Существенные обмены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
существенное превышение - significant excess
существенно важным - essential
в полном объеме и без существенной задержки - in full without material delay
добавить существенное значение - add substantial value
Наиболее существенное отличие - most significant difference
существенное разрушение - substantial destruction
существенное движение - substantial movement
на основе существенной - on a substantial basis
существенные конкурентные преимущества - substantial competitive advantages
существенно интегрируемый - essentially integrable
важные обмены - important exchanges
контакты и обмены - contacts and exchanges
культурные обмены - cultural exchanges
обмены и сотрудничество - exchanges and cooperation
традиционные обмены - traditional exchanges
продолжающиеся обмены - continuing exchanges
существенные обмены - substantial exchanges
открытые обмены мнениями - open exchanges of views
совместные обмены - collaborative exchanges
обмены информацией между - information exchanges between
Синонимы к обмены: смены, переключения, диалоги, свопы
Первые основаны на численном интегрировании дифференциальных уравнений движения, включая все существенные гравитационные и релятивистские эффекты. |
The former are based on numerical integration of the differential equations of motion, including all significant gravitational and relativistic effects. |
Я видела, насколько существенно влияние заболеваний, вроде малярии, и хотела создавать лекарства, которые бы лечили больных. |
See, I had seen the impact of the high prevalence of diseases like malaria, and I wanted to make medicines that would cure the sick. |
Уровень исцелений за последние десять лет существенно не изменился. |
The rate of healings hadn't changed significantly over the past ten years. |
Эти страны также сильно страдают от изменения климата, которое оказывает существенное воздействие на производство продовольствия и сырьевых товаров в них. |
These countries are also hard hit by the effects of climate change, which have a significant impact on food and commodity production in these countries. |
Ирак уже был признан виновным в существенном нарушении своих обязанностей, предусмотренных 16 резолюциями, принятыми за эти 12 лет. |
Iraq had already been found guilty of material breach of its obligations stretching back over 16 previous resolutions and 12 years. |
Эта разница становится еще более существенной у женщин и мужчин с более высокой квалификацией. |
The differential is wider when women have attained higher qualifications. |
Различия, существующие в показателях содержания оснований в лесной подстилке, оказывают существенное влияние на кислотность почвы. |
Inherent differences in base content of the litter of tree species have a marked influence on soil acidity. |
Вездеход был оснащен специальной броневой плитой, установленной на днище, что существенно ослабило последствия взрыва для находившихся в нем людей. |
The vehicle was fitted with a special armoured belly plate which significantly reduced the effects of the explosion to the occupants. |
Россия существенно богаче остальных стран БРИК, а ее экономика в 2012 году держится намного лучше. |
Russia is substantially wealthier than the other BRICs and its economy has held up better through 2012. |
Это осознание того, почему покупатели совершают существенное количество сделок в темных пулах» - сообщил обозреватель рынка. |
That perception is why people on the buy side have moved significant amounts into dark pools,’ said a market observer. |
И наоборот, любой ETF, который отслеживает VIX со стороны шорта, будет иметь тенденцию к получению существенной стоимости с течением времени. |
And vice versa, any ETF that tracks the VIX on the short side will tend to gain significant value over time. |
Программа МКС со времени ее утверждения Рональдом Рейганом в 1984 году и до начала работы в 2000-м тоже претерпела существенные сокращения по размерам станции и ее функциям. |
The ISS shrank both in size and function across the decades from Ronald Reagan’s initial approval in 1984 of the concept to its first operational status in 2000. |
Но оказалось, что советская ракетная угроза была переоценена, а советский арсенал существенно уступал американскому – как по ракетно-ядерным, так и по обычным вооружениям. |
It turned out that the Soviets’ missile threat was massively inferior to U.S. strategic and conventional capabilities. |
Она существенно отстает от ведущих экономик по показателям конкурентоспособности в большинстве отраслей промышленности и сферы услуг. |
It is some distance from being competitive with major economies in most industrial and service sectors. |
Пока ты отсутствовал в Эдо, его мастерство существенно выросло. |
While you were away in Edo, he has improved greatly. |
Well, seemingly you have considerable motive. |
|
Когда граф Дуку убедится с успехе моего оружия в борьбе с гражданским населением, несомненно, я получу более существенный пост в альянсе. |
When Count Dooku sees how successful my weapon is against civilian targets, I will no doubt be promoted to a more substantial position within the alliance. |
Составленная нами схема платежей принесет вам существенную финансовую выгоду. |
We'll structure a schedule that results in you getting a substantial financial benefit. |
Их техническое развитие в каких то аспектах существенно превосходило наше. |
Their technology, in some senses, was considerably in advance of our own. |
С правильным лечением во время беременности, риск для ребенка существенно уменьшается. |
With the proper prenatal treatment, the risks to your baby are substantially reduced. |
Stand away before you do some permanent damage. |
|
Плацебо - это препарат, который не имеет существенного влияния на тело. Сахарный кубик, например. |
A placebo is something that supposedly has no impact and no effect on the body, like a sugar pill or something. |
There's a story I heard once about a creature- hey. |
|
Внутренние продукты, как правило, менее существенны, с более низкой плотностью и более низкой стоимостью. |
Interior products are typically less substantial, with lower densities and lower cost. |
Но в настоящее время в Латвии и за рубежом имеются ресурсы, позволяющие сделать существенный обзор искусства этого периода латвийской диаспоры. |
But resources are now available, in Latvia and abroad, to provide a substantial overview of art from this Latvian Diaspora period. |
В таких случаях гиперстимуляция яичников не является существенной. |
In such cases, ovarian hyperstimulation isn't essential. |
Однако в ряде недавних исследований имеются существенные доказательства того, что ксеноэстрогены могут увеличивать рост рака молочной железы в культуре тканей. |
However, there is substantial evidence in a variety of recent studies to indicate that xenoestrogens can increase breast cancer growth in tissue culture. |
По оценке FDA, нет существенной разницы между молоком от обработанных и необработанных коров. |
The assessment of the FDA is that there is no significant difference between milk from treated and untreated cows. |
Только существенное воссоздание позволяет ей вернуться к славе. |
Only substantial re-creation permits her to return to stardom. |
Вторая и более существенная кадровая перестановка произошла 27 июля 2016 года, когда были заменены 13 министров и секретарь кабинета министров. |
A second and more substantial cabinet reshuffle took place on 27 July 2016 with 13 ministers and the cabinet secretary being replaced. |
Рок придумал эту идею, но не сделал никакого существенного прогресса в лабораторных исследованиях, прежде чем нанять Менкина. |
Rock had come up with the idea but had not made any meaningful progress in laboratory research before hiring Menkin. |
Министерство труда Индии выявило существенные проблемы, связанные с мигрантами, надомными или рабскими работниками и детским трудом. |
India's Ministry of Labour has identified significant issues with migrant, home or bondage labourers and child labour. |
Искусственные или химические волокна-это волокна, химический состав, структура и свойства которых существенно изменяются в процессе производства. |
Man-made or chemical fibers are fibers whose chemical composition, structure, and properties are significantly modified during the manufacturing process. |
Скептики предполагают, что палеомагнитные данные могут быть искажены, если древнее магнитное поле Земли существенно отличалось от современного. |
Skeptics suggest that the palaeomagnetic data could be corrupted if Earth's ancient magnetic field was substantially different from today's. |
Лорды считали, что нарушение долга, которое существенно увеличивает риск получения увечья, доказывает небрежность. |
The Lords held that a breach of duty that materially increases the risk of injury proves negligence. |
Каждый раз, когда новое произведение искусства добавляется в любую культуру, смысл того, что оно должно существовать, существенно меняется. |
Each time a new artwork is added to any culture, the meaning of what it is to exist is inherently changed. |
Хотя это движение помогает Костелло поддерживать постоянный уровень производительности, этот процесс не всегда оставляет существенные записи в его следе. |
Though that movement helps Costello maintain a consistent level of output, that process doesn’t always leave essential records in his wake. |
Как таковой он не должен требовать существенно возросших затрат времени и средств. |
As such it should not require a substantially increased investment of cost or time. |
Сисадмины будут информировать сообщество, если возникнут какие-либо существенные проблемы с производительностью, и в таких ситуациях их директивы должны выполняться. |
Sysadmins will inform the community if performance issues of any significance do arise, and in such situations, their directives must be followed. |
По состоянию на начало 2019 года реализация проекта остается существенно отложенной. |
As of early 2019, the project remains substantially delayed. |
This is a substantial decrease from 2013. |
|
Shibusa includes the following essential qualities. |
|
Эксперименты на животных и добровольцах показали, что потенциальные сексуальные партнеры, как правило, воспринимаются более привлекательными, если их состав MHC существенно отличается. |
Experiments on animals and volunteers have shown that potential sexual partners tend to be perceived more attractive if their MHC composition is substantially different. |
Это существенно отличается от традиционного подхода к изучению неродного языка. |
This differs greatly to the traditional approach of non-native language learning. |
Блики, особенно от мушки, могут быть существенной проблемой с железными прицелами. |
Glare, particularly from the front sight, can be a significant problem with iron sights. |
Такое поведение поддается изменению, и усилия в области общественного здравоохранения и профилактики могут существенно повлиять на сокращение числа таких смертей. |
These behaviors are modifiable and public health and prevention efforts could make a difference to reduce these deaths. |
Миссия предоставила существенные доказательства прошлой активности воды на Марсе. |
The mission has provided substantial evidence of past water activity on Mars. |
Эти обмены веществ регулируются различными механизмами. |
These exchanges of substances are regulated by different mechanisms. |
Is there a significant difference between the two pages? |
|
Выбранный бухгалтером метод может оказать существенное влияние на чистую прибыль и балансовую стоимость и, в свою очередь, на налогообложение. |
Which method an accountant selects can have a significant effect on net income and book value and, in turn, on taxation. |
Благодаря тщательному проектированию, присвоенные биты существенно не изменили качество голоса. |
By careful design, the appropriated bits did not change voice quality appreciably. |
Исторические сообщения о сражении существенно различались в зависимости от того, исходили ли они от сторонников французской или русской стороны. |
Historical reports of the battle differed significantly depending on whether they originated from supporters of the French or Russian side. |
Предыдущим летом украинский экспорт в Россию существенно сократился из-за ужесточения пограничного и таможенного контроля со стороны России. |
The previous summer Ukrainian exports to Russia substantially declined due to stricter border and customs control by Russia. |
Эффективные исследователи выбирают методы, которые лучше всего помогают им ответить на их существенные вопросы. |
Effective researchers choose techniques that best help them answer their substantive questions. |
Соберите и Соксвон, я только что просмотрел статью, и я считаю, что вы, ребята, сделали существенные улучшения за последние 24 часа. |
Collect and Soxwon, I just reviewed the article, and I believe that you guys have made substantial improvements over the last 24 hours. |
Производство существенно выросло между 1800 и 1949 годами и довольно быстро выросло после 1949 года. |
Production grew substantially between 1800 and 1949 and increased fairly rapidly after 1949. |
Там нет устойчивого, существенного или постоянного освещения, как мы видели в деле Джилландс-Постен. |
There is no sustained, substantial, or ongoing coverage as we saw with the Jyllands-Posten affair. |
Либо перепишите его существенно, чтобы убрать антагонистический тон, либо избавьтесь от него полностью. |
Either rewrite it substantially to remove the antagonistic tone or get rid of it completely. |
Однако, кроме этого, они не смогли договориться ни о чем существенном, и процесс рухнул. |
Other than that, however, they could not agree on anything substantial and the process collapsed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «существенные обмены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «существенные обмены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: существенные, обмены . Также, к фразе «существенные обмены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.