Старомоден - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Старомоден - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
old-fashioned
Translate
старомоден -

старый, старого образца, старинный, устарелый, ветхозаветный, архаичный, допотопный, архаический, отживший


Его лучший костюм плохо сшит и откровенно старомоден, так и разит глубокой провинцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best though it was, his suit smacked of cheap tailoring and bucolic unfashionableness.

Конечно, я старомоден, но для меня развод - это слабость, вырождение, скандал и полный крах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am clearly old-fashioned but to me divorce signifies weakness. Degradation, scandal and failure.

Может быть я немного старомоден, но по-моему это поразительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may be a bit old-fashioned, but this is absolutely astounding.

Конечно. Хотя, думаю, вы согласитесь, что последний перехватчик д-класса на базе системы ориентации по цели довольно старомоден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absolutely, though I'm sure you'll agree the latest D-Class Interceptor underlying deployment-to-target system is quite old-fashioned.

Может я старомоден, но когда мошенники популярнее, чем копы, это анархия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call me old-fashioned, but when crooks become more popular than cops, that's anarchy.

Возможно, я старомоден, но я предпочту нормальный индексированный журнал веб-сайту, даже если рецензенты будут звездными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I'm oldfashioned, but I will prefer a proper indexed normal journal over a website, even if the reviewers are stellar.

Извини, если я старомоден, но мне некомфортно жить во грехе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, excuse me for being old-fashioned, I'm just not comfortable with us living in sin.

Простите моего отца, он очень старомоден и у него древние представления о чести

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry for my father. He's very much set in old and maybe cliched ways of honor.

Конечно, в искусстве я безнадежно старомоден, но сомневаюсь, что вы станете оспаривать мой вердикт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doubtless I am an old fogey and hopelessly old-fashioned in matters of art, but I really don't think you will dispute my verdict.

Я старомоден Но, черт возьми, я все таки стараюсь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've an old-fashioned mindset, but damn it, at least I try.

Он настолько старомоден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, they're so old fashioned!

Его вкус старомоден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had such an outdated taste.

Он немного старомоден, но думаю, мы сможем найти с ним общий язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a little buttoned-up, but I think he's the kind of guy we can get along with.

Из-за того, что Джейкоб Розен оказался старомоден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Jacob Rosen was old school.

Может, я и старомоден, Джон, но я предпочитаю смотреть человеку в глаза, видеть, из какого теста он слеплен, прежде чем решить, идти ли с ним в бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might be old-fashioned, John, but I like to look a man in the eye, see what he's made of, before I decide whether to go to war with him.

Он был страшно старомоден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was dreadfully old-fashioned.

Ну, я старомоден во многих отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm an old-timer in a lot of ways.

Я достаточно старомоден, чтобы считать, что они придают прекрасный барочный оттенок континенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm old-fashioned enough to think they give a lovely baroque feel to a continent.

Костюм его был, правда, опрятен, но прост, неизящен, мешковат и старомоден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former of these was indeed neat, but plain, coarse, ill-fancied, and out of fashion.

Сегодня вечером... приедет мистер Хьюсон с женой, он занимает высокий пост в сети AP и он очень старомоден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This evening, a man named Hewson, big Ike in the AP chain, rather old-fashioned from what I hear, he's in town with his wife.

Ты такой старомодный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are so corny!

Халлэм, в самом деле. Ты такой старомодный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, Hallam, you're such a stick in the mud.

Старомодный, отживший свой век, он не сдавался: его показывали как достопримечательность: Полюбуйтесь, в каких дворцах обитали наши прадеды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was still kept up, but as a show place. 'Look how our ancestors lorded it!'

O, это так отчаянно старомодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, this is quaint in a desperate sort of way.

Я не то, чтобы старомодная жена

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not just that I'm a wife of the old-fashioned school.

Вот вам хороший старомодный американский капитализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's to good old fashioned American capitalism.

Старомодные учебники утверждают, что форма была основана на форме Императорской японской армии, а не на европейской униформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old-fashioned textbooks state that the uniforms were based on the Imperial Japanese Army uniform rather than the European uniforms.

Странно, что это кажется приемлемой формой расизма, когда на самом деле это просто старомодный шотландский фанатизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is bizarre that it seems to be an acceptable form of racism when in reality it is just old-fashioned Scottish bigotry.

Это старомодная фраза, однако он разбил мне сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an old-fashioned thing to say - but he broke my heart. Yes, he broke my heart.

Они обычно включают один или несколько дней плавания на старомодных рабочих лодках, а также фестиваль на берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They usually feature one or more days of sailing by old-fashioned work boats, as well as an onshore festival.

Вы как две старомодные служанки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're like two washerwomen from the old country.

Грубоватый мужчина, одетый в старомодный зеленый костюм, сидел в кабинке позади прилавка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cadaverous-looking man wearing an old-fashioned green eyeshade sat in a cage behind a counter.

Написание резюме старомодном способом является жесткий - форматирование резюме старомодном способом excruciating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writing a resume the old fashioned way is hard - formatting a resume the old fashioned way is excruciating.

Элиза подняла крышку и вынула старомодное шерстяное платье из альпаки с шелковой нижней юбкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

?lise lifted the lid and took out an old-fashioned alpaca dress with a silk underskirt.

Не будьте таким старомодным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, don't be such an old fogy.

Те вещи, которые когда-то считались пристойными и элегантными, теперь считаются старомодными и устарелыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things that were once considered proper and elegant are now considered stuffy and out-of-date.

В час дня мы остановились, чтобы перекусить, у одной из неизбежных старомодных гостиниц на главной улице главного городка одного из графств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one we stopped for lunch at one of those inevitable old-fashioned hotels in the main street of a county town.

Фехтовал он старомодно, как дерутся пожилые люди, но боец он был неплохой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His play was old-fashioned, as any middle-aged man's is apt to be, but he was not an indifferent swordsman.

И коммунитарные традиции правых с их националистическим прошлым, выглядывающим из-за спины, возможно будет так же тяжело оживить, как и старомодный социализм или популизм Нового Порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the communitarian traditions of the right, with their nationalist past lurking behind, may not be any easier to revitalize than the old fashioned socialism or New Deal populism.

Мистер В, был человек пожилой. Он принадлежал (судя по наружности) к тому времени, когда старомодные правила вежливости имели еще полную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. C was an elderly man; Mr. C had lived (judging by appearances) in the days when the old-fashioned laws of politeness were still in force.

Да уж, это было весьма старомодным средством, особенно для Нью-Джерси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it was a very Victorian cure, especially for New Jersey

Я пою, а еще мне нет равных в модных танцах, старомодных танцах и танце русалок, который малость отличается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can sing but I'm also good at modern dance, olden dance, and mermaid dancing, which is a little different.

Вообще-то, Сет, я занимаюсь благотворительностью старомодным способом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, Seth, I contribute to charity the old-fashioned way...

Это употребление в основном старомодно или чрезмерно формально, хотя оно встречается в некоторых распространенных фиксированных выражениях, таких как если бы это было необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This usage is mostly old-fashioned or excessively formal, although it is found in some common fixed expressions such as if need be.

Шардоне - это архетип великого вина, которое можно производить старомодными методами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chardonnay is the archetype of the great wine that can be produced with old-fashioned methods.

Интеллектуальные светские дамы объявили Остина Хэллера старомодным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intellectual society ladies said that Austin Heller was old-fashioned.

Это была сладкая смерть, фрейдисткая, слегка старомодная... как вы, как этот дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sweet death, Freudian, a bit demode... like you, like this house.

- И это, я думаю, судьба старомодного либерала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' And that, I think, is the fate of the old-fashioned liberal.

Он может присутствовать в старомодных восточных акцентах Новой Англии, говорящих в Нью-Йорке, а также в некоторых выступающих на Ямайке и Гайане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be present in old-fashioned Eastern New England accents, New York City speakers and also in some speakers in Jamaica and Guyana.

В наши дни, структура самой власти непосредственно - старомодная партийная иерархия, которая берет под контроль государство или муниципалитет - является своего рода злоупотреблением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, the framework of power itself - the old-fashioned party hierarchy that takes command of the state or municipality - is a kind of abuse.

Действительно ли это старомодная левая идея?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But is this really an old-fashioned, leftist idea?

Сейчас уже никто добровольно не ходит в такие старомодные библиотеки, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No-one goes into one of these old-style libraries voluntarily nowadays, or am I wrong?

Что Фрэнк называет допотопными галереями: очень простые, так сказать, старомодные залы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Frank calls the 'stodgy galleries', the very very simple, sort of old fashioned rooms.

Кафе Coffee Cup началось в 1970 году со старомодной кулинарии с великолепными рецептами от местных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coffee Cup Cafe started in 1970 with old fashioned cooking with great recipes from the community.

У меня просто довольно старомодные идеалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I have old-fashioned ideals.

Знаешь, несмотря на все свои либеральные взгляды, он немного застрял в своей старомодности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, for all his libertarian ways, he was a bit of a stick in the mud.

Можно даже сказать, что Вашингтон разговаривает как добрый идеалист из XXI века, но его действия гораздо более старомодны, чем он готов признать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One might even say that Washington talks like a good 21st-century idealist, but its actions are more old-fashioned than it wants to admit.



0You have only looked at
% of the information