Товарищ по плаванию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Товарищ по плаванию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shipmate
Translate
товарищ по плаванию -

- товарищ [имя существительное]

имя существительное: comrade, companion, associate, friend, fellow, mate, partner, pal, chum, helpmate

словосочетание: stable companion

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- плавание [имя существительное]

имя существительное: swimming, swim, navigation, sailing, voyage, sail, cruise, floating, natation



Его бывший товарищ по команде, Рэймонд Берри, рассказал НФЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His former teammate, Raymond Berry, told NFL.

В 1895 году колли, Маммери и его товарищ по альпинизму Джеффри Хастингс отправились в Гималаи, чтобы совершить первую в мире попытку покорения гималайской 8000-метровой вершины Нанга Парбат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1895, Collie, Mummery, and fellow climber Geoffrey Hastings went to the Himalaya Range for the world's first attempt at a Himalayan 8,000-metre peak, Nanga Parbat.

Великий товарищ Сталин... приказал ни шагу назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glorious comrade Stalin... has ordered not another step backwards.

Где ваш товарищ? - спросил я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's your partner? I asked.

Мы водрузили колпак на полку, заменявшую письменный стол, и произнесли в честь Майка тост, и назвали его товарищ, и он чуть было не прослезился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we placed it on writing shelf and toasted Mike and called him Comrade! and almost he cried.

Извините, товарищ, вы не видели тут человека лет 40, невысокого роста и плотного телосложения за рулём Форда Тауруса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, comrade, did you happen to see a man in his 40s, short, stumpy and bold, driving a Ford Taurus?

Вы ведь когда-то были адмиралом, товарищ Марти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But were you not an admiral once, Comrade Marty?

А вот же товарищ сидит- сын товарища Шмидта, Николай Шмидт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this comrade sitting here, he is the son of Comrade Schmidt. Nikolay Schmidt.

Мисс Гермионе Грейнджер, за хладнокровное использование интеллекта в то время, как товарищ находился в смертельной опасности 50 очков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Miss Hermione Granger, for the cool use of intellect while others were in grave peril 50 points.

И я ни за что на свете не поверю, что мистер Баннистер из Нью-Йорка... и товарищ Попов из Ленинграда приехали сюда в один и тот же день, чтобы провести здесь выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you won't have me believe that a Mr Bannister from New York came here for a week-end at the same time as a Mr. Popov from Leningrad and...

Ты одержишь победу на оппонентом, как и товарищ Кастро победил Батиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll defeat your opponent like comrade Castro crushed Batista.

Генри промолчал и пошел дальше один, то и дело беспокойно оглядываясь назад в пустынную мглу, где исчез его товарищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry made no reply, and plodded on alone, though often he cast anxious glances back into the grey solitude where his partner had disappeared.

Мой старый товарищ прекрасно говорит на кантонском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old associate of mine speaks impeccable Cantonese.

Но до того, товарищ Мануэль, если у вас с собой записи, сделанные на Земле, передайте их, пожалуйста, ускоренным способом по телефону в мой офис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first, Comrade Manuel, if you have the recordings you made Earthside, could you transmit them by phone at high speed to my office?

Товарищ Ли был опозорен и исключён из партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comrade Li was purged and humiliated.

Вдова отвечала смутным рокотом, в котором можно было разобрать только товарищ и очень вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The widow answered with a vague rumbling from which it was only possible to decipher the words Comrade and Please.

Старый товарищ... Снова пришла пора идти в бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old partner, it's our turn to go... to the frontlines again!

Твой школьный товарищ Луи Мануар после отъезда Клерваля потерпел несколько неудач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your favourite schoolfellow, Louis Manoir, has suffered several misfortunes since the departure of Clerval from Geneva.

О Виктор, поверь, что твоя кузина и товарищ твоих детских игр слишком искренне тебя любит, чтобы не страдать от такого предположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! Victor, be assured that your cousin and playmate has too sincere a love for you not to be made miserable by this supposition.

Стипендиат, состоял в команде по плаванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scholarship student, swim team.

Товарищ предложил мне взять ее в совместное пользование вместе с 9 друзьями, так что мне принадлежит лишь десятая доля яхты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mate invited me into part ownership with nine other guys, so I own one tenth of the yacht.

Чтобы мой товарищ видел, что всё в норме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So my brother-in-law sees everything's okay.

Дельта-1 наблюдал за изображением на дисплее, а его товарищ нацеливал телескопический ночной объектив на боковое окно со стороны водителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delta-One watched the screen as his partner trained the telescopic night vision on the driver's side window.

Как мы знаем, Джастин Уэйд был воином духа по принуждению, а Хезер, его товарищ по команде, была недовольна его нежеланием ходить по огню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we know that Justin Wade was a reluctant spiritual warrior, Heather, his teammate, was unhappy with his unwillingness to walk the fire.

Товарищ Бендер! - закричала вдова в восторге. -Куда же вы?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comrade Bender, cried the widow in delight. Where are you going?

Товарищ Казан, мы никогда вас не забудем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comrade Kazan, we will never forget you.

Простите мне мой рассинхрон, я после перелёта из Южной Кореи, где я тренировала их команду по плаванию со своим ассистентом Деннисом Родманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse my jet lag, I'm fresh off a plane from North Korea where I've been training their swim team with my assistant Dennis Rodman.

Так, товарищ Донцова. Я вынужден буду говорить в Минздраве о порядках в этой клинике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Comrade Dontsova, I shall be forced to inform the Ministry of Health of the way things are conducted in this clinic.

Товарищ Тан отвечает за его заполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms Tang is in charge of the pictures

Уверяю, вас, мой высокий повелитель и господин, что я не товарищ бродяг, не вор, не распутник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I protest to you, my sovereign lord and master, that I am not an outcast, thief, and disorderly fellow.

Товарищ, боюсь, что эту работу придется поручить кому-нибудь другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comrade, I am afraid you will have to turn over that work to someone else.

Вставай, - сухо повторил ему джентльмен. - За тобой пришел твой товарищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get up, the old gentleman repeated shortly. Your comrade has come for you.

Товарищ, вот уже 15 лет как я восхищаюсь вашей пятилеткой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comrade, I've been fascinated by your Five-Year Plan for the last 15 years.

Не выдавай меня, товарищ Крыжнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Don't give me away, Comrade Kryzhnev.'

Товарищ обезьяны, пришедший в себя после первого ощущения ужаса, вернулся в дом каким-то внутренним выходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ape's mate, recovered from its first shock of terror, had returned to the scene of the encounter by way of the interior of the building.

В трехлетнем возрасте товарищ Огилви отказался от всех игрушек, кроме барабана, автомата и вертолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of three Comrade Ogilvy had refused all toys except a drum, a sub-machine gun, and a model helicopter.

Нет, не этот бедный товарищ, вот этот измученный товарищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, not this poor comrade, this tormented comrade.

А пока - я твой друг, верный товарищ на жизненном пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the meantime- I'm your friend, your faithful comrade, on the path of life.

А! Тем лучше, - отвечал тот. - Тяжело видеть, когда товарищ не исполняет своего долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, so much the better, said the supercargo; for it is not pleasant to think that a comrade has not done his duty.

Товарищ под пытками выдал её имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A comrade of hers was tortured and gave away her name.

Пора положить конец твоим злоключениям, товарищ O Чжон Бом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time to put you out of your misery, Comrade Oh Jung Beom.

В 2012 году он участвовал в паралимпийском чемпионате Испании по плаванию среди автономных сообществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, he competed at the Paralympic Swimming Championship of Spain by Autonomous Communities.

Скотт и его товарищ по команде Брентфорд Роб Куинн присоединились ко второму дивизиону борцов Оксфорд Юнайтед за объединенный гонорар в 150 000 фунтов стерлингов 12 января 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scott and Brentford teammate Rob Quinn joined Second Division strugglers Oxford United for a combined £150,000 fee on 12 January 2001.

На финальном питстопе товарищ по команде Сэдлер получил две шины и сумел удержать нападающего Брэда Кеселовски за свою первую общенациональную победу за 14 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the final pitstop, teammate Sadler got two tires and managed to hold off a charging Brad Keselowski for his first Nationwide win in 14 years.

Хирано получил много знаний по плаванию, отслеживая и расшифровывая японских олимпийцев и рекордсменов мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hirano got much swimming knowledge, monitoring and deciphering the Japanese Olympians and world record holders.

Товарищ по команде вспоминает, как Харрис однажды пришел на игру в тяжелых солнцезащитных очках, чтобы скрыть последствия алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A teammate recalls Harris showing up for a game once wearing heavy sunglasses to mask the effects of the alcohol.

Я не могу дождаться возвращения Футурамы, потому что я люблю смотреть шоу по взрослому плаванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't wait until Futurama returns, becuz i love watching the show on Adult Swim.

Шесть месяцев спустя эти отношения закончились после того, как Диан испортила заявку Марка на работу инструктора по плаванию, вступив в соревнование с дочерью его потенциального босса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six months later this relationship ended after Dian spoiled Mark's application for a swim-instructing-job by getting competitive with his potential boss' daughter.

Для фристайловой части соревнований по смешанному плаванию, однако, нельзя использовать брасс, баттерфляй или спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the freestyle part of medley swimming competitions, however, one cannot use breaststroke, butterfly, or backstroke.

Его родители, Наталья Рощина и Андрей Слуднов, являются элитными тренерами по плаванию и с раннего возраста брали обоих сыновей на свои тренировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His parents, Natalia Roshchina and Andrei Sludnov, are elite swimming coaches and were taking both sons to their training sessions since early age.

7-й чемпионат мира по плаванию среди юниоров FINA проходит в Будапеште, Венгрия, на арене Дунай с 20 по 25 августа 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 7th FINA World Junior Swimming Championships, are held in Budapest, Hungary at the Danube Arena from 20 to 25 August 2019.

Когда его товарищ был тяжело ранен, рядовой Джонсон не дал ему попасть в плен к немецким войскам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When his fellow soldier was badly wounded, Private Johnson prevented him from being taken prisoner by German forces.

Мантл и бывший товарищ по команде Уайти Форд были избраны в Зал славы бейсбола вместе в 1974 году, первый год работы Мантла, Форд'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mantle and former teammate Whitey Ford were elected to the Baseball Hall of Fame together in 1974, Mantle's first year of eligibility, Ford'

Лучший друг и товарищ Джонатана по команде, Лунпай, остается в вегетативном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jonathan's best friend and teammate, Moonpie, is left in a vegetative state.

Геракл и его товарищ Полифем все еще ищут его, когда остальные Аргонавты снова отправились в плавание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was probably a foot and a half square, and about maybe eight inches tall.

В августе 1924 года Есенин и его товарищ поэт Иван Грузинов опубликовали в Правде письмо, в котором объявляли о конце имажинистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 1924 Yesenin and fellow poet Ivan Gruzinov published a letter in Pravda, announcing the end of the Imaginists.

Товарищ хватает флаг. ... Он тоже падает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A comrade grasps the flag. ... He, too, falls.

Здравствуйте, товарищ Томас танковый двигатель члены проекта WikiProject!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello fellow Thomas the Tank Engine WikiProject members!

Его предводитель идет под псевдонимом товарищ Умеш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its leader goes by the nom de guerre Comrade Umesh.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «товарищ по плаванию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «товарищ по плаванию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: товарищ, по, плаванию . Также, к фразе «товарищ по плаванию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information