Телесная субстанция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
телесный цвет - flesh color
непосредственный телесный вред - direct bodily harm
телесный вред - bodily harm
телесный контакт - body contact
телесный угол - solid angle
телесный тон - flesh tone
телесный жир - body fat
телесный угол кромки резца - cutter solid angle
Синонимы к телесный: телесный, физический, соматический, вещественный, материальный, плотский, чувственный, мирской, суетный, имущественный
Значение телесный: Причинённый телу, физический.
химическая субстанция - chemical substance
графическая субстанция - graphic substance
нежизненная субстанция - impracticability substance
активная субстанция - active substance
лекарственная субстанция - drug substance
нематериальная субстанция - immaterial substance
изначальная субстанция - the original substance
бестелесная субстанция - substance incorporeal
Синонимы к субстанция: первооснова, прана, квинтэссенция, ипостась, реальность, сущность, основа, эктоплазма, элементал, вещество
Значение субстанция: В метафизической философии: неизменная сущность вещей.
В теологии единства божество - это не три личности, объединенные одной субстанцией, а одна личность, которая раскрывает себя как три различных Гуны. |
In Oneness theology, the Godhead is not three persons united by one substance, but one person who reveals himself as three different modes. |
Итак, протяженность в длину, ширину и глубину составляет природу телесной субстанции, а мысль-природу мыслящей субстанции. |
So, extension in length, breadth, and depth, constitutes the nature of bodily substance; and thought constitutes the nature of thinking substance. |
Но есть исключения из этого определения; чистая субстанция также может быть определена как форма материи, которая имеет как определенный состав, так и различные свойства. |
But, there are exceptions to this definition; a pure substance can also be defined as a form of matter that has both definite composition and distinct properties. |
В книге VIII он различает материю субстанции как субстрат, или вещество, из которого она состоит. |
In Book VIII, he distinguishes the matter of the substance as the substratum, or the stuff of which it is composed. |
Зло не может быть отдельной и уникальной субстанцией. |
Evil cannot be a separate and unique substance. |
Но где мы сможем найти субстанцию такой же плотности и консистенции? |
Where can we find a substance the same density and consistency? |
Ее регулярная структура действует как сито, идеально отделяя инородные субстанции от жидкостей и газов посредством механического задержания. |
Its regular, porous structure works like a sieve, ideally separating solid substances from liquid and air. |
Выглядит это примерно так: представим пространство как некую реальную субстанцию. |
The idea goes like this: imagine space is a substrate of all there is. |
Нажимая на вязкую субстанцию и бросая в нее камнями, ученые размышляли о подземном происхождении материала и примерных пределах его вязкости. |
The scientists pressed on the tar’s wrinkles and slammed rocks against it, speculating about its subterranean origin and the ballpark range of its viscosity. |
Я говорю, если сыпь увеличить, она похожа на такие маленькие волокнистые белые штучки в такой красноватой вязкой субстанции с коричневыми пупырышками Знаешь, как спагетти и фрикадельки. |
When you magnify the rash, it looks like little stringy white things coming down in a reddish, viscous fluid with brown, lumpy things growing inside... you know, spaghetti and meatballs. |
Мисс Труит не проявила на субстанцию никакой абнормальной реакции, в противном случае мы бы никогда не включили ее в программу. |
Ms. Truitt showed no adverse signs to the substance. If she had, we never would've placed her in the program. |
Мисс Джеймс определила загадочную субстанцию, найденную в желудке министра. |
Ms. James has identified the mysterious remnants I found in the minister's stomach. |
Передатчик сканера посылал сквозь лед импульсы электромагнитной энергии, и импульсы эти по-разному отражались от субстанций с различной кристаллической структурой. |
The GPR transmitter sent pulses of electromagnetic energy through the ice, and the pulses bounced differently off substances of differing crystal structure. |
Его приборы воспримут соленый и пресный лед как совершенно идентичную субстанцию. |
The satellite would see brine ice and fresh ice as identical. |
Она состоит из какой-то загадочной субстанции, которая не выделяет, не отражает и не поглощает любой свет. |
It's made of some mysterious substance that does not emit, reflect or absorb any kind of light. |
Больше всего счастливы занимаясь смешиванием субстанций в компании единомышленников живущих лишь ради своего живота. |
'Never happier than when they can mix'n'match substances 'in the company of like-minded dwellers of the underbelly. |
Или это некие высокоэнергетические субстанции... или может быть это какая нибудь уборочная машина оставленная последней экспедицией. |
Either it's some high energy-yielding substance, or they left some kind of caretaker operation behind when they abandoned this place. |
Эта субстанция, судя по всему, крайне взрывоопасна, - сказал гвардеец. |
The substance appears to be quite explosive, the guard said. |
Если вы посмотрите вдоль нижней части ствола мозга, у обычного человека там должна быть так называемая ретикулярная субстанция. |
If you look along the lower part of the brainstem this is where normal humans have the reticular formation. |
Пару минут назад Уолтеру показалось, что он таки отделил субстанцию, которая была в крови Эмили Крамер. Но потом он отвлекся на единорога, который бегал по лаборатории. |
Walter thought he might have isolated the compound in Emily Kramer's blood but he got distracted by the unicorn running through the lab. |
Внедрение чужой субстанции. |
Alien substances being introduced. |
В стабилизации этого состояния принимают участие субстанции называемые - нейромедиаторы. |
Substances known as neuromediators take part in the regulation of these states. |
Субстанция, которая нам нужна для запечатывания трещины — это инопланетный клей, настолько сильный, что скрепляет корпус космического корабля. |
The substance we need so seal the rift is an alien adhesive, strong enough to keep the hull of a spacecraft together. |
По каталогу эта субстанция имеет специфический травяной состав. |
My catalog of substances says... this stain is a specific vegetable compound. |
Полная телесная переконфигурация с агрессивным воздействием. |
A full-torso transmogrification with corporeal aggression. |
По своей энергетической сущности оно является полной противоположностью обычного вещества, и при соприкосновении субстанций происходит их взаимное уничтожение. |
Energetically speaking, antimatter is the mirror image of matter, so the two instantly cancel each other out if they come in contact. |
Телесная боязнь холода будет позже подкреплена воспитанием мозга. |
Later on their minds would be made to endorse the judgment of their bodies. |
Тестировала ли ваша компания субстанцию до применения на Deepwater Horizon? |
Now I'm asking if your company did tests on the substance before installing it at the base of Deepwater Horizon. |
Они, как телесная боль, вплетались во все мои мысли. |
It plaited itself into whatever I thought of, as a bodily pain would have done. |
Спок, я выделил биохимическую субстанцию из слез эласианки. |
Spock, I've isolated the biochemical substance of the Elasian tears. |
Телесная болезнь. |
A bodily ailment.' |
Как, несмотря на пчел, телесная сила была вся цела в нем, так и цела была вновь созданная им его духовная сила. |
Just as his bodily strength was still unaffected, in spite of the bees, so too was the spiritual strength that he had just become aware of. |
Голод и жажда даже кровь в ваших венах - это телесная слабость. |
Hunger and thirst even the blood in your veins, are the body's weakness. |
Как Солнце, которое заставляет горшок сиять, не исчезает, когда горшок разрушается, так и душа бессмертна, а не разрушается, когда гибнет ее телесная оболочка. |
As the Sun which makes the pot shine does not vanish when the pot is destroyed, the soul is immortal, not destroyed when its bodily shell perishes. |
Бог-это единственная субстанция во Вселенной, и все является частью Бога. |
God is the only substance in the universe, and everything is a part of God. |
Эзотерические герметические алхимики могут отвергать работу над экзотерическими субстанциями, вместо этого направляя свои поиски философского камня внутрь. |
Esoteric hermetic alchemists may reject work on exoteric substances, instead directing their search for the philosopher's stone inward. |
Существует универсальная необходимость, которая универсально применима, и единичная необходимость, которая применима к каждой единичной субстанции или событию. |
There is a universal necessity, which is universally applicable, and a singular necessity, which applies to each singular substance, or event. |
Согласно монистическим воззрениям, существует только одна субстанция. |
According to monistic views, there is only one substance. |
Еще одно примитивное понятие в теории субстанции-это инерция свойств внутри субстанции. |
Another primitive concept in substance theory is the inherence of properties within a substance. |
Но утверждение, что субстанция не может быть воспринята, не является ни ясным, ни очевидным, как не является очевидным и подтекст. |
But the claim that substance cannot be perceived is neither clear nor obvious, and neither is the implication obvious. |
Пиккон продолжает пытаться освободить короля Йемму, но безуспешно, и в своем гневе оскорбляет хрустальную субстанцию, заставляя ее трескаться. |
Pikkon continues to try to free King Yemma, but to no avail, and in his anger, insults the crystal substance, causing it to crack. |
Люди будут читать его и захотят узнать, откуда он взялся, хотят знать, есть ли какая-то субстанция в том, что Е-метр является детектором лжи. |
People are going to read it and want to know where it came from, want to know if there is any substance to an E-Meter being a lie detector. |
Локомоторные усиливающие свойства кокаина могут быть связаны с его усилением дофаминергической передачи из черной субстанции. |
The locomotor enhancing properties of cocaine may be attributable to its enhancement of dopaminergic transmission from the substantia nigra. |
Материя-это общий термин, описывающий любую физическую субстанцию. |
Matter is a general term describing any 'physical substance'. |
Он передал часть своей творческой субстанции душам и повелел им внести свой вклад в его творение. |
He handed over some of his creative substance to the souls and commanded them to contribute to his creation. |
Он перевел Шелеровский формализм и этику субстанциальных ценностей. |
He translated Scheler's Formalism and the Ethics of Substantive Values. |
Самый крупный компонент-стриатум, другие-бледный глобус, черная субстанция и субталамическое ядро. |
The largest component is the striatum, others are the globus pallidus, the substantia nigra and the subthalamic nucleus. |
Большинство критиков ссылались на стиль, а не на субстанцию, отсутствие химии между главными героями и слабый сюжет. |
Most criticism cited style over substance, lack of chemistry between the main characters, and a weak plot. |
Они верили, что мир возник из Первичного Единства и что эта субстанция была постоянной основой всего его бытия. |
They believed that the world arose out from a primal unity, and that this substance was the permanent base of all its being. |
Душа-это субстанциальная форма и, следовательно, первая действительность материального органического тела с потенциальной возможностью для жизни. |
The soul is the substantial form and so the first actuality of a material organic body with the potentiality for life. |
В Норвегии 20-летнее лонгитюдное исследование 400 человек показало, что телесная недостаточность и большая зависимость стали преобладать в 80+ годах. |
In Norway, a 20-year longitudinal study of 400 people found that bodily failure and greater dependence became prevalent in the 80+ years. |
Душа представляет собой простую субстанцию, и, как таковой, бессмертен. |
Soul is a simple substance and as such immortal. |
Действительно, даже мысль о солнце и камне предполагает категорию существования, то есть субстанции. |
Indeed, to even think of the sun and stone presupposes the category of subsistence, that is, substance. |
Что касается моей апатии к формату, то я просто занимаюсь субстанцией над стилем и функцией над формой. |
Regarding my apathy to the format, I'm just into substance over style and function over form. |
Дуговая секунда - это также угол, на который делится субстанция. |
An arcsecond is also the angle subtended by. |
Кофеин-индуцированное тревожное расстройство является подклассом DSM-5 диагностики субстанциального / медикаментозного тревожного расстройства. |
Caffeine-induced anxiety disorder is a subclass of the DSM-5 diagnosis of substance/medication-induced anxiety disorder. |
Как и для всех других материальных субстанций на земле, риски заключаются в их количествах. |
As for all other material substances on earth, the risks are in the amounts. |
Даосизм воспринимает Дао как естественный порядок, лежащий в основе субстанции и деятельности Вселенной. |
Taoism perceives the Tao as a natural order underlying the substance and activity of the Universe. |
Симулякр означает образ без субстанции, он обладает более сильным влиянием, чем существование. |
‘Simulacrum' means an image without substance, it wields strong influence than an existence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «телесная субстанция».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «телесная субстанция» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: телесная, субстанция . Также, к фразе «телесная субстанция» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.