Страна, в которой они - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
задняя страна - back country
наименее развитая страна - least developed country
единственная страна - the only country
более чем одна страна - more than one country
каждая страна в мире имеет - every country in the world has
вторая страна в мире - the second country in the world
запретить С.Б.. страна - to forbid sb. the country
его страна не - his country does not
страна имеет право - country has the right
моя страна всегда - my country has always
Синонимы к страна: край, государство, отчизна, сторона, держава, родина, местность, земля, царство, регион
Значение страна: То же, что государство.
игра в шары - bowling
выступать в роли арбитра - serve as arbitrator
в отставке - retired
приводить в соответствие - adjust
ловить в проволочные силки - wire
изображать в профиле - profile
завертывать в бумагу - paper
в некоторой степени - in some ways
отказываться в чью-л. пользу - give up on smb. benefit
садиться в поезд - board a train
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
деревянная ферма, в которой элементы соединены врубками - joggle truss
измерить степень, в которой - measure the extent to which
в которой развивающиеся страны - in which developing country
в соответствии с которой нет - according to which no
в той области, в которой - in the area in which
которой он заявил, что - which he stated that
степень, в которой проект - the extent to which the project
основы которой - the framework of which
от точки, в которой - from the point at which
о которой нельзя не считаться - o be reckoned with
Синонимы к которой: ссора, вражда
какими они есть - what they are
Важная роль они играют - important role they play
Вот почему они - this is why they
действия, которые они предприняли - actions that they have taken
где они чувствуют себя - where they feel
все же они продолжают - yet they continue to
все они имеют определенную роль - all have a role
как они назывались - as they were called
думаю, что они могли бы быть - think they might be
вклад, который они могут сделать - contributions they can make
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
Главным сокровищем для России стала бы Украина - страна с 45 миллионами населения, ВВП которой в 2010 году достигал около 137 миллиардов евро. |
The brightest diamond for Russia would be Ukraine, a country of 45 million with a GDP of about $137 billion in 2010. |
Страна богата необходимыми Китаю минеральными ресурсами, тем не менее, именно США тратят 10 млрд долларов США в месяц, оккупируя страну, ежегодный ВВП которой составляет всего лишь 15 млрд долларов США. |
The country is rich in mineral resources that China needs, but it is the US that spends $10 billion a month occupying a country whose annual GDP is only $15 billion. |
Что за страна, в которой ты живёшь, где все вспоминают о лете 76-го? |
I'm like, what kind of country do you live in when everybody reminisces about the summer of '76? |
А еще ближе к ним лежит страна, в которой нельзя ни смотреть вперед, ни пройти, вследствие того, что. там в неисчислимом множестве рассыпаны перья. |
Still closer to them is a country where you can neither see anything nor pass, as it is filled to the top with feathers. |
Но предварительные показатели говорят о том, что такая Россия наверняка станет беднее и попадет в большую изоляцию, чем та страна, которой она приходит на смену. |
The early indications are that that Russia is almost certain to be poorer and more isolated than the one it is replacing. |
Это Америка, страна в которой люди имеют право увидеть свою семью. |
This is America, and in this country, people have a right to see their families. |
Вторая «Холодная война» невозможна, поскольку Россия всего лишь слаборазвитая страна, у которой есть бомба, и не чета Соединенным Штатам. |
A second Cold War is impossible because Russia is an underdeveloped country with the bomb and is no match for the United States. |
Эритрея - страна, с которой мы поддерживаем культурные и исторические связи и разделяем устремления к стабильности и миру. |
Eritrea is a country with which we have cultural and historical ties and with which we share aspirations after stability and peace. |
Словакия-это выдающаяся страна, в которой особенно много жертв из Болгарии, Румынии, Вьетнама, Украины и Молдовы. |
Slovakia is a prominent country which specifically has victims from Bulgaria, Romania, Vietnam, Ukraine and Moldova. |
Ангола-очень многонациональная страна, в которой проживают 25,8 миллиона человек, и в которой существуют племенные группы, обычаи и традиции. |
A highly multiethnic country, Angola's 25.8 million people span tribal groups, customs, and traditions. |
Украина-единственная европейская страна, в которой нет законов об огнестрельном оружии; регулирование осуществляется приказом № 622 Министерства внутренних дел. |
Ukraine is the only European country without firearms statutes; regulation is by Order No. 622 of the Ministry of Internal Affairs. |
Однако страна, которой правит Банас, также называется Андхрапатой. |
However, the country ruled by Banas is also called Andhrapatha itself. |
Сейчас, пока Трамп готовится к своей первой заграничной поездке, это не та предварительная реклама, в которой США — не Трамп, а именно его страна — действительно нуждаются. |
As Trump prepares for its first foreign trip, that's not the kind of advance publicity the U.S. – not Trump, but his country – really needs. |
У нас есть точная цель, к которой страна идет. |
We have a definite goal, toward which the country advances. |
Правит миром не та страна, у которой самые храбрые солдаты, а великие ученые. |
The ruler of the world isn't the country with the greatest soldiers, but the greatest scientists. |
Единственная страна, в которой орлан-белохвост встречается на сплошной и чрезвычайно большой территории, - это Россия. |
The only country in which the white-tailed eagle is found over a continuous and extremely large area is Russia. |
Бахрейн давно признан и пользуется уважением как миролюбивая, прогрессивная и приемлющая многообразие страна, народ которой отличается безусловной терпимостью. |
Bahrain has long been recognized and revered as a peaceful, progressive and diverse society whose tolerance is beyond reproach. |
Долгое время считалось, что этот знак должен быть Лу, так что страна, о которой идет речь, будет Лидией, а Крез-царем, который был убит. |
It has long been assumed that this sign should be LU, so that the country referred to would be Lydia, with Croesus as the king that was killed. |
Резкие перемены в монгольском искусстве последовали за революцией 1921 года, после которой страна осталась под сильным советским влиянием. |
A sharp change in Mongolian art followed the revolution of 1921, after which the country remained under strong Soviet influence. |
Страна, в которой я родился и вырос, исчезла, хотя новая страна еще не была полностью сформирована. |
The country in which I was born and raised had disappeared, although the new country was not fully formed. |
Но страна, в которой законы ограничивают, а не контролируют жизнь граждан, обречена на гибель. |
But a land whose laws sanction, not control the barbarous among its citizens, that is a country whose hope is lost. |
Это называют Путиномикой в России, Орбаномикой в Венгрии, Эрдаганомикой в Турции, или десятилетием Берлускономики в Италии, от которой страна до сих пор не излечилась. |
Call it Putinomics in Russia, Órbanomics in Hungary, Erdoğanomics in Turkey, or a decade of Berlusconomics from which Italy is still recovering. |
Это чудесная страна, в которой множество природных и исчезающих красот. |
It's a wonderful country, full of natural and slithering beauty. |
мечущееся государство - страна, в которой особо авторитетные верхние эшелоны правительства неспособны управлять более низкими слоями, что приводит к плохим результатам. |
a flailing state - a state where the government's extremely competent upper echelons are unable to control its inefficient lower levels, resulting in poor performance. |
Его книга Почему ваша страна находится в состоянии войны, в которой критиковалось вступление США в Первую Мировую войну, была захвачена федеральными агентами в соответствии с законом Комстока. |
His book, Why Is Your Country at War, which criticized the US' entry into the first World War, was seized by federal agents under the Comstock Act. |
КПК также убрала со своей платформы строчку, в которой Китай описывался как страна, “начинающая новый путь к социализму”. |
The JCP also removed a line from its platform which described China as a country “that is beginning a new quest for socialism”. |
Швейцария - это страна, с которой Экваториальная Гвинея поддерживает прекрасные отношения дружбы и сотрудничества. |
Switzerland is a country with which Equatorial Guinea has excellent relations of friendship and cooperation. |
У нас очень маленькая страна, которой угрожает «Аль-Каида» из Алжира и [«Исламское государство»] из Ливии. Огромная мешанина, не правда ли? |
We’re a very small country threatened by al Qaeda from Algeria and [the Islamic State] from Libya — that’s a huge mess, right? |
Война между Японией и Соединенными Штатами была возможностью, о которой каждая страна знала и планировала с 1920-х годов. |
War between Japan and the United States had been a possibility that each nation had been aware of, and planned for, since the 1920s. |
США только что вели изнурительную войну, в результате которой страна оказалась по уши в долгах. |
The U.S. had just fought an exhausting war, which put the nation deep in debt. |
Беларусь, похоже, единственная другая страна, которой Россия боится. |
Belarus seems to be the only other country which Russia fears. |
В связи с этим наша страна осуждает развернутую против ислама кампанию, в которой принимают участие некоторые американские университеты. |
Here, my delegation condemns the campaign against Islam in which some American universities are currently taking part. |
В его окрестностях добывают хороший известняк, и страна, приток которой впадает в этот порт, производит большое количество сахара. |
Good limestone is quarried in its vicinity, and the country tributary to this port produces large quantities of sugar. |
Страна, в которой мы живем, расчленена белыми людьми, которые отгоняют всю дичь. |
The country which we live in is cut up by white men, who drive away all the game. |
Страна, куда я никогда не ездил и с которой, говорю начистоту, у меня нет никаких связей, если не считать одного-двух случайных знакомых. |
To which I have never traveled and with which, full disclosure, I have no ties beyond a casual social acquaintance or two. |
Потому что Швеция - это страна, которой правят люди в расшитых блёстками костюмах и цепляющие диско-мотивы группы ABBA. |
For this is a country reigned by the sequin encrusted jumpsuits and catchy disco tunes of ABBA. |
Кипр - маленькая страна, в которой ребенок и семья занимают привилегированное положение. |
Cyprus was a small country with a child-centred society and a strong family tradition. |
США – это страна, в которой живут люди с другим мировоззрением, другой культурой и другими традициями. |
The United States is a country where people have anotherworld-view, have another culture and traditions. |
В том же году появилась шахматная доска, за которой последовали Сэмфайр и страна давайте притворимся. |
The same year The Chequer-Board appeared, followed by Samphire and The Land of Let's Pretend. |
Впоследствии страна стала одной из самых старых популяций в мире, средний возраст которой составляет 40,3 года. |
Subsequently, the country has one of the oldest populations in the world, with an average age of 40.3 years. |
На земле вряд ли найдется такая страна, которую Соединенные Штаты не поучали бы, не запугивали, которой не угрожали, против которой не вводили бы санкции. |
There’s hardly a nation on earth that the U.S. does not lecture, sanction, bully, or threaten. |
Материковая Испания-горная страна, в которой преобладают высокие плато и горные цепи. |
Mainland Spain is a mountainous country, dominated by high plateaus and mountain chains. |
На любом из этих фронтов та страна, у которой будет более развитая национальная промышленная база и мощная экономика, поддерживающая ее, получит серьезные преимущества перед своими соперниками. |
In each of these arenas of competition, the country with the superior domestic manufacturing base, and a large economy to support it, will have the advantage. |
Однако это скучное перечисление не столько направлено на то, чтобы подчеркнуть упрямое поведение Китая, сколько на то, чтобы продемонстрировать дилемму, в которой находится страна. |
But the point in reciting this litany is not so much to highlight China's wayward behavior as it is to demonstrate the dilemma in which the country finds itself. |
Это дружественная нам страна, с которой нас связывают узы соглашений. |
It is a friendly country to which we are bound by agreements. |
И Великобритания не единственная страна, в которой производительность растет медленно или вообще не растет. |
Nor is the UK the only country to be experiencing flat or slow productivity growth. |
Он смотрел фермеров в Руанде Страна в которой он уже побывал, но в качестве экономиста. |
He watched farmers in Rwanda, country had already visited, but as an economist. |
Есть страна, у которой есть ядерная программа, которая отрицает, что Холокост имел место. |
There's a country that has a nuclear program who denies that the Holocaust took place. |
Если вам еще не страшно, учтите, что Россия — не единственная страна, которой угрожают трудности. |
If that's not terrifying enough, consider that Russia is not the only country headed for problems. |
Согласно отчету Welsh Kite Trust, Великобритания-единственная страна, в которой растет популяция красных кайтов. |
According to a report by the Welsh Kite Trust, the UK is the only country in which the red kite population is increasing. |
Шерсть лам служит сырьем для изготовления пряжи, из которой затем производятся одежда и покрывала. |
The camelidos fibre is the input in a first stage for yarn fabrication and a second stage to make confections and dressing. |
Вы заставляете нас выпрашивать грязную подушку, в которой и крыса с помойки не захочет умирать. |
You make us beg for a filthy pillow that a barnyard rat wouldn't curl up and die in. |
В этом случае стало бы слишком легко обходить нормы регулирования, например, правила о стране происхождения товаров. Страна, не входящая в ЕС, могла бы экспортировать товары в Ирландию для дальнейших поставок в Британию, и наоборот. |
That would make it far too easy to avoid regulations, such as rules of origin, with a non-EU country exporting goods to Ireland for onward shipment to the UK, or vice versa. |
Но Ливия не единственная страна, которая попыталась перейти от диктатуры к демократии со слабыми государственными и общественными институтами и сильными племенными связями. |
But Libya is not the only country that has tried to move from dictatorship to democracy with weak institutions and strong tribal identities. |
Каждая крупная страна в мире обладает достаточным количеством земли в виде ферм и лесов, большую часть которых можно когда-нибудь преобразовать в городские угодья. |
Every major country of the world has abundant land in the form of farms and forests, much of which can be converted someday into urban land. |
Наша страна переживает трудный период. |
This is a difficult time for our country. |
Без этого страна будет испытывать отток или приток капитала. |
Without that, the country will experience outflows or inflows of capital. |
Эта страна принимала участие в Средиземноморских играх начиная с Игр 1987 года в Сирии. |
The nation has participated at the Mediterranean Games since the games of 1987 in Syria. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «страна, в которой они».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «страна, в которой они» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: страна,, в, которой, они . Также, к фразе «страна, в которой они» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.