Стремятся удовлетворить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
демократы стремятся - democrats aim
компании стремятся - the companies strive to
стороны стремятся - parties aim
стремятся к успеху - are committed to the success
неизменно стремятся - invariably seek
люди стремятся - people are keen
они стремятся - they are anxious
также стремятся содействовать - also seek to promote
стремятся иметь - keen on having
они стремятся к достижению - they strive to achieve
удовлетворенность абонентов - subscriber satisfaction
удовлетворение в связи - satisfaction in connection
абсолютно удовлетворены - absolutely satisfied
были разработаны для удовлетворения - have been designed to meet
для удовлетворения возрастающего - to meet an increasing
для удовлетворения сжатого - to meet tight
реальное удовлетворение - real satisfaction
разоружение комиссии для удовлетворения - the disarmament commission to meet
удовлетворения всех потребностей - cater for all needs
оказалось удовлетворение - proved to the satisfaction
Синонимы к удовлетворить: реагировать на, одобрить, отвечать, выполнить, соответствовать, отреагировать на, выполнять, откликаться на, исполнять, ответить на
Возраст также играет свою роль; дети до пяти лет демонстрируют заметное отсутствие способности к отсроченному удовлетворению и чаще всего стремятся к немедленному удовлетворению. |
Age plays a role too; children under five years old demonstrate a marked lack of delayed gratification ability and most commonly seek immediate gratification. |
С увеличением расхода электроэнергии, требующейся для удовлетворения таких потребностей в комфорте, как, например, обогрев сидений, изготовители стремятся повысить эффективность электрических систем. |
As electrical demands increase in vehicles for luxury features such as heated seats, manufacturers are looking to improve the efficiency of electrical systems. |
По судье Пурлею было заметно, что вопрос принес ему огромное удовлетворение. |
Judge Purley acted as though the question had given him a great deal of satisfaction. |
Люди стремятся расплачиваться наличными за товары и услуги, как бы это ни было дорого. |
People tend to pay cash for goods and services, however costly. |
Они стремятся похоронить шансы на обеспечение мира под руинами войны против непоколебимой Газы. |
They wish to bury the chances for peace under the rubble of the war against steadfast Gaza. |
Следите, чтобы его чаша была полна, а все желания удовлетворены. |
See his cup always full and all desires met. |
Развивающиеся страны, которые стремятся привлекать частные инвестиции, придают Руководству большое значение. |
The developing world, which was endeavouring to attract private investment, attached great importance to the Guide. |
При возникновении угрозы страны также стремятся объединиться друг с другом против общего врага. |
When threatened, countries tend to group together against a common enemy. |
Многие члены Совета Безопасности с удовлетворением отметили прогресс, наблюдающийся в последнее время в рамках ближневосточного мирного процесса. |
Many Council members welcomed recent progress in the Middle East peace process. |
И опросы показывают, что средний показатель удовлетворенности жизнью в Греции значительно ниже, чем в богатых станах ЕС (EU15). |
And surveys indicate that mean life satisfaction in Greece is far below that found in the wealthiest EU countries (the EU15). |
Ted is satisfied with life in college. |
|
Может, у грузин паранойя, и они стремятся использовать российского медведя для отвода внимания от собственных проблем? |
Is this because the Georgians are paranoid and want to use the Russian bear to distract attention from their own problems? |
Они прекрасно понимали, что Соединенные Штаты стремятся во что бы то ни стало предотвратить распространение советского коммунизма. |
They knew in the most elegant sense that the United States had committed itself to prevent the spread of Soviet communism — no matter what. |
Флёр думает, что я не удовлетворена. |
Fleur thinks I'm frustrated. |
No, but it will be eminently satisfying. |
|
Говорят, что отличительный признак хороших переговоров - это когда ни одна из сторон не удовлетворена полностью. |
They say that the hallmark of a good negotiation is when neither side is particularly happy. |
Laura, do you feel satisfied that Joe has made a full and honest acknowledgement |
|
Избирателей не интересуют настоящие проблемы потому что они слишком озабочены удовлетворением собственных прихотей. |
An electorate unconcerned with real issues because they're too consumed with their own pleasures. |
Но, Джен, ваша жажда семейных связей и домашнего очага может быть удовлетворена и иначе, чем вы предполагаете: вы можете выйти замуж. |
But, Jane, your aspirations after family ties and domestic happiness may be realised otherwise than by the means you contemplate: you may marry. |
And yet that did not seem to describe him satisfactorily. |
|
Прости, Ваня. Все, что могу предоставить тебе в удовлетворение, это исколотить меня за то, что напрасно тебя потревожил. |
Forgive me, Vanya, the only thing I can suggest to you by way of satisfaction is to punch my head for having troubled you for nothing. |
Стремятся к победе над сепаратистами. |
Strives for victory against the Evil forces of the separatists. |
Но я уже говорила вам, что сэр Уильям не был удовлетворен конструкцией в целом и забросил свой аппарат. |
But as I say, he was not content with the design and has abandoned the machine altogether. |
Посмотрев на блестящую белокурую головку, он вздохнул, и в его темных, глубоко посаженных глазах появилось какое-то странное удовлетворение. |
He looked down at the shining blond head. A strange satisfied look came into his dark, deep-set eyes. |
Кейт удовлетворенно следила за пробирающимся между танцующими гостями Робертом. |
Kate watched with pleasure as Robert threaded his way through the dancers. |
Кашан, подав знак, призывающий общество к молчанию, не мог скрыть своего удовлетворения. |
Cachan, who had just signed to everybody to say nothing, gave expression to his satisfaction. |
Я не испытываю никакого удовлетворения оттого, что принудил самого распутного молодого человека в Британии поступить должным образом. |
The satisfaction of prevailing upon one of the most worthless young men in Britain, might then have rested in its proper place. |
Мои клиенты просят ответчика об удовлетворении иска в виде принятия городом мер по проверке буя и выполнения всех необходимых ремонтных работ. |
My clients are asking for affirmative relief in the form of the city taking action to inspect its buoy system and make all necessary repairs. |
Повторяю, я был удовлетворен, но не совсем. |
As I say, I was almost satisfied but not quite. |
Завтра же в это время приду сама, одна, за окончательным ответом, и надеюсь, что он будет удовлетворителен. |
To-morrow I'll come again at this time alone, for a final answer, and I trust it will be satisfactory. |
Жил-был молодой психиатр по имени Гектор, и жизнью своей он был вполне удовлетворён. |
Once upon a time, there was a young psychiatrist called Hector, who had a very satisfactory life. |
А Мужи Письма всегда стремятся оттачивать свои знания. |
The Men of Letters has a long tradition of intellectual excellence. |
И я делаю это все, пока подогреваю интерес своего парня, и оставляю его физически удовлетворенным, а так же остаюсь капитаном шестнадцати клубов, и продолжаю существовать. |
And I do all of this while keeping my boyfriend interested and physically satisfied and being the captain of 16 clubs and keeping a 3.86 GPA. |
Леннон и Харрисон встали перед Махариши, но ответы испуганного Махариши не удовлетворили их, и они решили покинуть лагерь. |
Lennon and Harrison confronted the Maharishi, but the startled Maharishi's answers did not satisfy them, and they decided to leave the camp. |
Иск был удовлетворен в сентябре 2009 года на нераскрытую сумму. |
The suit was settled in September 2009 for an undisclosed amount. |
I would also like to know how many hours would satisfy a woman. |
|
В это время, используя свои связи с Притвираджем Капуром, он присоединился к театрам Притви и удовлетворил свою актерскую страсть. |
During this time, using his connections with Prithviraj Kapoor, he joined Prithvi Theatres and satisfied his acting passion. |
Те, у кого есть цели подхода к производительности, стремятся к высоким оценкам и ищут возможности продемонстрировать свои способности. |
Those who have performance approach goals strive for high grades and seek opportunities to demonstrate their abilities. |
Черные стремятся освободить свою собственную игру, обмениваясь фигурами и играя в ломку пешки ...d5, или держать их центральную пешку на e5. |
Black aims to free their own game by exchanging pieces and playing the pawn break ...d5, or to hold their center pawn at e5. |
В ролевых ситуациях авторитаристы стремятся к доминированию над другими, проявляя соперничество и деструктивность вместо сотрудничества. |
In roleplaying situations, authoritarians tend to seek dominance over others by being competitive and destructive instead of cooperative. |
Они поддерживают друг друга и стремятся завоевать призовые места на международных соревнованиях по кибербезопасности. |
They support each other and strive to win prizes in international cybersecurity competitions. |
Это оправдание для дайверов, которые стремятся к максимальной физической подготовке для тяжелых декомпрессионных воздействий. |
This is a justification for divers who seek top physical fitness for severe decompression exposures. |
Я вижу, что многие тюрки и фюреры стремятся продвигать тюркскую теорию булгарского народа, которая не соответствует действительности и вообще не объективна. |
I see a lot of Turks and FYROM'ians are eager to push the Turkic theory of Bulgar people which is untrue and not objective at all. |
Пользовательский веб-контент можно использовать для оценки удовлетворенности потребителей. |
User web content can be used to gauge consumer satisfaction. |
Другая причина заключается в том, что современные процессоры стремятся выполнять инструкции параллельно через конвейеры команд. |
Another reason is that modern CPUs strive to execute instructions in parallel via instruction pipelines. |
Хотя спрос на алюминий быстро растет, известные запасы его бокситовой руды достаточны для удовлетворения мировых потребностей в алюминии в течение многих столетий. |
Although aluminium demand is rapidly increasing, known reserves of its bauxite ore are sufficient to meet the worldwide demands for aluminium for many centuries. |
Когда непредвиденные обстоятельства накладываются сами собой, физическое присутствие награды, по-видимому, помогает отсрочить удовлетворение. |
When the contingency is self-imposed, the physical presence of the reward seems to aid in delaying gratification. |
Регулярное потребление кофеина может быть нормальным для человека, так что понятно, как они все еще могут получить удовлетворительный сон. |
Regular intake of caffeine may be normal for a person so it is understandable how they may still get satisfactory sleep. |
Я использовал его в течение многих лет на машине Win98 и был вполне удовлетворен. |
I used it for many years on a Win98 machine and was quite satisfied. |
Эти отношения стремятся к тому, чтобы КПК мог извлечь из них уроки. |
These relations are sought so that the CPC can learn from them. |
Высшие эльфы и люди-ящеры стремятся стабилизировать вихрь, в то время как скавены и темные эльфы стремятся использовать его силу для завоевания мира. |
The High Elves and Lizardmen seek to stabilize the Vortex, while the Skaven and Dark Elves seek to use its power for world conquest. |
Правые террористы стремятся свергнуть правительства и заменить их националистическими или фашистскими правительствами. |
Right-wing terrorists aim to overthrow governments and replace them with nationalist or fascist-oriented governments. |
На следующем этапе эти лаборатории стремятся передавать сигналы сравнения в видимом спектре по волоконно-оптическим кабелям. |
In a next phase these labs strive to transmit comparison signals in the visible spectrum through fibre-optic cables. |
Эта роль не может быть удовлетворена никакими ом-3 жирными кислотами или арахидоновой кислотой. |
This role cannot be met by any ω-3 fatty acids or by arachidonic acid. |
Обычно внесение удобрений не требуется для достижения удовлетворительных урожаев. |
Normally fertilizer applications are not needed to reach satisfying yields. |
Поэтому Арминиане стремятся следовать библейским писателям, предупреждая верующих о реальной опасности совершения отступничества. |
Therefore, Arminians seek to follow the biblical writers in warning believers about the real dangers of committing apostasy. |
Феал свободен предложить что-то, что удовлетворит вашего советника. |
Feal free to propose something that that satisfies your councern. |
Австрия, новый союзник Португальской империи, была удовлетворена брачными узами, заключенными с Португалией. |
Austria, a new ally of the Portuguese Empire, was satisfied with the marital connections made with Portugal. |
Физики конденсированного состояния стремятся понять поведение этих фаз, используя физические законы. |
Condensed matter physicists seek to understand the behavior of these phases by using physical laws. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стремятся удовлетворить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стремятся удовлетворить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стремятся, удовлетворить . Также, к фразе «стремятся удовлетворить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.