Статута - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Бюро по управлению земельными ресурсами восстановило федеральный Траст на 43 576,99 года одновременно с принятием этого статута. |
The Bureau of Land management reinstituted the federal trust on 43,576.99 concurrent with the enactment of the statute. |
Хотя отсрочка является результатом судебного приказа, вынесенного судьей в ходе судебного разбирательства или слушания, она также может исходить из статута или закона. |
Although a continuance is the result of a court order that is issued by the judge in a trial or hearing, it also can come from a statute or law. |
Танзания является участником Римского статута Международного уголовного суда. |
Tanzania is a party to the Rome Statute of the International Criminal Court. |
Этот закон также известен как раздел 3679 пересмотренного Статута с внесенными в него поправками. |
The Act is also known as Section 3679 of the Revised Statutes, as amended. |
Однако, поскольку Хардвик не был ни судим, ни осужден, вопрос о конституционности статута в соответствии с восьмой поправкой в этом деле не поднимался. |
However, since Hardwick had not been tried or sentenced, the question of the statute's constitutionality under the Eighth Amendment did not come up in the case. |
Статья 8 статута предусматривает, что пытки могут также, при определенных обстоятельствах, преследоваться в судебном порядке как военное преступление. |
Article 8 of the statute provides that torture may also, under certain circumstances, be prosecuted as a war crime. |
Он был почти в пять раз длиннее 1-го статута и содержал 66 статей. |
It was nearly five times as long as the 1st Statute and contained 66 articles. |
Из статута и истории законодательства ясно, что OSP не обязана контролировать свою службу или официально искать материалы, нарушающие ее систему. |
It is clear from the statute and legislative history that an OSP has no duty to monitor its service or affirmatively seek infringing material on its system. |
Суды могут применять ограничительный подход к применению статута. |
Courts may adopt a restrictive approach to applying statute. |
Она является государством-участником Римского статута Международного уголовного суда. |
It is a state party to the Rome Statute of the International Criminal Court. |
За исключением положения о картах и картах, закон об авторских правах 1790 года почти дословно скопирован со Статута Анны. |
With exception of the provision on maps and charts the Copyright Act of 1790 is copied almost verbatim from the Statute of Anne. |
Приведение в исполнение Статута Анны в апреле 1710 года ознаменовало собой исторический момент в развитии авторского права. |
The enforcement of the Statute of Anne in April 1710 marked a historic moment in the development of copyright law. |
Sometimes the words of a statute have a plain and a straightforward meaning. |
|
Каким образом положения Статута о дополнительности могут применяться в отношении преступления агрессии. |
How would the provisions of the Statute on complementarity be applicable to the crime of aggression? |
Если слова Статута сами по себе точны и недвусмысленны, то не может быть более необходимости, чем излагать эти слова в этом естественном и обычном смысле. |
If the words of the Statute are in themselves precise and unambiguous, then no more can be necessary than to expound those words in that natural and ordinary sense. |
Несмотря на это вопиющее нарушение Статута Альбертино, король оставался пассивным и молчаливым, как обычно. |
Despite this blatant violation of the Statuto Albertino, the king remained passive and silent as usual. |
Когда Оскар Уайльд был осужден за нарушение статута и заключен в тюрьму за такие нарушения в 1895 году, он стал культовой жертвой английских пуританских репрессий. |
When Oscar Wilde was convicted of violating the statute, and imprisoned for such violations, in 1895, he became the iconic victim of English puritanical repression. |
В этом же ключе суды не будут отвечать на гипотетические вопросы о конституционности того или иного статута. |
In this same vein, courts will not answer hypothetical questions about the constitutionality of a statute. |
Отдельный раздел статута не должен отделяться от остальной части закона. |
A particular section of the statute shall not be divorced from the rest of the act. |
Декрет-закон 231/93 от 26 июня о введении в действие Органического статута Национальной республиканской гвардии. |
Decree-Law No. 231/93 of 26 June 1993 - Organization of the National Republican Guard. |
Статут не должен толковаться как противоречащий другим статутам. |
A statute shall not be interpreted so as to be inconsistent with other statutes. |
Согласно статутам различных юрисдикций общего права, нападение является как преступлением, так и деликтом. |
Under the statutes of various common law jurisdictions, assault is both a crime and a tort. |
В Соединенных Штатах суды последовательно заявляют, что текст статута читается так, как он написан, используя обычное значение слов статута. |
In the United States, the courts have stated consistently that the text of the statute is read as it is written, using the ordinary meaning of the words of the statute. |
Это правило было заимствовано из другого английского статута - закона об измене 1695 года. |
This rule was derived from another English statute, the Treason Act 1695. |
Правило ясного смысла предписывает, что статуты должны толковаться с использованием обычного значения языка статута. |
The plain meaning rule dictates that statutes are to be interpreted using the ordinary meaning of the language of the statute. |
Нет никакой эквивалентности между конституционной важностью статута или любого другого документа и его длиной или сложностью. |
There is no equivalence between the constitutional importance of a statute, or any other document, and its length or complexity. |
Одним из источников статута было византийское право, в том числе Номоканон. |
One of the sources of the statute was Byzantine law, including Nomocanon. |
Реформа была завершена двумя статутами августа под названием leges Iuliae iudiciariae. |
The reform was completed by two statutes of Augustus under the name of leges Iuliae iudiciariae. |
12 марта 2013 года коллегия из трех судей Апелляционного суда четвертого округа отменила § 18.2-361 Статута о преступлениях против природы. |
On March 12, 2013, a three-judge panel of the Court of Appeals for the Fourth Circuit struck down § 18.2-361, the crimes against nature statute. |
Первоначальный акт можно увидеть в британских статутах 1765 года. |
The original Act can be seen in the British Statutes at Large 1765. |
Значение привилегий печати со временем уменьшилось, но они все еще существовали после принятия Статута Анны. |
The importance of printing privileges decreased over time, but they still existed after the Statute of Anne was enacted. |
Взыскания в высшей степени выгодно отличаются от тех, которые предусмотрены статутами о вознаграждении большинства рабочих. |
The recoveries compare extremely favorably with those provided by most workmen's compensation statutes. |
Большинство штатов освобождают кормящих матерей от судебного преследования в соответствии с этими статутами. США публичное право раздел 106-58 647. |
Most states exempt breastfeeding mothers from prosecution under these statutes. U.S. Public Law 106-58 Sec. 647. |
Раздел 23 сохраняет юрисдикцию церковных судов в отношении завещаний о завещании в отношении личной собственности в соответствии с правилами настоящего статута. |
Section 23 preserves the jurisdiction of ecclesiastical courts to probate wills in personal property subject to the rules of this statute. |
Однако большинство штатов приняли законы, аналогичные английским статутам. |
However, most states passed laws similar to the English statutes. |
Шотландские законы о бедных были статутами, касающимися помощи бедным, принятыми в Шотландии между 1579 и 1929 годами. |
The Scottish Poor Laws were the statutes concerning poor relief passed in Scotland between 1579 and 1929. |
нет статута срока давности и не найдется постоянной тихой гавани для тех, кто использует государственную власть для массовых пыток или массовых убийств. |
there are no statutes of limitations and there will be no permanent safe havens for those who use state power to engage in mass torture or mass murder. |
Основными статутами являются закон Шермана 1890 года, закон Клейтона 1914 года и закон Федеральной торговой комиссии 1914 года. |
The main statutes are the Sherman Act of 1890, the Clayton Act of 1914 and the Federal Trade Commission Act of 1914. |
Римские католики были выведены из строя по статутам 7 и 8 Вильгельма III кап. |
Roman Catholics were disabled by the statute 7 and 8 William III cap. |
Новое правительство отредактировало новую редакцию Статута автономии, которая закрепила и расширила некоторые аспекты самоуправления. |
The new government redacted a new version of the Statute of Autonomy, which consolidated and extended certain aspects of self-government. |
Современные системы усыновления, возникшие в XX веке, как правило, регулируются всеобъемлющими статутами и нормативными актами. |
As we do not put items on each bombing in Tel Aviv, the shelling in Qana should be mentioned but cannot be the header of the item. |
В современную эпоху шариатские уголовные законы были широко заменены статутами, вдохновленными европейскими образцами. |
In the modern era, sharia-based criminal laws have been widely replaced by statutes inspired by European models. |
Однако с тех пор это положение было изменено такими статутами, как законы о гражданских обязательствах различных штатов. |
However, this has since been modified by statutes such as the various states' Civil Liabilities Acts. |
Забавно, что то же самое повторяется во многих несвязанных статутах, принадлежащих различным правительствам штатов в Индии. |
The funny thing is that the same repeats in many unconnected statutes belonging to various state governments in India. |
Права освобожденного раба были ограничены или определены особыми статутами. |
The freed slave's rights were limited or defined by particular statutes. |
Эти конституционные гарантии были усилены судебной практикой Конституционного суда и различными статутами, принятыми парламентом. |
These constitutional protections have been reinforced by the jurisprudence of the Constitutional Court and various statutes enacted by Parliament. |
Поэтому единственным надлежащим иском в суде является оспаривание Хардвиком статута Джорджии в применении к гомосексуальной содомии по обоюдному согласию гомосексуалистов. |
“The only claim properly before the Court, therefore, is Hardwick’s challenge to the Georgia statute as applied to consensual homosexual sodomy. |
Но во многих случаях в словах статута есть некоторая двусмысленность или неясность, которые должны быть разрешены судьей. |
But in many cases, there is some ambiguity or vagueness in the words of the statute that must be resolved by the judge. |
Можно сказать, что современное антимонопольное законодательство в какой-то мере восходит к первоначальным статутам, согласно которым гильдии были упразднены в Европе. |
Modern antitrust law could be said to derive in some ways from the original statutes by which the guilds were abolished in Europe. |
Большинство общин основаны на древних правах в соответствии с британским общим правом, которые предшествовали статутам, принятым парламентом Англии. |
Most commons are based on ancient rights under British common law, which pre-date statutes passed by the Parliament of England. |
В 1980 году обзор патента на письма 1917 года опирался на опыт канадского патента на письма 1947 года, созданного после принятия Канадой Вестминстерского статута 1931 года. |
The 1980 review of the 1917 Letters Patent drew on the experience from the Canadian Letters Patent, 1947 created after Canada adopted the Statute of Westminster 1931. |
- участниками Статута Международного - parties to the statute of the international
- не являющимися участниками Статута - not parties to the statute
- Статута в силу рима - force of the rome statute
- предоставление правомочий на основании статута - statutory authorization
- решение, вынесенное на основании (данного) статута - decision under the statute
- справляться в тексте статута, закона - to consult statute
- статут в отмену действующего статута - abrogating statute
- Статута в силу - force of the statute
- Пересмотр Статута - review of the statute