Счастливые отношения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Счастливые отношения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
happy relationship
Translate
счастливые отношения -

- отношения [имя существительное]

имя существительное: contact, traffic, truck



Судя по всему, их отношения были счастливыми и стабильными, хотя и недолгими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By all accounts, theirs was a happy and stable, though brief, relationship.

Детство Аллена не было особенно счастливым; его родители не ладили, и у него были непростые отношения с его суровой, темпераментной матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allen's childhood was not particularly happy; his parents did not get along and he had a rocky relationship with his stern, temperamental mother.

Потому что второй человек, будучи счастливым, становится недоступным для романтических отношений со стороны первого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the second person, though happy, is now romantically unavailable to the first person.

Они имеют счастливые, но скучные отношения, управляя бизнесом по почтовым заказам, продавая и оценивая редкие монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have a happy yet humdrum relationship, running a mail-order business selling and appraising rare coins.

Из уважения к ним, давай не будем выставлять напоказ наши счастливые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of deference to them, let's not flaunt our happy relationship.

Вы могли бы охарактеризовать свои отношения как счастливые?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And would you characterize your relationship as happy?

Мигель вряд ли будет счастлив, узнав, что Рамон пришел выяснять отношения с коллегами-полицейскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miguel won't be happy to hear Ramon's throwing tantrums with fellow law enforcement.

Каким счастливым сделала я его в тот самый день, когда писала вам, что намерена разорвать наши отношения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very day I wrote you that I was taken up in contriving our rupture, how happy did I not make him!

Трудно считать их отношения страстными, но они были счастливы, и это счастье имело глубокие корни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to think their relationship a passionate one, but it was happy, and the happiness had deep roots.

Если у нее были отношения, которые плохо закончились, ежедневный контакт со счастливыми невестами будет питать ее гнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she had a relationship that ended badly, dealing with happy brides every day could fuel her anger.

Вы были во всех отношениях всем, чем только может быть человек. Я не думаю, что два человека могли быть счастливее, пока не пришла эта ужасная болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have been in every way all that anyone could be. I don't think two people could have been happier till this terrible disease came.

Поскольку Элизабет унаследовала собственные деньги, супруги чувствовали себя вполне комфортно в Италии, и их отношения были вполне счастливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Elizabeth had inherited money of her own, the couple were reasonably comfortable in Italy, and their relationship together was happy.

У Бисмарка германского были обширные новые владения в Юго-Западной Африке, и он не имел никаких планов в отношении Конго, но был счастлив видеть соперников Британию и Францию исключенными из колонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bismarck of Germany had vast new holdings in southwest Africa, and had no plans for the Congo, but was happy to see rivals Britain and France excluded from the colony.

Вот наши примеры для подражания в счастливых, длительных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are our role models for happy, lasting relationships.

Его можно сравнить с Генри во многих отношениях, но Алек описывает его как более усталого и менее счастливого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is comparable to Henry in several ways, but Alec describes him as looking more tired and less happy.

В мифах он может быть жестоким и разрушительным, и его любовные отношения редко бывают счастливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In myth, he can be cruel and destructive, and his love affairs are rarely happy.

Романтические, обременённые взаимными обязательствами отношения, именно то, что нужно Буту, чтобы почувствовать себя счастливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A committed romantic dyad is exactly the kind of relationship Booth seems to require to be happy.

Утверждение, по-видимому, правильное и хорошо объясняющее нежные отношения между счастливыми супругами нашего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fact very probably true, and to which, I suppose, is owing the mutual tenderness which afterwards exists among so many happy couples.

Он был счастлив с нею, и для него сейчас самое главное, самое необходимое - сохранить их отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his happy association with her was quite the most necessary and important thing in his life at this time.

Если отношения между родителями и детьми, основаны на любви, взаимном уважении, и доброте, семья будет счастлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the relationship between parents and children is based on love, mutual respect, and kindness, the family will be happy.

Далеко не красавица, во многих отношениях посредственность... к тому же не очень счастлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some ways a mediocre type of woman, he thought - and thought also that she was not very happy.

Да, в этом отношении я была очень счастлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in that respect, I was very fortunate.

Несмотря на разницу в возрасте в двадцать один год, Моника и Ричард счастливы, и ее родители принимают их отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the twenty-one year age difference, Monica and Richard are happy, and her parents accept their relationship.

Я... безумно счастлива в своих идеальных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am deliriously happy in my perfect relationship.

С другой стороны, мисс Летиция Хоки в отношении наружности менее счастливо одарена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Letitia Hawky, on the other hand, is not personally well-favoured.

Я счастлив, что мы были в хороших отношениях, после того, как снова стали общаться прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel lucky that we were on good terms after we reconnected last year.

Я не хочу постоянно сталкиваться с их дурацкими, счастливыми отношениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't have to be faced with their stupid, happy relationship everywhere I look.

В одном отношении, по крайней мере, марсиане счастливый народ - у них нет адвокатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one respect at least the Martians are a happy people; they have no lawyers.

Ты часто бываешь счастлива в своих отношениях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, how often do you feel happy in your relationship?

Я счастлив сообщить вам, что в этом отношении ваши познания больше моих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that respect, I am happy to say that your knowledge is greater than mine.

У нас с мамой по-разному складывались отношения, но я её люблю и хочу, чтобы она была счастлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, my, uh, my mother and I have had our ups and downs, but I love her, and I want her to be happy.

Медленно, но верно отношение меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly but surely attitudes are changing.

Я счастлив встретить моих друзей и преподавателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am happy to meet my friends and teachers.

Саид безумно счастлив, потому как он воссоединился с Надией, любовью всей его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sayid is incredibly happy because he's reunited with Nadia, the love of his life.

Если захочешь мне перезвонить, буду счастлив попросить традиционного рождественского прощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if you felt like calling me back, I'd be more than happy to do the traditional Christmas grovelling.

Я был абсолютно счастлив и в офисе регистрации но ты хотела настоящую свадьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have been perfectly happy with the registry office... -(juicer whirring) -...but you wanted a white wedding.

Я был счастлив услышать это от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was glad to hear you say that.

Киншман, наши дети согласны на свадьбу. Я очень счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kinsman, our children have agreed to marry, I'm very happy.

Я доволен и счастлив нашим родством, племянник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an affinity which both delights and pleases me,nephew.

И у парня позади меня - выпуклость в районе кармана, я абсолютно уверен, не потому что он счастлив меня видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then there's the guy behind me with a bulge in his pocket that I'm pretty sure isn't there because he's happy to see me.

Я счастлив узнать, что ты не пострадал из-за общения со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stirs heart, to know you unscathed from association with me.

Он тоже, сказал Наполеон, счастлив, что период недоразумений подошел к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He too, he said, was happy that the period of misunderstanding was at an end.

Верни мне моё тело и я буду счастлив... оставить тебя в твоей жалкой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me back my body and I will be happy To leave you stewing in your mediocrity.

Потому что он не был счастлив, что вы приехали и выкупили его собственность у банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he wasn't too happy about you waltzing in and buying his property at a foreclosure.

Хорошо, я окуну свои яички в чернила или что-нибудь такое, и потом засуну их в его рот, тогда ты будешь счастлив?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, fine, I'll dip my nuts in ink or something and then put it in his mouth, that make you happy?

Я счастлив в канун Рождества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy on Christmas Eve.

Я бы скорее умер прямо сейчас чем проживу мои последние годы, вспоминая какой хороший я был и как счастлив я был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather die right now than spend my last, final years remembering how I good I had it and how happy I was because that's who I am, Elena, and I'm not gonna change,

Я остаюсь в вашем распоряжении. Вы только дайте мне знать, и я буду счастлив чем-либо вам помочь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call on me at any time. Glad to help you.

У него есть молодая леди? - спросил Пуаро. - То, что он имеет отношение к данному происшествию, вне всякого сомнения, произвело на нее неизгладимое впечатление...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has he, perhaps, a young lady? asked Poirot. Doubtless his connection with the crime would be very thrilling to her.

Да, - сказал Жак Коллен, почтительно наклонившись. - Я восхищаюсь его благородным характером, его твердостью, великодушием и отдал бы свою жизнь, лишь бы он был счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, said Jacques Collin, bowing respectfully, I admire his noble character, his firmness, his dignity. I would give my life to make him happy.

я был бы счастлив подхватить грипп от девчонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be lucky to catch flu off a girl.

Я был бы счастлив вывести вас на чистую воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be happy to bring you up to speed.

В любом случае, мои дни были сочтены, так же как и ваши потому что, к несчастью, вы все имеете ко мне отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My days were numbered anyway, as were yours because you all have the bad fortune of being related to me.

Я счастлив сообщить, что Ваша рука в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy to report that your arm is in good shape.

Насколько вы знаете, Виктор был счастлив в браке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To your knowledge, was Victor happy in his marriage?

И подумай, если бы ты был счастлив и уверен в себе тогда, было бы у тебя всё это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... and do you ever think maybe if you were happy and secure back then, you would have all of this?

Я буду более чем счастлив прочитать любые комментарии, которые помогут улучшить статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be more than happy to read any comments that would help improve the article.

Истинно мудрый человек будет знать, что правильно, делать то, что хорошо, и поэтому будет счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truly wise man will know what is right, do what is good, and therefore be happy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «счастливые отношения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «счастливые отношения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: счастливые, отношения . Также, к фразе «счастливые отношения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information