С ростовщичеством - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С ростовщичеством - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
with usury
Translate
с ростовщичеством -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Когда ростовщики больше не могли платить налог, их обвинили в нелояльности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the moneylenders could no longer pay the tax, they were accused of disloyalty.

Гоблин и Ростовщик нашли укромное местечко, откуда могли наблюдать за судном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goblin and Pawnbroker found a good spot from which they could watch it.

Бен переживает серьезные финансовые проблемы и прибегает к опасному и неуправляемому ростовщику, чтобы выручить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben is going through severe financial problems, and resorts to a dangerous and unruly loan shark to bail him out.

Слишком много почтения такому простому ростовщику, как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's too much reverence for a mere private lender like myself.

Он решил, что сделка была вполне законной, поэтому ростовщик должен получить фунт плоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He decided the agreement was legal and binding and that the moneylender was entitled to his pound of flesh.

Я тут нашел кое-какие сообщения между Тавианом и его ростовщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found some messages between Tavian and his money lender.

Ростовщика и Шишку мы обнаружили через несколько часов после высадки на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We located both Pawnbroker and Kingpin within hours of going ashore.

Так что за денежками придется вам идти к ростовщикам-саквояжникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can go to the Carpetbag usurers if you want money.

Он все называл меня ростовщиком - пусть попомнит о своем векселе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was wont to call me usurer. Let him look to his bond.

А всего верней шла она к дядюшке Гобсеку, к ростовщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expect that she was going to call on old Gobseck, a money-lender.

Ясно, что раз графиня тоже ходила к старому ростовщику, значит дело было крайне спешное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is clear that it was an urgent matter if the Countess also went herself to the old money lender.

Мари Морисо превратилась в мадам Жизель, ростовщицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marie Morisot became Madame Giselle, money lender.

Хотя назвать его ростовщиком, все равно что назвать Эдипа маменькиным сынком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although calling him a loan shark Is like calling Oedipus a mama's boy.

Занимается учетом векселей, а еще, как говорится, ростовщичеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discounting line is his line principally, and he's what you may call a dealer in bills.

Я знаю одного ростовщика. Ему всегда нужны люди для давления и возврата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know a loan shark, always needs enforcement and recovery.

Я заставлю купцов и ростовщиков пополнить Вашу казну или заполнить собой их гробы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have the merchants and landowners fill your coffers or their coffins.

Например, если кого-то лишили свободы в уголовной колонии за процедуру ростовщичества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like maybe someone who was incarcerated In a penal colony for usury.

Не успеем мы выпить кофе, - сказал он, - как появится наш ростовщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ere we have done with this, said he, we may expect our famous Hebrew.

За пять шиллингов и ломбардную квитанцию на заложенный костюм он раздобыл у ростовщика сюртук, сидевший на нем не так уж плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For five shillings and the pawn-ticket on a suit he was able to get from a pawnbroker a frock coat which fitted him fairly well.

Человек которого я узнал, ростовщик из Дэвидстауна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man I recognized, a moneylender from Davidstown.

Неужели ростовщик оставил комнату без присмотра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not like a moneylender to leave his rooms unattended.

Иисус изгнал ростовщиков из храма, Дебби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus threw the moneylenders out of the temple, Debbie.

Потом мне посчастливилось вручить телеграмму ростовщице миссис Финукейн. И Святой Фрэнсис улыбнулся мне еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, as luck would have it, I had to deliver a telegram... to the moneylender, Mrs. Finucane, and St. Francis smiled down on me once more.

Ходят слухи, что фабрика и дом перешли к ростовщице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard that the factory and the house were all taken by a moneylender.

Что я жестокий, бессердечный ростовщик, хитрый и насквозь неискренний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I'm a cruel, heartless moneylender, cunning and devious to the core.

Время жатвы для ростовщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvest time for the moneylenders.

Потому, что он еще и ростовщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he's also A loan shark.

Я имею ввиду, что должен делать ростовщик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, what's a loan shark supposed to do?

Они сказали, что ты был подручным ростовщика Джимми Барретта по кличке Кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said that you were an enforcer for a loan shark named Jimmy The Bones Barrett.

Это мог сделать либо ростовщик, либо букмекер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either a loan shark or a bookie did this.

Паджет - это давний коллекционер экзотических машин и подозреваемый в ростовщичестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paget's a big time exotic-car collector and suspected loan shark.

Если вы думаете, ростовщичество является законным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think loan-sharking is legal.

Джека подозревали в совершении таких преступлений, как вымогательство, ростовщичество и убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack is listed as a suspect involved in crimes like extortion, loan sharking, and murder.

Кто сказал тебе, что убийство Питера Хойта имеет отношение к ростовщичеству?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who told you that the Peter Hoyt murder had anything to do with loan-sharking?

Выясняется, что с ним еще и становится ясно, почему акул-ростовщиков называют ростовщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out he also puts the loan in loan shark.

Нет, он снимал долги для ростовщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. He collected for the loan sharks.

Забавно, что парни, которые занимаются подобным бизнесом проходят у нас по базе как вымогатели и ростовщики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's funny how guys in those fields, they get tagged with the ugly stuff like extortion, loan sharking, you know.

Эти ростовщики шныряли всюду, и им срочно нужны были наличные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were these loan sharks and they needed cash fast.

Продажа подделок, гангстерское ростовщичество, бесконечные драки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

selling fake goods... loan sharking, getting into fights!

Мадам Жизель - таков ее профессиональный псевдоним, под которым она занималась бизнесом, - являлась одной из самых известных ростовщиц в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Giselle - to give her her professional name; the name under which she did business - was one of the best-known money lenders in Paris.

Не удивительно, учитывая тот факт, что он сутенёр и ростовщик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, not surprising, considering the fact he's a loan-sharking pimp.

Сколько землевладельцев и ростовщиков-кровососов восторжествует!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many cockroaches and landlords would triumph?

Вчера - наверху счастья, у герцогини, а утром -на последней ступени бедствия, у ростовщика: вот вам парижанка! - сказал Вотрен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the wheel turns, said Vautrin; yesterday night at a duchess' ball, this morning in a money-lender's office, on the lowest rung of the ladder - just like a Parisienne!

Если вы когда-нибудь копнете в сердце парижской женщины, то раньше вы найдете там ростовщика, а потом уже любовника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If ever you explore a Parisian woman's heart, you will find the money-lender first, and the lover afterwards.

Анджуло хотел контролировать все - ростовщиков, торговые автоматы, все источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angiulo wanted to control everything, loan-sharking, vending machines, all the rackets.

Басс отнес часы к соседнему ростовщику и после долгих препирательств заложил их за десять долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bass took it, and after much argument with the local pawn broker, he had been able to bring home ten dollars.

Что насчет ростовщика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about the loan shark?

Его проповеди были сосредоточены на реформировании нравственности людей, и многие из его обличений касались грехов ростовщичества и похоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His preaching focused on reforming people's morality and many of his denunciations were upon the sins of usury and lustfulness.

Чтобы финансировать свою войну против Уэльса в 1276 году, Эдуард I Английский обложил налогом еврейских ростовщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To finance his war against Wales in 1276, Edward I of England taxed Jewish moneylenders.

На протяжении всей депрессии 1873-1878 годов он говорил, что ростовщичество было главной политической проблемой того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the depression from 1873–78, he said that usury was the foremost political problem of the day.

Он снялся в гастрольной версии Королевской охоты Солнца, а также появился в качестве статиста в фильме 1965 года ростовщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He acted in a touring company version of The Royal Hunt of the Sun, and also appeared as an extra in the 1965 film The Pawnbroker.

Даже ростовщичество и торговля вразнос временами были им запрещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even moneylending and peddling were at times forbidden to them.

Начиная с Михаила IV, который был бывшим ростовщиком, содержание золота стало все более снижаться, а монеты обесцениваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting with Michael IV, who was a former money lender, the gold content began to be increasingly lowered and the coins debased.

Майк вмешивается в бизнес ростовщика Бена в попытке защитить Рене, но он платит самую высокую цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike meddles in the business of Ben's loan shark in an attempt to protect Renee, but he pays the ultimate price.

В Божественной комедии Данте помещает ростовщиков во внутреннее кольцо седьмого круга ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In The Divine Comedy, Dante places the usurers in the inner ring of the seventh circle of hell.

Создание ростовщических займов часто называют ростовщичеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The making of usurious loans is often called loan sharking.

Далее, евреи эксплуатировали ремесленников ссудами под ростовщические проценты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, the Jews had exploited artisans 'with loans at usurious rates'.

Джабез Уилсон, лондонский ростовщик, приходит посоветоваться с Шерлоком Холмсом и доктором Ватсоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jabez Wilson, a London pawnbroker, comes to consult Sherlock Holmes and Doctor Watson.

Как и Джабба, пицца Хатт-ростовщик и гангстер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Jabba, Pizza the Hutt is a loan shark and mobster.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с ростовщичеством». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с ростовщичеством» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, ростовщичеством . Также, к фразе «с ростовщичеством» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information