Суду или осужден - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat
сокращение: L.C.
административный апелляционный суд австралии - Administrative Court of Appeal in Australia
представлять на суд читателей - present to readers
Верховный суд ассоциации адвокатов. - supreme court bar association.
вид суд - court view
искал суд - sought court
Конституционный суд не сделал - the constitutional court did not
суд нашел - the tribunal has found
суд словацкой республики - court of the slovak republic
специальный военный суд без военного судьи - special court-martial without a military judge
Суд по семейным делам Австралии - family court of australia
Синонимы к суд: дело, процесс, совет, мнение, оценка, вывод, заседание, существо, спорый
Значение суд: Государственный орган, ведающий разрешением гражданских споров и рассмотрением уголовных дел.
валиться (или падать) с ног - fall (or fall) to the ground
цепь из перемежающихся одинарных или двойных звеньев - mattress chain
в воде или любой другой - in water or any other
или не так - or isn't it
или худший - or worst
гостеприимство или развлечения - hospitality or entertainment
на английском или - in english or
тогда или сейчас - then or now
страдать или нести - suffer or incur
принуждение под угрозой смерти или физического насилия - duress by menaces
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
осудить и запретить - condemn and prohibit
публично осудить - publicly condemn
безоговорочно осудить - condemn unconditionally
быстро осудить - quick to condemn
неспособность осудить - failing to condemn
осудить вас - to condemn you
осудить нетерпимость - condemn intolerance
Совет безопасности осудить - the security council to condemn
осудить на изгнание - condemn to exile
осудить насилие - condemn violence
Синонимы к осудить: признать виновным, посадить, проклять, оценить, дать срок, бросить камень, обречь, пригвоздить к позорному столбу, раскритиковать, приговорить
Однако в конце процесса был осужден только Ван дер Люббе, а его товарищи по суду были признаны невиновными. |
At the end of the trial, however, only Van der Lubbe was convicted, while his fellow defendants were found not guilty. |
8 февраля 2010 года Гоф был осужден за нарушение мира и неуважение к суду, обвинения, связанные с хождением голым в Перте и появлением голым в суде. |
On 8 February 2010 Gough was convicted of breach of the peace and contempt of court, charges relating to walking naked in Perth and appearing naked in court. |
One person has been apprehended, tried and convicted. |
|
Нация не является мошенничеством, и никто никогда не был осужден за какие-либо неправильные действия, которые являются частью правительства новой утопии. |
The nation is not a scam and no one has ever been convicted of any wrong doing that is any part of the government of New Utopia. |
Прошло два месяца, а они так и не предоставили суду ни одного научно обоснованного анализа, который бы как-то доказал то, что они хотят доказать. |
After two months, they have not been able to present the court with one single scientifically valid test that would somehow prove what they would love it to prove. |
Я должен сместить управляющего или привлечь к суду министра финансов? |
So I have either to remove the governor, or prosecute the finance minister. |
Согласно протоколу судебного разбирательства, мальчик заявил суду, что он не собирался войти в Израиль. |
According to the protocol of the trial, the boy told the court that he had not intended to enter Israel. |
К Суду была также обращена просьба запретить сотрудникам СОБ применять по отношению к нему пытки. |
The Court was also requested to forbid the GSS to torture him. |
Правительство Йемена сотрудничает с Соединенными Штатами в проведении соответствующих расследований в целях предания суду и наказания исполнителей этого преступления. |
His Government was cooperating with the United States in the relevant investigations, with a view to prosecuting and punishing the authors of the crime. |
Поскольку заявитель был осужден за сексуальное посягательство, он не будет иметь права на въезд в Канаду или получение требуемого разрешения министра. |
He would not be eligible for landing in Canada or given the required minister's permit because of his convictions for sexual assault. |
Относись к Вайолет и суду уважительно и делай упор на тот факт, что я осуществлял постоянный уход за Лукасом с самого рождения. |
Be respectful and emphasize the fact that I've been The constant caregiver in lucas' life. |
что мистер Макгрегор был обвинен в неуважении к суду, а также на то, что ему грозит обвинение в лжесвидетельстве. |
that Mr McGregor was found in contempt by this court and disregard the fact that he may face charges of perjury. |
Я уверяю вас, что готов пойти к суду присяжных и добиться убыточного наказания за такое обращение. |
I am fully prepared to go for a jury trial and pursue punitive damages for this mistreated caregiver. |
В то время правосудие очень мало заботилось о ясности и четкости уголовного судопроизводства Лишь бы обвиняемый был повешен - это все, что требовалось суду. |
Justice, at that epoch, troubled itself very little about the clearness and definiteness of a criminal suit. Provided that the accused was hung, that was all that was necessary. |
Есть ли возражения к суду за намерение продолжить дело, мистер Кук? |
Any objection to the State's motion for continuance, Mr. Cooke? |
Пожалуйста, дайте суду ваше мнение, или скорее ваше понимание, основанное на вашем внушительном опыте. |
Please afford the Court an opinion, or rather an insight, based on your considerable experience. |
Осуждён, уволен с позором за спекуляции на чёрном рынке. |
Court-martialed, dishonorably discharged for black market profiteering. |
Я очень люблю твоего отца, и воттеперь я должен предать его сына военному суду! |
I am a friend of your father and I am very fond of him... .. and now I have to denounce his son at the court martial. |
Еще,это значит, что в соответствии со второй статьей Единого военного кодекса, вы все еще подчинены военному суду. |
It also means, according to Article Two of the Uniform Code of Military Justice, you're still subject to a court-martial. |
Мистер Скалник, перед Йонкерсом стоит выбор: подчиниться суду или стать должником, пока не будет принят план. |
Mr. Sculnick, the City of Yonkers now faces a choice of compliance or receivership until a housing plan is approved. |
Я просматриваю бумаги о предоставлении сведений суду, пытаюсь найти способ добраться до личной корреспонденции Фолсома. |
I'm going back through discovery to see if I can find a door into Folsom's personal correspondence. |
Привлечение к суду, отбор присяжных, суд присяжных... Всё по полной программе. |
Arraignment, voir dire, jury trial, the whole nine yards. |
Его ранние стычки с законом, его неуважение к суду и присяжным в последнем деле ... и теперь этот брак на служанке. |
His early skirmishes with the law, his contempt of court at the last assizes... and now this marriage to his serving wench. |
Мы собрались, чтобы установить, соответствует ли поведение мистера МакБрайда по отношению к этому суду и ко мне в частности степени уголовно наказуемого неуважения. |
Here we are again to determine if Mr. McBride's behavior toward this court, and specifically toward me, rises to the level of criminal contempt. |
И поскольку дело идёт к суду, хочу вас предупредить: если меня вызовут свидетелем, я врать не буду. |
With this court case coming up, I just have to warn you... if they ask me to testify, I am not gonna lie. |
И сказала бы суду, что видела этого мужчину, это был удар, сбивший того старика Кассона. |
And told the court I saw what man it was struck down the old fellow Casson. |
I recently discovered that he is on probation for assault. |
|
Donald culpepper can no longer be brought to trial. |
|
Если ты уйдешь, тебя обвинят в неуважении к суду. |
The judge can hold you in contempt if you leave. |
И теперь вы хотите её наказать, задержать за неуважение к суду и изолировать её туда, где будет только грубое обращение, паршивая еда и никаких поблажек. |
And now, you want to punish her and hold her in contempt, and throw her in isolation where she'll be subjected to rude treatment, crappy food and no privileges. |
Ещё один выпад, и я обвиню вас в неуважении к суду. |
Any more from you and I shall hold you in contempt. |
Так что я сказал Верховному совету Повелителей времени, что у них нет никаких прав подвергать меня суду. |
So I told the High Council of the Time Lords, I said they had absolutely no right to put me on trial in the first place. |
Горка был осуждён по обвинению в участии в планировании убийства. |
Gorka was convicted of conspiracy to commit murder. |
Если мы вас не предадим военно-полевому суду, считайте, что вам повезло. |
'You'll be lucky if we don't give you a court-martial.' |
Можешь отдохнуть дома, пока готовишься к суду. |
You can relax at home while we prep for trial. |
Впоследствии он был заключен под стражу, судим и осужден по нескольким обвинениям в коррупции. |
He was subsequently incarcerated, tried and convicted on multiple corruption charges. |
Гупта был осужден в июне 2012 года по обвинению в инсайдерской торговле, вытекающему из дела группы Galleon по четырем уголовным делам о преступном сговоре и мошенничестве с ценными бумагами. |
Gupta was convicted in June 2012 on insider trading charges stemming from Galleon Group case on four criminal felony counts of conspiracy and securities fraud. |
Он был осужден за лжесвидетельство и приговорен к тюремному заключению. |
He was convicted of perjury and sentenced to prison. |
Он хочет, чтобы я был осужден, заблокирован или де-сисоппирован за удаление его возражений с моей страницы разговора - его возражений против того, что я заблокировал его на один час. |
He wants me censured, blocked or de-sysopped for deleting his objections from my talk page - his objections to my having blocked him for one hour. |
В 1921 году отец Коха подал прошение о привлечении Хаармана к суду за убийство сына, однако его просьбы были официально отклонены. |
Koch's father had petitioned in 1921 for Haarmann to be tried for his son's murder; however, his requests were officially rejected. |
Бригадир УВФ Робин Шакал Джексон был связан с 50-100 убийствами, хотя он никогда не был осужден ни за одно из них. |
UVF brigadier Robin 'the Jackal' Jackson has been linked to between 50 and 100 killings, although he was never convicted of any. |
Мэнсон также был осужден за убийство первой степени за смерть Гэри Хинмана и Дональда Ши. |
Manson was also convicted of first-degree murder for the deaths of Gary Hinman and Donald Shea. |
Рейд провалился; Браун был осужден за измену и повешен в декабре. |
The raid failed; Brown was convicted of treason and hanged in December. |
Арутюнян был арестован в июле 2005 года, сознался, был осужден и в январе 2006 года приговорен к пожизненному заключению. |
Arutyunian was arrested in July 2005, confessed, was convicted and was given a life sentence in January 2006. |
Никаких вещественных доказательств причастности Бладсворта к этому преступлению не было, но он все равно был осужден за изнасилование и убийство, что привело к вынесению ему смертного приговора. |
No physical evidence connected Bloodsworth to the crime, but he was still convicted of rape and murder which led to him receiving a death sentence. |
Бердж был осужден по всем статьям 28 июня 2010 года и приговорен к четырем с половиной годам заключения в федеральной тюрьме 21 января 2011 года. |
Burge was convicted on all counts on June 28, 2010, and sentenced to four-and-a-half years in federal prison on January 21, 2011. |
Все это весьма сомнительно, поскольку Риттер ни в чем не был осужден. |
The judge, however, refused to withdraw the bench warrant. |
Бут был осужден присяжными в суде Манхэттена 2 ноября 2011 года. |
Bout was convicted by a jury at a court in Manhattan on 2 November 2011. |
Мишель Нихуль был сначала судим вместе с Марком Дютру, но затем осужден по отдельному делу и приговорен к пяти годам тюремного заключения. |
Michel Nihoul was first tried with Marc Dutroux but then convicted in a separate case and sentenced to five years in prison. |
He escaped from prison that he was convicted in absentia in 2003. |
|
В 1686 году он был осужден за антипапскую проповедь и полемику с королевским капелланом Льюисом Сабраном; его пенсия была прекращена. |
In 1686, he was reproved for his antipapal preaching and his controversy with the king's chaplain, Lewis Sabran; his pension was stopped. |
Однако в 1842 году Хенрик, к тому времени также директор банка, был обвинен и осужден за неправильное использование государственных средств в своих личных интересах. |
However, in 1842 Henryk, by then also a bank director, was accused and convicted of 'misapplying' public funds for his private benefit. |
Заказ на 48 одноместных тренажеров Mirage 2000-5EIs и 12 тренажеров Mirage 2000-5DI был осужден Китаем. |
The order for 48 single-seat Mirage 2000-5EIs and 12 Mirage 2000-5DI trainers was condemned by China. |
Нынешний последующий процесс состоит в уведомлении сообщества о статусе правонарушителя после того, как тот или иной человек был арестован и осужден. |
The current follow-up process consists of notifying a community of the offender's status once a person has been arrested and convicted. |
Хотя Канаварро избежала судебного преследования, ее муж Митчелл Германн впоследствии был осужден по обвинению в заговоре и заключен в тюрьму. |
Although Canavarro escaped legal charges, her husband Mitchell Hermann was subsequently convicted on conspiracy charges and was imprisoned. |
Он был осужден исключительно на основании показаний 6-летней племянницы своей жены, которая свидетельствовала, что Элкинс был преступником. |
He was convicted solely on the basis of the testimony of his wife's 6-year-old niece who testified that Elkins was the perpetrator. |
Однако большая часть спорного аукциона была признана недействительной, и Тим был осужден за два уголовных преступления в марте 2011 года за свои действия. |
Much of the controversial auction was invalidated, however, and Tim was convicted of two felonies in March 2011 for his actions. |
В 2012 году молодой человек из Виктории был осужден по обвинению, связанному с проституцией ребенка в интернете. |
In 2012, a young Victoria man was convicted on charges relating to the prostitution of a child online. |
12 апреля 1727 года Чарльз Хитчин был осужден за нападение с содомитскими намерениями . |
On 12 April 1727 Charles Hitchin was convicted of assault with sodomitical intent . |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «суду или осужден».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «суду или осужден» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: суду, или, осужден . Также, к фразе «суду или осужден» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.