Приемлемой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Поэтому применение ПФОС в качестве увлажняющего агента для твердого хромирования считается необходимым и зарегистрировано в качестве приемлемой цели и конкретного исключения. |
The use of PFOS as a wetting agent for hard chromium plating is therefore considered essential and is listed as an acceptable purpose and specific exemption. |
Гентамицин 5 мг / кг внутримышечно один раз в день в течение 7 дней является приемлемой заменой, когда стрептомицин недоступен или противопоказан. |
Gentamicin 5 mg/kg by intramuscular injection once daily for 7 days is an acceptable substitute when streptomycin is not available or contraindicated. |
IUPAC утверждает, что британская орфография является официальной, а американская-приемлемой альтернативой. |
IUPAC states that the British spelling is official, with the US spelling as an acceptable alternative. |
Таким образом, опираясь на готовые системы фильтрации, детальная задача определения того, что является или не является приемлемой речью, может быть передана на аутсорсинг коммерческим поставщикам. |
Thus by relying upon out-of-the-box filtering systems, the detailed task of deciding what is or is not acceptable speech may be outsourced to the commercial vendors. |
Штрафы за неудачное оспаривание приемлемой игры варьируются в зависимости от клубной и турнирной игры и более подробно описаны ниже. |
Penalties for unsuccessfully challenging an acceptable play vary in club and tournament play and are described in greater detail below. |
Некоторые из более длинных разделов необходимо переместить обратно в дочерние статьи, чтобы сократить статью до приемлемой длины. |
As to Sir Robert Grosvenor, he never saw or heard of him or of his ancestors, until the time of his examination. |
Будет ли ссылка на коммерческий сайт с перечислением ингредиентов приемлемой ссылкой? |
Would linking to a commercial site listing the ingredients be an acceptable reference? |
И станция 1 немедленно удалила утверждение о том, что географическое упорядочение является приемлемой схемой верхнего уровня. |
And Station1 has immediately removed the statement that geographical ordering is an acceptable top-level scheme. |
В исследовании они последовательно доказывали, что низкая шестизначная зарплата для генерального директора некоммерческой организации среднего и крупного размера является нормой и должна быть приемлемой для доноров. |
In the study, they have consistently argued that a low six-figure salary for a CEO of a mid-to-large sized nonprofit is the norm and should be acceptable to donors. |
Данное особое мнение заключается в том, что жалоба о дискриминации, которая является основным предметом спора, требующего рассмотрения вопросов существа, должна быть признана приемлемой. |
This separate opinion emphasizes that a claim of discrimination which raises an issue of substance requiring consideration on the merits should be found admissible. |
Просто добавить, что центрированная карта является консенсусом по этой статье, и что измененная карта, показывающая искаженное изображение, не является приемлемой. |
Just to add that a centred map is the consensus on this article and that am altered map showing a skewed picture is not acceptable. |
Валюта является приемлемой единицей для веса ребра – нет требования, чтобы длина ребра подчинялась нормальным правилам геометрии, таким как неравенство треугольника. |
Currency is an acceptable unit for edge weight – there is no requirement for edge lengths to obey normal rules of geometry such as the triangle inequality. |
Учитывая общие медицинские мнения о том, что является приемлемой практикой электрошока, они не были небрежны в том, как они проводили лечение. |
Given the general medical opinions about what was acceptable electro-shock practice, they had not been negligent in the way they carried out the treatment. |
Работодатель должен уволить работника только по рациональной, разумной и социально приемлемой причине. |
An employer must only dismiss an employee for rational, reasonable, and socially acceptable reason. |
Я хотел бы ответить, но сначала я должен знать, является ли эта ссылка приемлемой где-либо еще, кроме статьи в Теннессийском Совете регентов. |
I would like to reply, but I should first know if this link is acceptable anywhere else than in the Tennessee Board of Regents article. |
Они—и мы-все еще не можем считаться условно приемлемой хорошей литературой, но я пришел к оценке этого исторического суждения. |
They—and we—may still not be regarded as conventionally acceptable 'nice' literature, as it were—but I have come to value that historical judgment. |
(а) мы получили от вас уведомление об отмене в форме, приемлемой для нас; или |
(a) we have received from you a cancellation notice in a form acceptable to us; or |
Странно, что это кажется приемлемой формой расизма, когда на самом деле это просто старомодный шотландский фанатизм. |
It is bizarre that it seems to be an acceptable form of racism when in reality it is just old-fashioned Scottish bigotry. |
Такая формулировка этого обязательства может быть более приемлемой для подписавших и может способствовать развитию электронной торговли. |
An obligation couched in such terms might be more acceptable to signatories and might encourage the use of electronic commerce. |
Кроме того, переводчик субтитров может также сгущать диалог для достижения приемлемой скорости чтения, при которой цель важнее формы. |
Also, the subtitle translator may also condense the dialog to achieve an acceptable reading speed, whereby purpose is more important than form. |
Что узаконивание такого насильственного поведения привело ко все более приемлемой форме поведения государства. |
That the legitimizing of such violent behavior led to an increasingly accepted form of state behavior. |
Никогда, никогда мы не сообщали напрямую или нет, что применение силы по отношению к подозреваемым или свидетелям приемлемо. |
Never, ever, ever did we send the message... directly, indirectly or otherwise that it is acceptable procedure... to physically coerce suspects or witnesses. |
Хотя многие альпинисты неодобрительно относятся к этому, в некоторых районах утешение считается приемлемым до определенной степени. |
While many climbers frown on this, in some areas comfortizing is considered acceptable to a point. |
Другие суды пришли к выводу, что смертельная инъекция, практикуемая в Миссури, Аризоне и Оклахоме, является конституционно приемлемой. |
Other courts have found that lethal injection as practiced in Missouri, Arizona, and Oklahoma is constitutionally acceptable. |
От Святого Августина из Гиппопотамского града Божьего до утопии Святого Томаса Мора крупнейшие христианские писатели защищали идеи, которые социалисты находили приемлемыми. |
From St. Augustine of Hippo's City of God through St. Thomas More's Utopia, major Christian writers defended ideas that socialists found agreeable. |
Если через год ваше поведение будет признано приемлемым, мы откроем вам место его захоронения. |
If after one year your conduct is deemed acceptable, we will reveal to you his place of burial. |
В этой связи возникает первый вопрос: может ли нынешний уровень обеспечения безопасности на внутреннем транспорте в странах ЕЭК считаться приемлемым. |
The first question that could be raised is whether the current level of security in inland transport in ECE countries can be considered acceptable. |
Для того чтобы проект был признан приемлемым, он должен обеспечивать предоставление прямой или косвенной помощи жертвам пыток или членам их семей. |
To be admissible, a project must provide direct or indirect aid to torture victims or their family members. |
С учетом отсутствия приемлемых военных решений и политической воли для их реализации администрации Обамы и другим странам-членам НАТО остается настаивать на «дипломатическом решении». |
Given the lack of viable military options or any political will to carry them out, both the Obama administration and NATO naturally insist on a diplomatic solution. |
Тут беспорядок, но вполне приемлемо |
I mean, it's messy, but it's perfectly adequate. |
Выглядит вполне приемлемо. |
OK, this looks reasonable. |
Еще один представитель заявил, что страны с крайне жарким климатом сталкиваются с проблемами в поиске приемлемых альтернатив в таких отраслях, как кондиционирование воздуха и холодильная промышленность. |
Another representative said that countries with very hot climates faced problems in finding suitable alternatives in the air-conditioning and refrigeration sectors. |
Поскольку нагрузки обычно фиксированы, приемлемая конструкция будет результатом сочетания процедуры выбора материала и модификации геометрии, если это возможно. |
As the loads are usually fixed, an acceptable design will result from combination of a material selection procedure and geometry modifications, if possible. |
Можем ли мы найти какие-либо фактические справочные источники, которые утверждают, что использование Британских островов=Британские острова является приемлемым? |
Can we find any actual reference sources which state that a usage of British Isles=British Islands is acceptable? |
Таким образом, продукция обычно может продаваться только в довольно узком диапазоне цен, приемлемом как для покупателей, так и для продавцов. |
So output could normally be sold only within a fairly narrow range of prices, acceptable to both buyers and sellers. |
Лак для ногтей в западном мире чаще носили женщины, входя и выходя из приемлемости в зависимости от моральных обычаев того времени. |
Nail polish in the Western world was more frequently worn by women, going in and out of acceptability depending upon moral customs of the day. |
Я надеюсь, что вы найдете его приемлемым и показательным для этой концепции. |
I hope you find it acceptable and illustrative of the concept. |
В период с 1948 по 1949 год ЮНСИП совершил три поездки на субконтинент, пытаясь найти решение, приемлемое как для Индии, так и для Пакистана. |
The UNCIP made three visits to the subcontinent between 1948 and 1949, trying to find a solution agreeable to both India and Pakistan. |
Общине есть что сказать, обычно очень много, о том, что считается приемлемым народным искусством. |
The community has something, usually a great deal, to say about what passes for acceptable folk art. |
Единственный приемлемый источник-сама Челси. |
The only acceptable source is Chelsea herself. |
Отчужденные могут также стать менее социально приемлемыми из-за пониженной саморегуляции-реакции на социальное отвержение. |
The estranged may also become less socially accepted because of lowered self-regulation, a reaction to the social rejection. |
Качество звука во всех сидячих местах должно быть обеспечено на приемлемом уровне. |
Sound quality in all seating positions needs to be provided at acceptable levels. |
Я думаю, что параметр via вполне приемлем с точки зрения отслеживания ссылок на этот шаблон, связанных с конкретным источником. |
I think the via parameter is perfectly acceptable in terms of tracking links to this template related to a particular source. |
Иногда все люди одного пола были потенциально приемлемы, но не те, кто принадлежал к другому полу. |
Sometimes all persons of the same sex were potentially admissable, but not those of the other sex. |
Я думаю, что TNG и DS9-приемлемые сокращения, потому что они являются инициалами следующего поколения и Deep Space 9, но это не относится к ENT или VOY. |
I think TNG and DS9 are acceptable abbreviations because they are the initials of The Next Generation and Deep Space 9 but this isn't the case for ENT or VOY. |
Обычное церковное оправдание их запрета состояло в том, что оно отвлекало аристократию от более приемлемой войны в защиту христианства. |
The usual ecclesiastical justification for prohibiting them was that it distracted the aristocracy from more acceptable warfare in defence of Christianity. |
В двух исследованиях была исследована точность как прямых, так и косвенных оцифрованных оттисков, используемых для изготовления клинически приемлемых циркониевых коронок. |
Two studies investigated the accuracy of both direct an indirect digitized impressions used to make clinically acceptable zirconia crowns. |
Наиболее распространенным материалом, используемым для автомобильных поршней, является алюминий из-за его легкого веса, низкой стоимости и приемлемой прочности. |
The most common material used for automotive pistons is aluminum due to its light weight, low cost, and acceptable strength. |
В дополнение к моральному оправданию, другой механизм, который люди могут использовать, чтобы сделать вредное поведение морально приемлемым, называется выгодным сравнением. |
In addition to moral justification, another mechanism that individuals can deploy to make harmful behavior seem morally acceptable is termed advantageous comparison. |
Хотя Судзуки действительно мог рассматривать мир как отдаленную цель, у него не было намерения достичь ее в ближайшее время или на условиях, приемлемых для союзников. |
Although Suzuki might indeed have seen peace as a distant goal, he had no design to achieve it within any immediate time span or on terms acceptable to the Allies. |
В городе Йорке, например, Grapcunt Lane-grāp-это древнеанглийское слово, обозначающее щуп—был переименован в более приемлемый Grape Lane. |
In the city of York, for instance, Grapcunt Lane—grāp is the Old English word for grope—was renamed as the more acceptable Grape Lane. |
Наиболее распространенное возражение против наивного Когерентизма состоит в том, что он опирается на идею о приемлемости кругового обоснования. |
The most common objection to naïve Coherentism is that it relies on the idea that circular justification is acceptable. |
Это предложение было очень приемлемо для правительства, так как оно создавало прецедент для всех фехтовальных корпусов, созданных после этого периода. |
This offer was very acceptable to the government, as it formed a precedent to all Fencible corps raised after this period. |
Относительно немногие молодые люди используют его, кроме как в провокационных целях, признавая, что приемлемость этого слова снизилась. |
Relatively few young people use it, other than for provocative purposes in recognition that the word's acceptability has declined. |
Однако является ли это правило все еще приемлемым для игроков, не имеющих опыта работы в высшей лиге? |
However, is that rule still appropriate for players with no major league experience? |
Гологрудые женщины являются законными и культурно приемлемыми на общественных пляжах в Австралии и большей части Европы. |
The Garveys arrive and move in right behind the Ingalls family, though Jonathan initially cannot find a job. |
Если 7 ПС соответствуют стратегиям бизнеса, то 7 ПС могут быть приемлемой основой для этого бизнеса. |
If the 7 Ps fit the business's strategies, then the 7 Ps may be an acceptable framework for that business. |
Если нет способа сделать это, то какова наиболее приемлемая практика для достижения желаемого эффекта? |
If there is no way to do this, what is the most acceptable practice to achieve the desired effect? |
- встреча приемлемой - meeting-acceptable
- в приемлемой форме - in a plausible way
- в принципе является приемлемой - is acceptable in principle
- в форме, приемлемой для - in a form acceptable to
- приемлемой с научной точки - scientifically acceptable
- ситуация не является приемлемой - situation is not acceptable
- товар по приемлемой цене - fairly priced product
- по приемлемой цене - at a decent price
- на взаимно приемлемой основе - on a mutually acceptable basis
- приемлемой, если - as acceptable if
- объявить поправку приемлемой - declare an amendment receivable
- услуга по приемлемой цене - fairly priced service