Территории других государств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Территории других государств - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
territories of other states
Translate
территории других государств -



Это положение не распространяется на особые территории других государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provision doesn't apply to special territories of the other member states.

До 1961 года семь суверенных государств предъявили восемь территориальных претензий на землю в Антарктиде к югу от параллели 60° С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven sovereign states had made eight territorial claims to land in Antarctica south of the 60° S parallel before 1961.

Некоторые территории государств-членов ЕС также имеют особый статус в отношении применяемых законов ЕС, как это имеет место в некоторых европейских микрогосударствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some territories of EU member states also have a special status in regard to EU laws applied as is the case with some European microstates.

В целом, для малых островных развивающихся стран эти разделы более актуальны и имеют гораздо больше значения, чем для континентальных государств с большей территорией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sections are generally relevant and even more critical for small island developing States than for States with larger continental masses.

США, которые долгое время боролись за то, чтобы расширить территории, удерживаемые повстанцами, за счет «Исламского государства», по всей видимости, счастливы отдать этот вопрос на откуп России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After fighting fiercely to gain more territory for the rebels at the expense of Islamic State, the U.S. appears happy to go along.

Оффшорная индустрия, действующая в Мексиканском заливе, за пределами территориальных границ государства, оказывает огромное влияние на государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The offshore industry operating in the Gulf of Mexico, outside the state’s territorial boundaries has a tremendous impact on the state.

Получение новых территорий у ядерного государства станет для Китая делом долгим, опасным и дорогостоящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acquiring new territories from a nuclear-armed state would be a lengthy, dangerous and expensive enterprise for China.

Затем обе стороны назначили фиксированное число делегатов для каждой территории и, наконец, премировали делегатов для государств и территорий, которые прошли определенные критерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both parties then gave a fixed number of delegates to each territory, and finally bonus delegates to states and territories that passed certain criteria.

В настоящее время государства ЕАСТ установили преференциальные торговые отношения с 24 государствами и территориями, в дополнение к 28 государствам-членам Европейского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, the EFTA States have established preferential trade relations with 24 states and territories, in addition to the 28 member states of the European Union.

В тех случаях, когда преступление совершено группой лиц на территории нескольких государств, возникает вопрос установления юрисдикции Республикой Казахстан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An offence committed by a group of persons in the territory of a number of States raises the question of establishing Kazakhstan's jurisdiction.

Военные подразделения других государств регулярно участвуют в многонациональных военных учениях с украинскими войсками на территории Украины, в том числе и с американскими вооруженными силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military units of other states participate in multinational military exercises with Ukrainian forces in Ukraine regularly, including U.S. military forces.

Территория, находящаяся под номинальным общим контролем государств, неуклонно сокращалась и в других частях страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The territory under nominal States-General control was steadily shrinking in other parts also.

Государства субрегиона не указали процедур или механизмов, используемых для обнаружения присутствия незаконных иммигрантов или иностранцев на их территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States of the subregion have not indicated the procedures or mechanisms used to detect the presence of illegal immigrants or aliens in their territories.

Ведение войны вдали от японской территории также предотвратило бы территориальное разрушение и поддержало бы инфраструктуру государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fighting a war away from Japanese territory would also prevent territorial destruction, and maintain the infrastructure of the state.

Там налицо дефицит демократии, отчасти связанный с тем, что данные территории не признаны в качестве суверенных государств (хотя это не должно лишать их демократических устремлений).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a democratic deficit in part because these territories are not recognized sovereign states (although this should not disqualify them from having democratic aspirations.)

Что касается Турции, она выступает против создания Курдского государства, что стало возможным, когда Ирак и Сирия территориально распались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Turkey, it opposes the creation of a Kurdish state, which became possible when Iraq and Syria came undone territorially.

Особые трудности возникают в случае полной или частичной утраты правительством контроля над всей территорией государства или его районами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particular difficulties are encountered when government control over all or part of the national territory is either absent or limited.

Это означает вторжение на территорию независимого государства с единственной целью взять под свой контроль расположенные там месторождения природного газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means invading a sovereign state with the sole aim of securing the gas reserves located there.

В международном праве четко оговаривается, что любое государство обязано уважать территориальную целостность и суверенную независимость любого другого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International law clearly states that every State has an obligation to respect the territorial integrity and sovereign independence of every other State.

Американские политики никогда всерьез не рассматривали разделение Ирака или Афганистана, то есть государств, на территории которых проживают противоборствующие национальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American policy makers did not seriously consider the partition of Iraq or Afghanistan, arbitrary territorial states that combine antagonistic nationalities.

Эти события привели к возникновению территориальных государств и империй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These developments led to the rise of territorial states and empires.

Это противоречие сохраняется в перечне территориальных образований, где английский язык является официальным языком суверенных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contradiction is carried on at List of territorial entities where English is an official language#Sovereign states.

Эти государства пытались распространить рабство на новые западные территории, чтобы сохранить свою долю политической власти в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those states attempted to extend slavery into the new Western territories to keep their share of political power in the nation.

Европейские государства, на территории которых были арестованы эти лица, по-прежнему покрывали расходы, связанные с их доставкой в Арушу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European States on whose territory persons were arrested continued to cover the cost of their transfer to Arusha.

Остается единственное решение, к которому неустанно призывают здравомыслящие представители с обеих сторон, а также большая часть остального мира и наша газета: образование двух государств и уступки Израилем территорий в обмен на безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer remains the one trumpeted by sensible people on both sides, most of the outside world and this newspaper: two states, with Israel ceding territory for security.

Эти три государства прежде входили в состав ее империи эпохи холодной войны, и президент России Владимир Путин считает их «нашими историческими территориями».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those three countries were once part of its Cold War empire, and Russian President Vladimir Putin considers them “our historic territory.”

С апреля 1997 года эти инспекции затронули суверенную территорию 86 государств-участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These inspections have affected the sovereign territory of 86 States Parties since April 1997.

Поскольку высылка подразумевает выезд с территории государства с пересечением границы, проект статьи 2 предлагает также определение терминов граница и территория .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since expulsion involved leaving the territory of a State by crossing a frontier, draft article 2 also proposed a definition of the terms “frontier” and “territory”.

организация этих региональных семинаров, которые призваны повысить уровень информированности государств — членов Организации Объединенных Наций о специфике положения в отдельных территориях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organizing these regional seminars, which are designed to heighten the awareness of United Nations Member States on the intricacies of the situation in the individual Territories.

Согласно другим сообщениям, члены «Аль-Каиды» стремятся найти безопасное убежище на территориях Палестинского органа и других соседних государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other reports have suggested that Al Qaida members are seeking safe harbour in the territories of the Palestinian Authority and in other neighbouring States.

Как только новое государство становится независимым, в действие вступает норма территориальной целостности в целях обеспечения защиты территориальных пределов такого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the new state has become independent, the norm of territorial integrity takes over to provide protection for the territorial framework of that state.

Территория, находящаяся под номинальным общим контролем государств, неуклонно сокращалась и в других частях страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pants are blue with silver reflective stripes on the lower legs.

Скорее, на протяжении всей своей истории территория Майя представляла собой разнообразное сочетание политической сложности, включавшее как государства, так и вождества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, throughout its history, the Maya area contained a varying mix of political complexity that included both states and chiefdoms.

Почти все государства уменьшили уровень налогов, а периферийные страны снизили требования к размещению международных корпораций на своей территории 25/.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moderating function fulfilled by States in setting progressive taxation on wealth has been diminished by the adjustment processes of the last decade.

Иными словами, это означает, что планета находится под угрозой, - и, естественно, острова и государства, расположенные на низинных территориях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, it means that the planet is in peril - and the islands and low-lying States are, of course, in peril.

Из 11 территорий, первоначально включенных в международную систему, 10 стали независимыми государствами или частями независимых государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the 11 territories originally placed under the international system, 10 have become independent States or parts of independent States.

В этой связи особо упоминается деятельность, противоречащая суверенному равенству, территориальной целостности и политической независимости государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particular mention is made of activities that are contrary to the sovereign equality, territorial integrity and political independence of States.

Этот план был одобрен Лигой арабских государств в 1964 году, но Израиль воспрепятствовал его осуществлению, нанеся авиаудары по сирийской территории в апреле 1967 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan was approved by the Arab League in 1964 but Israel prevented the project's development by conducting airstrikes in Syrian territory in April 1967.

После объединения ливонских братьев меченосцев в 1237 году территория государства ордена в значительной степени соответствовала Рижской епархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon the incorporation of the Livonian Brothers of the Sword in 1237, the territory of the Order's State largely corresponded with the Diocese of Riga.

Обычно физическое присутствие истца на территории государства, в котором он хотел бы воспользоваться гражданскими средствами правовой защиты, не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, the claimant's physical presence in the territory of the State in which he or she wished to claim a civil remedy was not required.

Территориальные споры у правителей государств просто показаны как причина плохих двусторонних отношений, когда одна из стран-претенденток имеет полный контроль над регионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Territorial disputes in Rulers of Nations are merely shown as a cause for poor bilateral relations, with one of the claimant countries having full control of the region.

возобновление обсуждения Латеранских соглашений, полный пересмотр территориальных границ города-государства Ватикан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a reopening of discussions on the Lateran Pacts, a full review of the territorial boundaries of the Vatican State.

Ниже приведен список всех юрисдикций в Европе, перечисленных в списке суверенных государств и зависимых территорий в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The below is a list of all jurisdictions in Europe as listed in List of sovereign states and dependent territories in Europe.

В последнее время многие государства Карибского бассейна решительно заявили также о том, что они выступают против транспортировки радиоактивных отходов через их территориальные воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, many Caribbean States also firmly reiterated their policy against shipments of nuclear waste through their waters.

Она неразрывно связана с вопросами формирования национальных идентичностей и территориальных претензий соперничающих балканских государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is intrinsically linked to the issues of formation of national identities and rival territorial claims of the Balkan states.

Конвенция должна истолковываться как применимая к негражданам, проживающим на территории того или иного государства-участника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Convention should be interpreted as applicable to non-citizens resident in the State party in question.

Следующий слой составляют румыны, которые остались в границах других государств после последних территориальных ампутаций, нанесенных Румынии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following layer comprises the Romanians who remained within the borders of other states after the last territorial amputations inflicted upon Romania.

Четвертая поправка касается изменения статуса некоторых специальных территорий государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth amendment procedure is for changing status of some of the special member state territories.

Он отметил, что он прекратит оказывать помощь оппозиционным силам и сконцентрируется на уничтожении «Исламского государства Ирака и Леванта» (террористическая организация, запрещенная на территории РФ — прим. ред.), что только укрепит позиции г-на Асада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suggested that he would drop support for the opposition and concentrate on rooting out Islamic State of Iraq and the Levant (Isil), which will only help bolster Mr Assad.

В Пакте не признается право иностранцев въезжать на территорию государства-участника или проживать на ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Covenant does not recognize the right of aliens to enter or reside in the territory of a State party.

Я одобряю просвещение в любом прявлении, но это подрывает авторитет церкви и государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admire learning wherever it is to be found, but this amounts to an attack on the authority of church and state.

Многие государства могут поднять вопросы суверенитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sovereignty issues could be raised by a number of countries.

Государства - участники НАФТА могут свободно заключать соглашения с иностранными партнерами, и в частности развивающимися странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its member States remain free to enter into agreements with foreign partners, in particular developing countries.

Суд не является более высокой инстанцией и в его состав входит равное число судей от каждого государства - участника Государственного союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court was not a higher instance and comprised an equal number of judges from each member state.

Как было отмечено судьей Швебелем, предыдущим Председателем Суда, сегодня к услугам Международного Суда прибегают государства всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As has already been observed by Judge Schwebel, the immediate past President of the Court, the International Court of Justice today is universal in its clientele.

Но ЕС – это не страна: это неполное объединение суверенных государств, которому не пережить десяти или более лет экономического застоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the EU is not a country; it is an incomplete association of sovereign states that will not survive a decade or more of stagnation.

И много тоталитарных государств покупали там программное обеспечение для шпионажа и шифрования данных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And many totalitarian governments shop there for spy tech and data-mining software?

Она является членом Организации Объединенных Наций, Лиги арабских государств, Африканского Союза, Движения неприсоединения и Организации исламского сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a member of the United Nations, the Arab League, African Union, Non-Aligned Movement, and the Organisation of Islamic Cooperation.

Исследование 2013 года воспроизвело этот вывод, даже после контроля за различными базовыми показателями суицидального поведения со стороны государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2013 study reproduced this finding, even after controlling for different underlying rates of suicidal behavior by states.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «территории других государств». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «территории других государств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: территории, других, государств . Также, к фразе «территории других государств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information