Подумай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подумай - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
think about it
Translate
подумай -

представить, задуматься, вообразить, прикинуть, обмозговать, пошевели извилинами, включи компьютер


Что за ерунду ты несешь, Джек Спрэт. Сам подумай!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the matter Jack Sprat, can't you think for yourself!

И подумай сколькому мы научились друг у друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And think of everything we learned from each other.

Ты подумай: жуткий темный лес - это как обычная открытая местность, но с деревьями и разными существами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a dark creepy forest is really just an open field with trees and different things in it.

Если мы соединим силы, подумай об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we join forces, think about it.

Только подумай о всех этих лузерах, которые пытаются учиться за наш счёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just think of all those losers trying to mooch off us!

Я не прошу, чтобы ты лично косил траву, но, подумай сам, у кого нынче есть помощник дворецкого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not asking you to wield a scythe, but, I mean, who has an under-butler these days?

Если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь, возьми в руку этот оберег и подумай обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should you ever need my aid, hold this charm and think of me.

Масси-джи, не подумай, что я неуважительно отношусь к тебе или твоей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Massi-ji, I hope you do not think that I am being disrespectful to you or your family.

Пожалуйста, подумай о моем предложении финансовой поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, please, consider my offer for a little financial assistance.

Подумай о тех домах с окнами из алюминия и без штукатурки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of those houses with windows in aluminium and no plaster.

Не подумай, что я упустил из виду очевидный факт, что я должен злиться на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think I'm overlooking the obvious fact that I should just be mad at you.

Подумай только о тратах на колледж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of the college expenses alone.

Подумай об этом Нора подумай о том,чтобы вернуться в школу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think about it, Nora, think about going back to school.

Подумай, ведь эти люди, хотя они и саксы, богаты и влиятельны. Они пользуются уважением среди своих соплеменников; таких знатных саксов осталось немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bethink thee that, though the men be Saxons, they are rich and powerful, and regarded with the more respect by their countrymen, that wealth and honour are but the lot of few of Saxon descent.

Подумай, милый, как хорошо, что меня не тошнит по утрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it splendid, darling, that I don't have any morning-sickness?

Подумай о том, с кем им придётся иметь дело...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think about what they're up against

Я знаЮ, такие, как ты, не лЮбят подобных вопросов, но вот подумай: что такое страх?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you clinical guys... don't like to ask these questions, but think about it. What is fear, anyway ?

Подумай о тех бедняках, которые живут в трущобах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of the poor people who live in slums.

О Боже, подумай о нашем ребенке, который ждет, чтобы мы его зачали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, God. Think of our baby waiting to be conceived.

Ну, ты подумай - Лидгейт в самом высшем обществе бывал и где только не ездил, а влюбился в нее, чуть увидел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see-Mr. Lydgate has kept the highest company and been everywhere, and he fell in love with her at once.

Подумай, что убийца еще там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think that the killer is still out there.

Только не подумай, что я оправдываю мошенничество или знаю что значит мошенничсетво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that I condone cheating. Or know what condone means.

Так что пожалуйста подумай прежде чем ты выкинешь номер обидев меня и потеряешь возможность совместной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please think carefully before you throw out a number less you insult me and lose out on this opportunity altogether.

Подумай только, ты бы могла стоять на передовой науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to think it could be you on the cutting edge of science.

А если какую-то из лошадей понесет, подумай, что может случиться с ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supposing one of the horses were to bolt, Supposing think what might happen to the baby.

Просто подумай об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep an open mind about it.

Подумай, одинокая, с младенцем... Представь на ее месте себя с Бори, твоего мужа обвинили в убийстве, и ты знаешь, что он не...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of her, alone, with that baby Suppose it were you and Bory, and your husband accused of a murder you knew he didn't-

Что же касается Бриана де Буагильбера, то на него я имею большое влияние. Подумай же хорошенько, чем ты можешь заслужить мое благоволение, дабы я ему замолвил за тебя доброе слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also Brian de Bois-Guilbert is one with whom I may do much-bethink thee how thou mayst deserve my good word with him.

Подумай о них, как о долгах чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of them as debts of honour.

Я имею ввиду, подумай о веротности того что я пойду туда и сяду именно в эту ночь, именно в этом баре. рядом с этим мужчиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, think of the odds of me going in, sitting down that night in that bar next to that man.

Свободные как птицы. Подумай об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free as birds... think about it.

Отбрось имена, подумай о реалиях!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw away the name, take the real thing!

Ну, подумай,- укоризненно говорил он,- как ты будешь жить с мужиками разными после нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think, he said reproachfully; how will you live with men of all kinds, after being with us?

И подумай, как расплатишься со мной за эту неприлично дорогую руку, которую ты получил обманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give some thought as to how you intend to pay me back for that extremely expensive arm you have acquired under false pretenses.

Прежде всего подумай, сколько крема для загара можно сэкономить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, think about how much you save in suntan lotion.

Подумай обо всех событиях, которые ты пропустишь, если свяжешь себя этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of all the life events you're gonna miss out on if you tie yourself down.

Первый: хорошенько подумай, кому ты продал пистолет, или...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number one, you think real hard about who you sold that gun to, or...

Подумай насчет Джейсон - масон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think about Jason the Mason.

Подумай-ка об этом, де Браси, и поди исполняй свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of this, De Bracy, and begone to thy charge.

Подумай, почему бы мне не взглянуть на него самому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure, why not take a shot at it myself?

Подумай хорошенько, прежде чем мы начнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think hard before we begin.

Если думаешь, что сможешь отговорить меня подавать на тебя в суд, подумай еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think you're gonna talk me out of the entrapment charges, you can think again.

Не проклинай меня, Майкл, подумай, в каком положении я оказалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't curse me Mike-think of how I was situated.

Подумай о том, что... ) (... сказал священник

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of what... ) (... the Capuchin said.

Подумай об этом, Майкл, возможно, время делать ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think about it, Michael, it may be time to cut and run.

Подумай дважды, Бейл!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd think twice about that, Bale!

Подумай, если кто-то планировал покушение, а мы сменим место и маршрут кортежа...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, think about it... if somebody's been planning their shot, we move the venue, then the motorcade route...

Подумай об этом как о возможности расширить кругозор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of it as a way to broaden your horizons.

Только подумай, у человека двадцать восемь индивидуальностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think about it A man with 28 personalities

Подумай о пауке в Паутине Шарлотты, который преодолел свои страхи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of the spider in Charlotte's Web who had to overcome Tourette's.

И подумай, если бы ты был счастлив и уверен в себе тогда, было бы у тебя всё это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... and do you ever think maybe if you were happy and secure back then, you would have all of this?

До того, как ты выпутаешься оттуда, подумай об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you jump right back out, think about it.

Ладно, пока ты его не проглотил, подумай вот о чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, before you gobble that up, think about this.

Но прежде чем ты обожрешься сладостями, подумай об одном

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before you eat yourself into a sugar coma, just... consider this.

Лучше подумай о какой-нибудь простой девушке с добрым и скромным сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just pick out some plain-looking little gal with a cooperating nature and a good personality.

Подумай о худшем развитии событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think about the worst scenario.


0You have only looked at
% of the information