Страстные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Постепенно она успокоилась, перестала трепетать, и погрузилась в его страстные жаркие объятия... |
As she was shaken by the aftershocks she sank into his warm, deep embrace. |
Когда Кристина покинула Швецию, она продолжала писать Спарре страстные письма, в которых говорила, что всегда будет любить ее. |
When Christina left Sweden, she continued to write passionate letters to Sparre, in which she told her that she would always love her. |
Это вызвало страстные замечания тех, кто был разочарован продолжающейся неразберихой. |
This has occasioned impassioned remarks by those frustrated with the continuing confusion. |
Сайт страстные пары так популярен потому, что анонимный, это способствует честности. |
Passionpairing's a rad site because it's anonymous and therefore promotes honesty. |
Одного этого достаточно, чтобы разрушить брак, если оба, и муж, и жена, страстные охотники. |
Quite enough to break a marriage up if you are both keen. |
Простите мне мои страстные речи, я была тогда ребенком, ведь с тех пор прошло восемь или девять лет. |
Forgive me for my passionate language: I was a child then; eight, nine years have passed since that day. |
It was the most intensely passionate affair of my life. |
|
И страстные влюбленные,.. ...и суровые учёные все они любят кошек . |
Fervent lovers and austere scholars Both love cats. |
Симин Бехбахани написал страстные любовные стихи, а также повествовательную поэзию, обогащенную материнской любовью ко всем людям. |
Simin Behbahani has written passionate love poems as well as narrative poetry enriched by a motherly affection for all humans. |
Необычный вкус и запах фруктов побудили многих людей выражать разнообразные и страстные взгляды, начиная от глубокой признательности и заканчивая сильным отвращением. |
The unusual flavour and odour of the fruit have prompted many people to express diverse and passionate views ranging from deep appreciation to intense disgust. |
It was the talk that mattered supremely: the impassioned interchange of talk. |
|
Теодор Тилтон и Генри Уорд Бичер стали близкими друзьями, отношения, которые были описаны как страстные и физические. |
Theodore Tilton and Henry Ward Beecher became close friends, a relationship that has been described as both passionate and physical. |
Из-за вызывающего стиля и провокационных идей Ницше его философия порождает страстные реакции. |
Because of Nietzsche's evocative style and provocative ideas, his philosophy generates passionate reactions. |
Да, это правда, у нас нет вашего ограниченного подхода к медицине, зато мы оба страстные поклонники балета, и к тому же у нас золотой статус в клубе волонтеров. |
While it's true we lack your narrow-minded approach to medicine, we are both ballet enthusiasts and gold member donors. |
Отчего мы, вначале такие страстные, смелые, благородные, верующие, к 30 - 35 годам становимся уже полными банкротами? |
Why are we, at first so passionate so bold, so noble, and so full of faith, complete bankrupts at thirty or thirty-five? |
Сухие листья, которые ветер швырял в стекла, напоминали ему о неосуществленных намерениях и будили страстные сожаления. |
The dead leaves that were blown against the leaded panes seemed to him like his own wasted resolutions and wild regrets. |
Женщины, которых мы любим, чувственные, сумасшедшие, страстные, полные гормонов. |
The women we like are sensual, crazy, shot full of hormones. |
Их страстные отношения, основанные на общих интересах и взаимной любви, были для нее неиссякаемым источником поэтического вдохновения. |
Their passionate relationship based on shared interests and mutual love was an endless source of poetic inspiration for her. |
Он требует такой самоотдачи и упорства, каким обладают только самые страстные и увлеченные люди во всей вселенной. |
It requires dedication and doggedness that only the most passionate people in the universe could deliver. |
Здравый смысл противостоял бреду, рассудок охлаждал страстные порывы. |
Sense would resist delirium: judgment would warn passion. |
Альфи Кон был откровенным критиком закона не оставляй ребенка и страстным защитником прогрессивной традиции. |
Alfie Kohn has been an outspoken critic of the No Child Left Behind Act and a passionate defender of the progressive tradition. |
Ведущий британский комик и страстный любитель гидроциклов. |
He is one of Britain's top comedians and a jet-ski enthusiast. |
Менон был страстным противником ядерного оружия и сотрудничал со многими в борьбе с его распространением. |
Menon was a passionate opponent of nuclear weapons, and partnered with many in his quest against their proliferation. |
Он страстный и смелый летчик-истребитель, и он уничтожил по меньшей мере 5 вражеских самолетов и повредил 4 других. |
He is a keen and courageous fighter pilot, and he has destroyed at least 5 hostile aircraft and damaged 4 others. |
Бросилась к нему на шею, прижалась всем телом и начала покрывать лицо страстными, голодными поцелуями. |
She threw herself against him, pressing her body frankly to his, and covered his face with hungry, wet-lipped kisses. |
Он был страстным последователем лидера партии генерала Александру Авереску. |
He was an enthusiastic follower of the party leader, General Alexandru Averescu. |
Его матери было около сорока лет, но ему дали библейское имя Вениамин, потому что его отцу было 70 лет и он был страстным баптистом. |
His mother was about forty, but he was given the biblical name Benjamin because his father was 70 and a keen Baptist. |
Генрих Маркс стал страстным прусским патриотом и монархистом, воспитавшим свою семью как либеральных лютеран. |
Heinrich Marx became a passionate Prussian patriot and monarchist who educated his family as liberal Lutherans. |
Не вняли они и моим страстным и негодующим уверениям. |
My passionate and indignant appeals were lost upon them. |
После минуты страстных объятий и лобзаний она отпрянула от Лотара и подошла к Сэму. |
After a minute of hugging, kissing and sobbing, she pulled herself away and went to Sam. |
Я за страстные, разрушительные отношения. |
I specialize in passionate, destructive relationships. |
own impassioned appeal to our baser selves |
|
Бэнкхед был страстным поклонником бейсбола, чьей любимой командой были Нью-Йорк Джайентс. |
Bankhead was an avid baseball fan whose favorite team was the New York Giants. |
Пехлеви был страстным футболистом и зрителем. |
Pahlavi was a keen football player and spectator. |
Его мать и бабушка были страстными читателями, а также художниками и фотографами, обучая его визуальному языку. |
Both his mother and grandmother were avid readers as well as painters and photographers, educating him in visual language. |
В каждую эпоху и порой в самых неожиданных местах есть люди, горящие страстным желанием постичь мир. |
In every age, and sometimes in the most unlikely places there are those who wish with a great passion to understand the world. |
Он очень страстный игрок и очень предан своим корням и своему народу. |
He is a very passionate player and is intensely loyal to his roots and his people. |
Искусствовед Вернер Шпис сказал в своей речи, что Кифер-страстный читатель, который берет импульсы от литературы для своего творчества. |
Art historian Werner Spies said in his speech that Kiefer is a passionate reader who takes impulses from literature for his work. |
В Кордове проходит одна из самых популярных страстных недель в Испании. |
Córdoba holds one of the most popular Holy Week in Spain. |
В это время Собхрадж познакомился и завязал страстные отношения с Шанталь компаньон, молодой парижанкой из консервативной семьи. |
During this time, Sobhraj met and began a passionate relationship with Chantal Compagnon, a young Parisian woman from a conservative family. |
Они были крепки телом, с сильными страстными сердцами и Великой добродетелью. |
They were robust of body with strong passionate hearts and great virtue. |
Браун был страстным сторонником морального обращения с душевнобольными и ненавидел любые намеки на предубеждение против душевнобольных. |
Browne was a passionate advocate of the moral treatment of the insane and he hated any suggestion of prejudice against the mentally ill. |
Страстный любитель искусства и литературы, Титон дю Тийе поддерживал балеты и пьесы. |
A passionate lover of arts and letters, Titon du Tillet supported ballets and plays. |
И как час назад в Волке проснулся древний охотничий инстинкт, так и в Харнише с новой силой ожил страстный охотник за золотом. |
And as the old hunting instincts had aroused that day in the wolf-dog, so in him recrudesced all the old hot desire of gold-hunting. |
Reminding him- an old flame is better than a new one. |
|
Его показатели высоки, он страстный трудоголик. |
His test scores are high, he's passionate, hardworking. |
Самолюбиво равнодушных Для вздохов страстных и похвал. |
In pride they were with males indifferent. At distance stayed from praise and sighs. |
Великий основатель протестантизма был одновременно страстным антисемитом и яростным сторонником абсолютного подчинения политической власти. |
The great founder of Protestantism was both a passionate anti-Semite and a ferocious believer in absolute obedience to political authority. |
Стюартам никогда не свергнуть протестантского короля Георга II, но как я могла сказать это им, гордым и страстным людям, которые жили и дышали ради бело-голубого флага? |
The Stuarts would never unseat the Protestant King George H, but how could I tell them that, these proud, passionate meh who lived and breathed for a flag of blue and white? |
Он может опустить свою платиновую карточку в рыбное место и вытащить десять цыпочек, более страстных, чем ты. |
He can put his platinum card on a fishing line and reel in ten chicks hotter than you. |
Но мы также приобрели сострадание к другим, любовь к детям, желание учиться на предыдущем опыте и истории и потрясающий разум, страстный и рвущийся ввысь. |
But we've also acquired compassion for others love for our children a desire to learn from history and experience and a great, soaring, passionate intelligence. |
А ты помнишь... И, забыв о дядюшке Рэте, они соскользнули в страстные воспоминания, а он слушал, зачарованный, и что-то зажглось в его сердце. |
O, do you remember-' and, forgetting the Rat, they slid into passionate reminiscence, while he listened fascinated, and his heart burned within him. |
Страстный, впечатлительный. |
Passionate, intense. |
Гектор был страстным, он был героем, он приносил себя в жертву собой ради других. |
Hector was a passionate and heroic man who devoted himself to helping others. |
- страстные ухаживания - passionate advances
- страстные поклонники - aficionados
- страстные дебаты - impassioned debate
- страстные чувства - passionate feelings
- страстные сотрудников - passionate employees
- страстные о музыке - passionate about music
- страстные поцелуи - spit-swapping
- страстные о том, что мы делаем - passionate about what we do
- страстные о том, что - passionate about what
- страстные любители - passionate amateurs
- страстные люди, - passionate individuals
- страстные ласки - heavy necking
- страстные объятья - handful of sprats
- страстные профессионалы - passionate professionals
- страстные коллекционеры - passionate collectors
- страстные объятия - bunny-hug