Суматохе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Суматохе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
turmoil
Translate
суматохе -


Белая толпа также расстреляла и убила по крайней мере одного белого человека в суматохе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white mob also shot and killed at least one white man in the confusion.

В суматохе Майе удалось спасти Кипа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the chaos, Maya has gotten Kip to safety.

Ты, видно, думаешь, что в суматохе возвращения домой тебе удастся его совратить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I suppose you think that in the excitement of homecoming you may work the trick.'

Блейр взял свой летный костюм и повернулся к суматохе, царившей в ангаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blair retrieved his flight gear and turned back to the bustle in the hangar deck.

Пистолет выстрелил в суматохе. но она не хотела его убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gun went off in the scuffle, but she didn't mean to kill him.

В суматохе мы совсем забыли поменять деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all the excitement, we have forgotten to exchange our currency.

Повар в суматохе влепил свою пятерню со всем запасом малинового сока в спину какой-то красавицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the confusion that followed, one of the kitchen-boys clapped his syrupy hand on a court beauty's back.

Он совсем забыл о них в суматохе после путешествия, от усталости и переполнявших его эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had forgotten all about them in the turmoil of fatigue and emotion since he had arrived here.

В такой суматохе я бы не захотела и близко рядом с больницей быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be mayhem, I wouldn't go near that hospital today.

Он также реорганизовал свою армию, переназначив несколько полков, которые заблудились в суматохе переправы через реку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also reorganized his army, reassigning some regiments that got lost in the confusion of the river crossing.

Хотя их владельцы, вооруженные пистолетами и хлыстами, пытались остановить массовое бегство, их усилия были почти бесполезны в суматохе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although their owners, armed with handguns and whips, tried to stop the mass escape, their efforts were nearly useless in the tumult.

Даже кавалеристы, обученные использовать удар, как это делали французы, в суматохе рукопашной схватки часто возвращались к инстинктивному рубящему удару, который был приспособлен в 1796 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even cavalrymen trained to use the thrust, as the French were, in the confusion of a melee often reverted to instinctive hacking, which the 1796 accommodated.

В последовавшей суматохе у нее было время, чтобы закрыть задвижку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the confusion that followed, it had more of what time to lock it again.

Дональд считает, что в суматохе в морге родственникам показали не то тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donald believes that family members were shown the wrong body in the confusion at the morgue.

В последовавшей за этим суматохе Джейме только утром узнал, что Черной Рыбы нет среди пленных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the confusion of the castle changing hands, it had been the next morning before Jaime had been informed that the Blackfish was not amongst the prisoners.

В суматохе поднявшейся на лестнице, я дошёл до своей комнаты, выстрелил, и бросил револьвер так, чтобы вы легко его нашли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the confusion on the stairs, I ran up to my room, fired one shot threw the revolver outside, where you found it.

Потому что в той суматохе кто бы заметил, вошли вы в комнату через дверь или вышли из-за неё?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, in the confusion, who would notice if you had entered the room through the door, or from behind it?

Это был смело задуманный план, дававший возможность, невзирая на все препятствия, в суматохе незаметно увести Эйлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a daringly conceived scheme. In spite of all this, secrecy in the matter of removing Aileen was to be preserved.

В суматохе Фрэнк может убить обоих мужчин, но его пистолет дает осечку, когда он пытается убить Левти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the confusion, Frank is able to kill both men but his pistol misfires as he tries to kill Lefty.

Не все народные требования свободы достигают успеха: в суматохе реакционные силы могут сделать свой ход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all popular demands for freedom succeed: in the confusion, reactionary forces can make their move.

К сожалению, в суматохе Трумэн сбежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, Truman made off in the confusion.

Его нимало не смущало, что ему придется читать в такой суматохе, напротив, видимо радовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not in the least disconcerted at having to speak in such an uproar, on the contrary, he was obviously delighted.

Его первые романы, опубликованные в 1988 году, основаны на суматохе тех событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first novels, published in 1988, are based on the turmoil of those events.

В суматохе и спешке, чтобы добраться до аэропорта, Кевин случайно остался позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the confusion and rush to get to the airport, Kevin is accidentally left behind.

Когда купол опустился, я потеряла его в суматохе, так что, когда я увидела этот...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the dome came down I lost it in the chaos, so when I saw this...

В суматохе, которая продолжалась до полудня, миссис Кавендиш вполне могла сама закрыть эту дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the ensuing confusion she would have had ample opportunity to shoot the bolt across. I took an early opportunity of verifying my conjectures.

Дописывал в суматохе, которая напомнила мне о нашей последней ночи в Кембридже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finished in a frenzy that reminded me of our last night in Cambridge.

А, конкретно, включим пожарную тревогу, в суматохе проскользнем через металлодетекторы, захватим охранника, чтобы пройти в серверную, а потом, бум, и одним телом больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we hit the fire alarm, slip past the metal detectors in the confusion... grab a guard to get into the computer room... and them, boom, one body to dump.

В последовавшей за этим суматохе Уайз и Карл Нелл, помощники шерифа на водопроводе, захватили в плен двух наблюдателей-Чарльза Скотта и Эда Вестала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the commotion that followed, Wise and Karl Nell, the deputies inside the Water Works, took two poll watchers, Charles Scott and Ed Vestal, captive.

Во всей той суматохе он, должно быть, проскользнул через портал, чтобы найти Белль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all the commotion, he must have slipped through the portal to find Belle.

Приходит время... в суматохе людских событий... когда угрозе нужно ответить... с храбростью и силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There comes a time... in the course of human events... when a threat must be answered... with courage and strength.

Его всегда считали у нас за болтливого студента с дырой в голове, но теперь он говорил об Юлии Михайловне, а при всеобщей суматохе тема была захватывающая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was always considered among us as a chatterbox of a student with a screw loose, but now he talked of Yulia Mihailovna, and in the general excitement the theme was an enthralling one.

В последовавшей суматохе у нее было время, чтобы закрыть задвижку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the confusion that followed, there was ample time for her to bolt it again.

Ты сделаешь депо и в суматохе сможешь спокойно уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can do it, and you'd have no trouble getting away in the confusion.

Я в суматохе сняла это с его тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took it off the body in the confusion.

И при этой суматохе, мы можем вернуться в Тардис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the confusion, we can slip back to the Tardis.

Во время передачи толпа бросилась на судей, и чоппер сумел скрыться в суматохе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the transfer a mob rushed the Judges and Chopper managed to escape in the commotion.

В суматохе, последовавшей за землетрясением, Ходзе Садатоки, Сиккен сегуната Камакура, провел чистку против своего подчиненного Тайра-но Йорицуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the confusion following the quake, Hōjō Sadatoki, the Shikken of the Kamakura shogunate, carried out a purge against his subordinate Taira no Yoritsuna.

Стекло было разбито в суматохе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glass was shattered in the tumult.

Он все время шел с ней и забавлял ее, с большим искусством изображая последнего оратора, и вдруг пропал в суматохе, когда наскочили драгуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been walking with her all the while, amusing her with a highly skillful imitation of the last orator, and had suddenly vanished in the turmoil when the dragoons fell upon them.

В суматохе все корабли Дюперре, кроме одного, благополучно вошли в гавань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the confusion all but one of Duperré's ships successfully entered the harbour.

Люди разбегались под выстрелами, в суматохе никто ничего не разглядел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People were running, there was rapid fire, a muzzle flash... no one could see.

Тогда я, наверно, должен сказать то, о чем забыл во всей этой суматохе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in that case, I should probably mention what I forgot in all the chaos.

берёте ваш молотый чили, бросаете ему в глаза, а затем в суматохе, возьмите концы зубной нити

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

get your chili powder, throw it in his eyes, and then in the confusion, get the end of the dental floss



0You have only looked at
% of the information