Телега - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- телега сущ ж
- cart, wagon, dray, wain(тележка, повозка, подвода)
- последняя телега – last cart
- telega
-
имя существительное | |||
cart | тележка, телега, повозка, воз, подвода, двуколка | ||
dray | телега, подвода | ||
wain | телега | ||
float | поплавок, терка, плот, буй, паром, телега |
- телега сущ
- повозка · тележка · вагон · колесница · арба · дроги · подвода · воз
фура, мажара, матковозка, дроги, арба, полок, повозка, жалоба, тележка, заявление, биндюг, тележонка, воз, донос, подвода, легковушка, наговор, сплетня, слух, ложь, дезинформация, письмо, россказни, сказка, сказки, выдумка, небылица, вымысел, биндюх, дрябы, одрец
правда, истина, сани, самолет, санки
Телега Четырёхколёсная повозка для перевозки грузов конной тягой.
Вниз прошлепала по лужам телега с углем. |
A coal-cart was coming downhill, clanking in the rain. |
Какой длины эта телега? |
How long is the wagon, from the lead horse back? |
Шофер ехал со скоростью пешехода, однако прекрасно подрессоренная машина скрипела и стонала, как старая телега. |
The chauffeur drove at a walking pace and the superbly sprung motor car creaked and groaned like an oxen wagon. |
My wagon wheel just snapped coming into town. |
|
Myself, my cart - we are blameless, I swear it. |
|
Когда телега перегружена, волам не станет легче оттого, что они выбросят в придорожный ров поклажу, - ведь они тащат и свой собственный корм. |
The cattle may have a heavy load, but it won't help 'em to throw it over into the roadside pit, when it's partly their own fodder. |
It's always rice-burner this, Jap-burner that, you know? |
|
Впереди в сопровождении солдат шел человек в ручных кандалах, а за ним ехала телега с гробом. |
Along it a procession would pass, headed by a man under military escort with his hands manacled and followed by a cart with a coffin on it. |
Это, конечно, не спортивная машина, но и не телега. |
It's not a sports car, but it's not a beater either. |
The wagons held three times as much as the old carts did. |
|
This crappy old bed shaking like a cab! |
|
Старуха уверена, что пароход не плавает по воде, а идёт, упираясь колёсами в дно реки, как телега по земле. |
The old woman was certain that the boat did not float on the water, but went along on wheels on the bottom of the river, like a cart on dry land. |
Вдруг вся эта громада пошатнулась, телега начала медленно приподниматься, колеса наполовину вышли из колеи. |
Suddenly the enormous mass was seen to quiver, the cart rose slowly, the wheels half emerged from the ruts. |
Телега становится автомобилем. |
The cart becomes an automobile. |
Казнь была приостановлена, когда телега доставила письмо от царя, смягчающее приговор. |
The execution was stayed when a cart delivered a letter from the Tsar commuting the sentence. |
Для них это была телега или повозка, средневековый экипаж. |
To them it was Charles' Wain, or wagon. A medieval cart. |
Дачный поезд, бренча, как телега, в пятьдесят минут дотащил путешественников до Пятигорска. Мимо Змейки и Бештау концессионеры прибыли к подножию Машука. |
Creaking like a cart, the train left for Pyatigorsk and, fifty minutes later, passing Zmeika and Beshtau, brought the concessionaires to the foot of Mashuk. |
Somewhere a horse and wagon trotted and rolled by, bumping. |
|
Rose said: 'It is a dung-cart. |
|
Сколько обидных прозвищ: колымага, гроб на колёсах, корыто, жестянка, телега, таратайка, рыдван, драндулет, ведро! |
They've called us terrible names: jalopy, rust bucket, heap, clunker, junker, beater, wreck, rattletrap, lemon. |
The cart to take you to the village is already here. |
|
Телега с железными колесами на ферме в деревне Чинавал, Индия. |
Cart with iron wheels in a farm at Chinawal village, India. |
Возле телег, под телегами и подале от телег -везде были видны разметавшиеся на траве запорожцы. |
Beside the waggons, under the waggons, and far beyond the waggons, Zaporozhtzi were everywhere visible, stretched upon the grass. |
Тяжело нагруженная телега каменщика, проехавшая по бульвару, словно громовой раскат, потрясла и заставила задрожать всю лачугу сверху донизу. |
All at once a heavily laden carrier's cart, which was passing along the boulevard, shook the frail bed, like a clap of thunder, and made it quiver from top to bottom. |
Да и ищут они не в тех телегах. |
Besides, they are looking in the wrong carts. |
Телега или фургон завален трупами, и остановка у хижины означает мгновенную смерть для тех, кто внутри. |
The cart or wagon is piled high with corpses and a stop at a cabin means instant death for those inside. |
They pull carts back here to haul out game all the time. |
|
Did some tenant farmers pass you in a Model T? |
|
It just seems a little cart before the horse. |
|
Черчилль повел солдат и пленных обратно вниз по перевалу, а раненых везли на телегах, толкаемых немецкими пленными. |
Churchill led the men and prisoners back down the pass, with the wounded being carried on carts pushed by German prisoners. |
В сарае лежала под брезентом нераспакованная массивная мебель, которую он заказал в Сан-Франциско и перевез сюда из Кинг-Сити на телегах. |
In a shed, covered with tarpaulins, lay the crated heavy furniture sent from San Francisco and carted out from King City. |
Семьи партизан давно следовали на телегах за общим войском, с детьми и пожитками. |
The families of the partisans had long been following the body of the army in carts, with their children and chattels. |
If you won't walk, ride on the carts. |
|
Приближение зимы в Юрятине ознаменовывалось тем, что владельцы лодок поднимали их с реки на телегах в город. |
The approach of winter in Yuriatin was betokened by boat owners transporting their boats from the river to town on carts. |
Люди из вспомогательных лагерных резервов побежали к своим телегам. |
Men from the camp reserves ran to their carts. |
Начальник пристани вернулся к себе задолго до того, как телега свернула на главную дорогу. |
The portmaster went back inside before the wagon even turned the corner onto the town road. |
С этого берега на тот поплыл тяжелый паром с лошадьми, телегами, бабами и мужиками. |
A heavy ferry with horses, carts, peasant women and men set out from this bank to the other. |
Лошадь, буксирующая лодку на веревке с буксирной тропы, может тащить в пятьдесят раз больше груза, чем телега или повозка по дорогам. |
A horse, towing a boat with a rope from the towpath, could pull fifty times as much cargo as it could pull in a cart or wagon on roads. |
Дилижансы перевозили богатых, а менее состоятельные могли заплатить за проезд на телегах перевозчиков. |
Stagecoaches carried the rich, and the less wealthy could pay to ride on carriers carts. |
То застрявшая колесами в желобах рельсов телега задерживала его, преграждая ему дорогу. |
First a cart with its wheels stuck in the grooves of the rails held it up by blocking the way. |
В прежнее время по базарным дням крестьяне уставляли ее всю своими телегами. |
On market days in former times, peasants had covered it all over with their carts. |
Легкие войлочные палатки с каркасом, состоящим из деревянных планок, можно было носить на телегах и легко ставить на землю. |
Light felt tents with a frame consisting of wooden laths could be carried on top of wagons and easily be placed on the ground. |
Говорят, они укрывают высушенный навоз в своих телегах и стекаются к посольству. |
I heard that they all hid the dried horse dung within their carts and are heading to Embassy altogether. |
Вселенная уже возведена, ключевой камень свода уложен и щебень вывезен на телегах миллион лет тому назад. |
The universe is finished; the copestone is on, and the chips were carted off a million years ago. |
From the width of the rim, I would say a cart. |
|
Кстати анашисты, со своими тормознутыми телегами меня тоже никогда не пугали . |
And the potheads with their silliness never frightened me either. |
Телега задребезжала и покатилась. |
The cart creaked and rolled away. |
Это, конечно, не спортивная машина, но и не телега. |
It's not a sports car, but it's not a beater either. |
Когда по улице проезжала телега, стаканы на столе подскакивали и дребезжали, а дамам приходилось кричать наравне с мужчинами. |
Whenever a cart passed in the street the glasses jingled together on the table cloth and the ladies were obliged to shout out as loud as the men. |
- крытая цыганская телега - caravan
- цыганская телега - van
- телега для сена - hay cart
- навозная телега - manure cart
- ассенизационная телега - night-cart
- последняя телега - last wagon
- водовозная телега - water cart
- телега для снопов - sheaf cart
- телега для удобрений - fertilizer cart
- четырехколесная телега - mule cart
- Кончик телега - tip-cart
- лошадь и телега - horse and cart
- телега и вы - the cart and you
- по улице с грохотом проехала телега - cart rumbled along the street