Присяжными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Даже в XIV веке, когда свидетели начали появляться перед присяжными для дачи показаний, лжесвидетельство ими не было признано наказуемым преступлением. |
Even in the 14th century, when witnesses started appearing before the jury to testify, perjury by them was not made a punishable offence. |
Мы-то с вами знаем, что он умер от страха, и знаем, что его напугало. Но как убедить в этом тех двенадцать тупиц, которые будут присяжными заседателями? |
You and I know that he died of sheer fright, and we know also what frightened him but how are we to get twelve stolid jurymen to know it? |
Местные окружные суды-это те суды, где большинство дел начинается с судебного разбирательства и следствия, решаемого присяжными. |
Local circuit courts are where most cases begin with a trial and the consequence decided by the jury. |
Мне нужен кто-то, кто сможет столкнуться со сверхсекретными убийственными доказательствами и не растеряться перед присяжными. |
I need someone who can take top-secret, highly prejudicial evidence and still get it before a jury. |
Пинфолд и Маккенни были осуждены присяжными 28 ноября 1980 года, хотя Маккенни был оправдан за причастность к убийству Евы. |
Pinfold and MacKenney were convicted by the jury on 28 November 1980, though MacKenney was cleared of involvement in Eve's murder. |
Тогда я бы стал судьёй, присяжными и палачом, не неся ответственности. |
It would have made me judge, jury, and executioner, with zero accountability. |
Бут был осужден присяжными в суде Манхэттена 2 ноября 2011 года. |
Bout was convicted by a jury at a court in Manhattan on 2 November 2011. |
Лори Дрю была обвинена и осуждена присяжными в нарушении закона о компьютерном мошенничестве и злоупотреблениях в 2008 году по этому делу. |
Lori Drew was indicted and convicted by a jury of violations of the Computer Fraud and Abuse Act in 2008 over the matter. |
So the school teacher came through before the grand jury. |
|
Серьезной сохраняющейся несправедливостью является то, что государственный обвинитель все еще может произвольно ограничивать выбор обвиняемым суда одним судьей или судьей и присяжными. |
A serious continuing injustice is that the government prosecuutor can still arbitrarily restrict an accused´s election of trial by judge alone or by judge and jury. |
Ты собираешься выступить с этим перед присяжными. |
You're gonna argue that a gay man |
She gets off by playing the boogie-woogie to the jury. |
|
Во время получасовой беседы Хауснера с присяжными прямо перед вынесением приговора он извинился перед несколькими людьми, включая свою семью. |
During Hausner's half-hour ramble to the jury right before sentencing, he apologized to several people including his family. |
Хотя некоторые из них были оправданы сочувствующими присяжными, другие были заключены в тюрьму на годы. |
Though some were acquitted by sympathetic juries, others were imprisoned for years. |
В 1983 году Гастингс был оправдан присяжными после того, как его предполагаемый сообщник Уильям Бордерс отказался давать показания в суде, что привело к тюремному заключению для Бордерса. |
In 1983, Hastings was acquitted by a jury after his alleged co-conspirator, William Borders, refused to testify in court, resulting in a jail sentence for Borders. |
Судебные процессы с их тупиковыми присяжными, апелляциями и отмененными вердиктами получили освещение в национальных газетах и журналах. |
The trials, with their deadlocked juries, appeals, and overturned verdicts, received national newspaper and magazine coverage. |
К концу XVIII века незаконные дела стали исключительными для судов и рассматривались судьями и присяжными. |
Second, Searle believes we can rationally do things that don't result from our own desires. |
Лао может также признаться перед присяжными со стенограммой с часов. |
Lao may as well have confessed in front of a grand jury with the hours of transcript we have on him. |
Мы пытались войти в контакт с некоторыми другими присяжными. |
We were trying to get in touch with some of the other jurors. |
Отнюдь не будучи беспристрастными и независимыми присяжными, эти три группы будут иметь свои собственные цели и свои собственные конкретные оси для шлифовки. |
Far from being an impartial and independent jury, these three groups will each have their own goals and their own particular axes to grind. |
Его задача - запугать свидетелей и присяжных с тем, чтобы в создавшейся неразберихе подозрение пало на обоих братьев. |
No, what he is trying for is to create such confusion in the minds of the jury that they are divided in their opinion as to which brother did it. |
По мере того, как допрашиваемый приводил примеры необычайной ловкости Каупервуда, то один, то другой присяжный оборачивался и с любопытством его разглядывал. |
Occasionally, as one sharp point after another of Cowperwood's skill was brought out and made moderately clear, one juror or another turned to look at Cowperwood. |
Господа присяжные заседатели, вам предстоит разрешить весьма своеобразную проблему! |
Gentlemen, you have a very curious problem to decide. |
В своем первом совершенно новом дневном появлении он был нанят бандитом, чтобы вывезти вагон поезда метро, полный присяжных заседателей. |
In his first Brand New Day appearance, he is shown to have been hired by a mobster to take out a subway train wagon full of jurors. |
Поэтому, как нам кажется, в Париже (мы не говорим о других округах) очень редко случается, чтобы невиновный сел на скамью суда присяжных. |
And so, in my opinion, it is hardly possible that an innocent man should ever find himself at the bar of an Assize Court in Paris - I say nothing of other seats of justice. |
Неизвестно, когда это будет, присяжные могут вернуться в любую минуту. - Но мы уже чувствовали, что Аттикус немного смягчился. |
The jury might be out and back in a minute, we don't know- but we could tell Atticus was relenting. |
I don't know how we're gonna find jurors to hear all these cases. |
|
Присяжные, проводившие дознание, установили, что Мак-Элвейн был допрошен, будучи недееспособным, и застрелен в течение пяти минут. |
An inquest jury found that McElwaine was then questioned while incapacitated and shot dead within five minutes. |
К тому времени, когда вы отыскали меня в пещере на болотах, картина преступления стала окончательно ясна, но выносить это дело на суд присяжных было преждевременно. |
By the time that you discovered me upon the moor I had a complete knowledge of the whole business, but I had not a case which could go to a jury. |
Пожалуйста, воздержитесь от разговоров с присяжными И будьте готовы к дальнейшим вопросам. |
Please refrain from speaking with the jury and make yourself available for further questions. |
И вы скажете присяжным, в каком положении был рычаг коробки передач на руле? |
And will you tell the jury in what position was the shift lever on the steering wheel? |
Juror number four, you're excused. |
|
Но мистер Кокрэн и сторона защиты стремятся войти на эту территорию, так как хотят разжечь страсти среди присяжных и предложить им принять какую-то сторону. |
But Mr. Cochran and the defense have a purpose for entering this area, and that purpose is to inflame the passions of the jury and ask them to pick sides. |
И попробуй убедить присяжных, что паршивый выродок этого не сделал. |
Good luck in getting the jury to believe that the inbred weirdo didn't do it. |
Bosch knew she was making her points with the jury. |
|
Условия строились на том факте, что дело по обвинению мистера Томпсона в убийстве будет рассмотрено присяжными. |
It was conditioned on the fact that Mr. Thompson's murder charge goes to the jury. |
Признание присяжных недействительными разрушило его президентские устремления и последние попытки найти компромисс между Севером и Югом. |
The jury nullifications ruined his presidential aspirations and his last-ditch efforts to find a compromise between North and South. |
Сегодня в Манчестерском королевском суде присяжные признали Дэниела Колтрейна виновным в убийстве. |
Daniel Coltrane has today been found guilty of murder by a jury at Manchester Crown Court. |
Знаю я, что подразумевают под подкованными присяжными. |
I know what they mean by a well hung jury. |
Я уверяю вас, что готов пойти к суду присяжных и добиться убыточного наказания за такое обращение. |
I am fully prepared to go for a jury trial and pursue punitive damages for this mistreated caregiver. |
Обвинения были сняты после того, как присяжные признали магазин пластинок невиновным. |
The charges were dropped after a jury found the record store not guilty. |
Старшина присяжных - адвокат. |
The juries' forewoman is an advocate. |
I'd like to read his summary to the jury, if I may. |
|
Присяжные просят посмотреть фотографию с видом из окна хижины на утесе. |
The jury have asked to see a photograph of the view from the window of the clifftop hut. |
Уильямс и Дик признали себя виновными в убийстве, поскольку им угрожала опасность быть приговоренными к смертной казни на суде присяжных. |
Williams and Dick pleaded guilty to murder, as they had been threatened by the potential of being sentenced to death at a jury trial. |
Okay, here's how the jury's feeling from left to right, L to R. |
|
21 июня Маньотта лично явился в зал суда Монреаля с высоким уровнем безопасности, чтобы потребовать суда присяжных. |
On June 21, Magnotta appeared in person at a high-security Montreal courtroom to request a trial by jury. |
В 1977 году в Королевской академии музыки он принял участие в премьере спектакля в новом оперном театре Академии, сыграв ученого судью в суде присяжных. |
At the Royal Academy of Music he took part in the opening performance at the Academy's new opera theatre in 1977, playing the Learned Judge in Trial by Jury. |
Would you tell the jury what the buffers in this drug are? |
|
Никакой состав присяжных не может обвинить на основании таких показаний... |
Don't see how any jury could convict on what we heard- |
Мы уважаем ваше судейство в этом деле, и мы хотели бы просить вас о суде без участия присяжных. |
We respect your judgment in this matter, and we would like to ask for this to be a bench trial. |
I'm trying, but the jury has so many stories to sort out. |
|
Он играл Алексиса в Колдуне и подсудимом в суде присяжных, когда эти оперы были возрождены в 1884 году. |
He played Alexis in The Sorcerer and the Defendant in Trial by Jury when those operas were revived in 1884. |
Старшина присяжных - секретарь в больнице, училась за рубежом, судя по сокращениям. |
The foreman's a medical secretary, trained abroad, judging by her shorthand. |
ЭТО ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ВЫ ОТКАЗЫВАЕТЕСЬ ОТ ПРАВА НА РАССМОТРЕНИЕ СПОРОВ СУДЬЯМИ ИЛИ ПРИСЯЖНЫМИ. |
THIS MEANS YOU ARE WAIVING YOUR RIGHT TO HAVE SUCH DISPUTES RESOLVED IN COURT BY A JUDGE OR JURY. |
Нет, до суда-то, конечно, дойдет. Но по закону подлости, конечно, среди присяжных будут одни хиппи. |
No, I think we could take this to trial... but with our luck, you know, the jury pool will be 99 percent... hippie. |
21 февраля после восьмичасового обсуждения присяжные единогласно вынесли вердикт против Райта по всем пяти пунктам обвинения в убийстве. |
On 21 February, after eight hours of deliberation, the jury returned unanimous verdicts against Wright on all five counts of murder. |
Теперь присяжные не будут проявлять интерес к скучному человеку в белой рубашке, не столь представительному, как Джорджио Армани. |
Now the jury will have no interest at all in the boring man in the white shirt, so much less important than Giorgio Armani here. |
Присяжные услышат лишь то, что он был за тысячу километров от Нью-Гэмпшира. |
All the jury's gonna hear is that he was 1,000 miles away from New Hampshire. |
- свидетельские показания перед присяжными - jury testimony
- дело, подлежащее рассмотрению присяжными - case for the jury
- достижение согласия между присяжными - agreement of jury
- рассматривать присяжными - trying by jury
- доказать перед присяжными - to show to the satisfaction of the jury
- перед судьей и присяжными - before a judge and jury
- пополнить жюри запасными присяжными - to award tales
- пополнить жюри запасными присяжными заседателями - grant a tales
- судебный осмотр трупа коронером и присяжными заседателями - coroners' inquest
- просить пополнить жюри запасными присяжными заседателями - pray a tales