Тревожный взгляд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: alarming, anxious, disquieting, worried, uneasy, restless, troublous, disquiet
резкий тревожный гудок - alarm
тревожный звонок - alarm bell
тревожный невроз - anxiety neurosis
наиболее тревожный - most alarming
тревожный звоночек - alarm bell
тревожный сигнал - alarm
тревожный знак - alarming sign
тревожный момент - anxious moment
Синонимы к тревожный: нервирующий, шокирующий, пугающий, тревожащий, тревожный, страшный, сбивающий с толку, напугать, смутить, шокировать
Значение тревожный: Полный тревоги, волнения, выражающий тревогу.
имя существительное: sight, view, look, opinion, notion, glance, eye, mind, judgment, judgement
выразительный взгляд - expressive look
боковой взгляд - side glance
научный взгляд - scientific view
завистливый взгляд - jaundiced eye
взгляд мистера - Mr. glance
жуткий взгляд - spooky look
красноречивый взгляд - speaking glance
острый взгляд - sharp look
ревнивый взгляд - jealous eye
системный взгляд - system view
Синонимы к взгляд: взгляд, воззрение, мнение, точка зрения, вид, суждение, восприятие, концепция, понимание, способ рассмотрения
Антонимы к взгляд: жест, касание
Значение взгляд: Направление зрения на кого-что-н..
Виттория бросила на Лэнгдона тревожный взгляд. |
Vittoria gave Langdon an unsettled look. |
Принц даже был несколько обескуражен и метнул в своего наперсника тревожный взгляд. |
The Prince himself was disturbed, and looked over at his confidant with a shade of doubt. |
В таком случае все может быть гораздо проще, -сказал Лэнгдон, бросив тревожный взгляд на постепенно гаснущее пламя факела. |
Langdon's torch was fading now. Then maybe it's all much simpler than that. |
Потом еще раз бросил на хозяина вопросительный и тревожный взгляд. |
Then he looked back eagerly and questioningly at the master. |
Кларк перехватил его тревожный взгляд, когда англичанин поставил спинку кресла в вертикальное положение. |
Clark caught his eye and got a funny look back as the Brit put his seat back in the upright position. |
Лицо ее было болезненное, взгляд презрительный и высокомерный, но блуждающий и тревожный. |
There was a painful look in her face and a contemptuous and haughty though restless and agitated expression in her eyes. |
Жерзеза, покачиваясь на стуле, мотала головой, устремив куда-то в пустоту взгляд мутных, тревожных глаз. |
Gervaise, crouching on a chair was swaying her head, with her eyes vaguely and threateningly staring into vacancy. |
Братьям послала взгляд мягкий, а на часы очень и очень тревожный. |
She glanced affectionately at her brothers but anxiously at the clock. |
В самолете, направляющемся домой, Лю видит тревожный сон, что он не увидит ли снова до тех пор, пока не пройдет несколько десятилетий в доме престарелых. |
On the airplane heading home, Liu has a troubled dream that he will not see Li again until decades later at an old folks' home. |
Если тридакны начнут исчезать из коралловых рифов, их отсутствие станет тревожным сигналом для учёных. |
So when giant clams start to disappear from coral reefs, their absence can serve as an alarm bell for scientists. |
На мой взгляд, это очень сложный вопрос, так как для разных людей шопинг означает различные вещи: это может быть бытовая обязанность, любимый способ проведения досуга или что-то другое. |
It is rather a tricky question, in my opinion, as for different people shopping means different things: it may be a household duty, a favourite leisure activity or something else. |
Взгляд внимательных карих глаз, казалось, мог высечь искры из гранита. |
Her intent, brown-eyed gaze looked as if it could scour lichen off granite. |
Полная тишина нарушалась лишь тревожными дуновениями ветерка и криками спящих, видевших ночные кошмары. |
There was stillness, except for the uneasy breath of the moving air, and silence, except where, here and there, sleepers would wake with cries from hideous and identical dreams. |
Не заметили тревожных признаков того, что он способен на такое? |
You didn't see the warning signs that he was capable of something like this? |
Врач Исполнения в белом облачении поднял взгляд, когда вошел Иисус Пьетро. |
A white-garbed Implementation medic looked up as Jesus Pietro entered. |
Тревожные сигналы часто отсутствуют, если слишком много ешь и не упражняешься. |
There's often no warning if you eat too much and don't exercise. |
Взгляд автора: Говард Джейкобсон, чей роман J включен в лонг-лист Букеровской премии в 2014 году. |
Author's view: Howard Jacobson, whose novel J is longlisted for the Man Booker Prize 2014. |
И это глубоко тревожный факт для Китая – крупнейшего в мире экспортёра и, вероятно, самого крупного бенефициара глобализации. |
That is profoundly worrying for China, the world’s largest exporter by volume and arguably globalization’s greatest beneficiary. |
Marius paid no heed to these symptoms. |
|
Вскоре он успокоился, лукаво ухмыльнулся, показывая большие белые зубы, и бросил взгляд на вверенное ему стадо, словно обращая мое внимание на свою высокую миссию. |
He was speedily reassured, and with a large, white, rascally grin, and a glance at his charge, seemed to take me into partnership in his exalted trust. |
Наступила продолжительная пауза, взгляд доктора блуждал по лицам учеников. |
There was a prolonged silence, during which the Doctor's eye travelled down the line of boys. |
Хоуард немного почитал, сидя в кресле, но быстро устал: он плохо спал прошлую ночь и провел тревожный, тягостный день. |
He sat for a little reading in the arm-chair, but he soon grew tired; he had not slept properly the night before and he had had an anxious and a worrying day. |
Никогда похоронный звон, никогда тревожный набат не производили такого впечатления на того, кто их слышал. |
Never did funeral knell, never did alarm-bell, produce a greater effect on the hearer. |
Jamie forced all this out of his mind. |
|
Но я... - Девушка вызывающе вскинула голову, но потом медленно опустила взгляд. |
Her head thrown back, the girl stared rebelliously. Then her eyes dropped - faltered... |
Дамаска, Стамбула и некоторых городов Южной Африки одинаково тревожные. |
Damascus, Istanbul, and several cities in sub-saharan Africa are equally as troubling. |
For treating depression and anxiety. |
|
Настали тревожные времена, отец. |
These are turbulent times, Father. |
The name fails to lighten troubled thoughts. |
|
Как мало годы изменили вас! - сказала она, бросив на Джоза взгляд, полный нежного участия. |
How little years have changed you, she said with a look of tender interest. |
Глупости! - говорю я, бросив тошнотворный взгляд восхищения на цвет ее лица и общую композицию. - С твоей красотой ты подцепишь кого угодно. |
Nay, says I, giving a sickening look of admiration at her complexion and style of features; with your beauty you might pick any kind of a man. |
Я бы сберегла каждое его слово, каждый вздох, каждый жест, каждый его взгляд. |
I would have treasured every sigh, every word, every sign, every glance.' |
И девушка устремила повелительный взгляд на каталанца, который, как завороженный, медленно подошел к Эдмону и протянул ему руку. |
And at these words the young girl fixed her imperious look on the Catalan, who, as if fascinated by it, came slowly towards Edmond, and offered him his hand. |
Фреда, наоборот, терзали тревожные мысли, и даже обычный неунывающий оптимизм не приходил к нему на выручку. |
Fred's mind, on the other hand, was busy with an anxiety which even his ready hopefulness could not immediately quell. |
Учитывая нестабильность биржи, встреча управляющего Центробанка, министра финансов и премьер-министра станет тревожным сигналом. |
Given the nervousness of the Stock Exchange, to call a meeting of the Bank of France and the Finance Council, would be taken as a signal. |
I really need another set of eyes on this. |
|
Я слышал тревожные новости, полковник, о том, что количество ваших призывников все еще слишком мало. |
I just heard some troubling news, Colonel, that your recruiting numbers are, are still coming up a little short. |
Будем говорить не о том, ак мы злы на себя из-за того, что тревожны. А о возможных способах успокоения. |
It's not about being angry with yourself for getting anxious, it's about finding a way to relax. |
Для австралийцев в возрасте от 4 до 17 лет ожирение является очень тревожным состоянием, так как после его приобретения значительно труднее освободиться от него. |
For Australians aged between 4 and 17 years, obesity is a very concerning condition as once gained it is favourably harder to be liberated from. |
Их структура вызова сложна, и у них есть отличительные тревожные сигналы для воздушных и наземных хищников, на которые другие реагируют соответствующим образом. |
Their call structure is complex and they have distinctive alarm calls for aerial and ground predators to which others react appropriately. |
Пациенты с пса часто изначально ошибочно диагностируются с тревожным расстройством или депрессией. |
PCA patients are often initially misdiagnosed with an anxiety disorder or depression. |
Исследователи исследуют ряд экспериментальных препаратов, ингибирующих FAAH и MAGL, в надежде найти лучшее лечение для тревожных и связанных со стрессом заболеваний. |
Researchers are investigating a number of experimental FAAH and MAGL-inhibiting drugs of hopes of finding a better treatment for anxiety and stress-related illnesses. |
Некоторые критические замечания, связанные с Координационным центром по СПИДу, включают в себя проблемы с признанием АСД других тревожных эмоциональных реакций, таких как депрессия и стыд. |
Some criticisms surrounding ASD's focal point include issues with ASD recognising other distressing emotional reactions, like depression and shame. |
Внешний вид может быть тревожным, но это безвредное состояние. |
The appearance may be alarming, but it is a harmless condition. |
Город погрузился в тревожный покой, и начались десятилетия фактического молчания о событиях. |
The city settled into an uneasy peace, and decades of virtual silence about the events began. |
В нем Рами Малек играет Эллиота Олдерсона, инженера по кибербезопасности и хакера с социальным тревожным расстройством и клинической депрессией. |
Prussia's controlling position in the Empire meant that the three-class system was at the heart of debates about reform. |
Визуализация и лабораторные тесты обычно рекомендуются для тех, у кого есть тревожные признаки или симптомы. |
ICES issued its first publication within a year of its establishment. |
Потребители запрещенных наркотиков сообщали о более высоких уровнях депрессии и тревожных симптомов. |
Beaver Lake is a restful space nestled among the trees. |
Связь с тревожным оборудованием была потеряна. |
Connectivity has been lost toward the alarming equipment. |
В нем Рами Малек играет Эллиота Олдерсона, инженера по кибербезопасности и хакера с социальным тревожным расстройством и клинической депрессией. |
It stars Rami Malek as Elliot Alderson, a cybersecurity engineer and hacker with social anxiety disorder and clinical depression. |
Дэн понимает, что тревожные события, случившиеся с ним, могут быть не совпадением, а судьбой. |
Dan realizes that the disturbing events that have happened to him might not be coincidence, but fate. |
Они также часто бывают гораздо более жестокими и тревожными, чем другие тайны. |
They are also often much more violent and suspenseful than other mysteries. |
Павел был в Ефесе около 56 года, когда он получил тревожные известия о церкви в Коринфе. |
Paul was in Ephesus around the year 56 when he received disquieting news regarding the church at Corinth. |
Психоанализ обычно используется для лечения депрессии и тревожных расстройств. |
Psychoanalysis is commonly used to treat depression and anxiety disorders. |
Они естественны и нормальны, а без них развиваются неврозы, такие как тревожные состояния, фобии, навязчивые идеи или истерия. |
They are natural and normal and without these, neurosis develops such as anxiety states, phobias, obsessions, or hysteria. |
Я нахожу это очень тревожным и противоречащим основной направленности политики BLP. |
I find it very worrying, and contrary to the main thrust of the BLP policy. |
Улучшение производительности в простых, повторяющихся задачах у тревожных пациентов улучшает память о неудачных задачах по мере уменьшения симптомов тревоги. |
Improving performance in simple, repetitive tasks in anxious patients improves memory of failed tasks as anxiety symptoms decrease. |
Было высказано предположение, что островковая кора играет определенную роль в тревожных расстройствах, дисрегуляции эмоций и нервной анорексии. |
The tsarina invited Yakov Svetoslav to Tarnovo, promising to adopt him and to allow him to participate in the governing of the country. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тревожный взгляд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тревожный взгляд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тревожный, взгляд . Также, к фразе «тревожный взгляд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.