых рыб, таких как морские окуни, попугаи и пресмыкающиеся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is found amongst coral reef fishes such as groupers, parrotfishes and wrasses.

Среди таких мужчин я свою женственность ни на что на свете не променяю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among such men I would not trade my womanhood for anything in the world.

Смазал и перевязал руки, задернув москитную сетку, растянулся на отведенной ему койке среди других таких же тесных и душных клеток и закрыл глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hands wrapped and anointed, he stretched himself on his allotted bed, pulled down his mosquito net and closed his eyes on a world of little suffocating holes.

Начальное образование и первичное медицинское обслуживание занимают особенно заметное место среди таких услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primary education and health care are prominent among these.

Среди кочевников резьба, особенно по дереву, была широко распространена и могла быть найдена на самых простых предметах, таких как ложки, гребни и чаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the nomads, carving, especially woodwork, was widespread and could be found on the most basic objects such as spoons, combs and bowls.

Мистер Картер, Ричмонд выдает аттестаты лишь половине выпускников... Среди таких преобладают девочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Carter, Richmond graduates 50% of its students... the higher percentage being girls.

Они должны быть созданы как некоммерческие организации, т.е. они не могут иметь частных собственников или распределять доходы среди таких собственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must be organized as not-for-profit organizations, which means they cannot have, or distribute income to, private owners.

Он более распространен среди некоторых этнических групп, таких как коренные народы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is more common among certain ethnic groups such as indigenous people.

Высоко среди деревьев ветер разносил их громкие голоса, угрожающие и возбужденные крики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High up among the trees in the wind she heard their voices lift in cries of menace and exaltation.

Среди них День святого Валентина , День святого Патрика , День Матери , Канун дня всех святых .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among these are Valentine’s Day, St Patrick’s Day, Mother’s Day and Halloween.

Отвесная узкая дорожка обрывается на вершине холма, среди крупных зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steep but narrow trail ends on top of the hill and in sight of several large structures.

В 2001 году среди всех основных регионов в Африке отмечалась самая высокая доля правительств, стремящихся к коренным переменам в географическом распределении населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, among all major areas, Africa had the highest proportion of Governments desiring major changes in spatial distribution.

И среди всех его посетителей, Кейт навещала его больше всех в тюрьме, включая один супружеский визит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of all his lady callers, Kate visited him the most in jail, including one conjugal.

Элизабет видела внизу среди толпы тулью шляпы своего отчима, но и не подозревала, что Люсетта следит за тем же самым предметом с гораздо более страстным интересом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth could see the crown of her stepfather's hat among the rest beneath, and was not aware that Lucetta watched the same object with yet intenser interest.

Нет, не надо жить в таких проклятых огромных рабочих домах, где люди громоздятся друг на друге, - это приносит несчастье: здесь все жильцы подвергаются страшной заразе нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it must bring bad luck to shut oneself up in these big workmen's houses; the cholera of misery was contagious there.

Среди моих предков богов нет, как и людей благородных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am descendant from no god. Nor man of lofty note.

Борьба популярна среди многих культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrestling is popular in many cultures.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «среди таких». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «среди таких» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: среди, таких . Также, к фразе «среди таких» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information