Труде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Труде - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
labor
Translate
труде -


Теоретизируя о капитале и труде, Маркс, конечно, занимался абстракцией, но не волей-неволей в каком-то спекулятивном смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theorizing about capital and labour, Marx certainly engaged in abstraction, but not willy-nilly in some speculative sense.

Законы о детском труде в Соединенных Штатах затрагивают вопросы, связанные с трудоустройством и благосостоянием работающих несовершеннолетних и детей в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child labor laws in the United States address issues related to the employment and welfare of working minors and children in the United States.

Филон в своем четырехкнижном труде особые законы рассматривал Десять заповедей как заголовки, под которыми он обсуждал другие связанные с ними заповеди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philo, in his four-book work The Special Laws, treated the Ten Commandments as headings under which he discussed other related commandments.

На протяжении десятилетий людям говорили прятать головы - будь то в фантастическом мире потребителя или в бедности и в тяжелом труде - и оставить лидерство для элиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For decades, citizens have been told to keep their heads down - whether in a consumerist fantasy world or in poverty and drudgery - and leave leadership to the elites.

В книге рассматривается влияние глобализации на практику и представления о труде в искусстве через призму текстильного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book examines the effect of globalization on practices and depictions of labor in the arts through the lens of textile production.

Серафимы упоминаются как небесные существа во влиятельном эллинистическом труде Книга Еноха и Книга Откровения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seraphim are mentioned as celestial beings in an influential Hellenistic work, the Book of Enoch, and the Book of Revelation.

Родительский комитет хочет попросить местных предпринимателей выступить перед учениками и рассказать, как они добились всего, знаешь, об упорном труде, истории успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PTA likes to ask prominent locals in business if they could talk to the students about how they got to where they are – you know, all the hard work it takes, success stories, you know.

Истина, сказал он, заключается в непрестанном труде и умеренной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truest happiness, he said, lay in working hard and living frugally.

Последние три президента Франции столкнулись с жестким сопротивлением при попытке изменить законы о труде и пенсионном обеспечении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last three French presidents faced fierce resistance when they tried to change France’s labour and pension laws.

Иоанн Кальвин находился под сильным влиянием взглядов Августина Гиппопотамского на предопределение, изложенных в его труде о предопределении святых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Calvin was heavily influenced by Augustine of Hippo views on predestination put forth in his work On the Predestination of the Saints.

Я никогда не заработал даже никеля на чужом труде!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never earned a nickel from another man's sweat!

Это событие засвидетельствовано средневековым английским историком бедой в его латинском труде 8-го века De temporum ratione.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event is attested by the medieval English historian Bede in his 8th-century Latin work De temporum ratione.

В последующие десятилетия законы о труде применялись с безжалостной решимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The labour laws were enforced with ruthless determination over the following decades.

С тех пор, как я пострадала, я была на лёгком труде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, since I got injured, I've been on light duty.

Принудительное попрошайничество-это распространенный способ принуждения детей к участию в труде без их согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forced Begging is a common way that children are forced to participate in labor without their consent.

В июле 2014 года Samsung разорвала свой контракт с Shinyang Electronics после того, как получила жалобу на нарушение компанией законов о детском труде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2014, Samsung cut its contract with Shinyang Electronics after it received a complaint about the company violating child labor laws.

Некоторые законодатели подняли вопрос о законах о детском труде для неоплачиваемого труда или работы с опасностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some legislators raised the issue of child labor laws for unpaid labor or jobs with hazards.

Лужицкие племена упоминаются в труде Баварского географа середины IX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lusatian tribes are noted in the mid-9th-century work of the Bavarian Geographer.

Закон о труде на железных дорогах запрещает забастовки служащих авиалиний и железных дорог Соединенных Штатов, за исключением узко определенных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Railway Labor Act bans strikes by United States airline and railroad employees except in narrowly defined circumstances.

Я никогда не заработал даже никеля на чужом труде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never earned a nickel from another man's sweat.

Любой иной подход подорвал бы значимость международного свода законов о труде как кодекса общих стандартов».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any other approach would destroy the international labour code as a code of common standards'.

Одно из величайших заблуждений-говорить о свободном, человеческом, общественном труде, о труде без частной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one of the greatest misapprehensions to speak of free, human, social labour, of labour without private property.

Поэтому я взял книгу и с трудом прочел ее. Но, Господи помилуй, в ней говорилось о капитале и труде, труде и капитале, до тех пор, пока она не усыпила меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I took th' book and tugged at it; but, Lord bless yo', it went on about capital and labour, and labour and capital, till it fair sent me off to sleep.

Затем последовали реформы в социальной и экономической сферах, включая первые законы о детском труде, легализацию профсоюзов и отмену рабства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reforms in social and economic spheres followed, including the first laws on child labour, the legalisation of trade unions, and the abolition of slavery.

В своем самом важном труде размышления о первой философии он делает именно такую попытку-на протяжении шести коротких эссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his most important work, Meditations on First Philosophy, he attempts just this, over six brief essays.

Что хорошего в упорном труде, если не можешь насладиться этим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What good is working hard if you can't enjoy it?

Мы полагались на систему, созданную на труде и жертвах целых поколений для нашей защиты, и мы считали, что правительства делают всё возможное для нашего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We relied on systems created through the toil and sacrifice of generations before to protect us, and we felt that governments actually worked for our betterment.

Тем не менее, я так мало знаю о забастовках, о зарплате, о капитале и труде, что мне лучше не говорить об этом с таким политическим экономистом, как вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However I know so little about strikes, and rate of wages, and capital, and labour, that I had better not talk to a political economist like you.'

Жалоба на дискриминацию в соответствии с Законом о труде подается в трибунал по трудовым спорам, который компетентен выносить решение о выплате компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A complaint of discrimination under the Labour Law is brought to the Labour Tribunal, which has power to order compensation.

Лужицкие племена упоминаются в труде Баварского географа середины IX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isothermal compression and expansion approaches attempt to maintain operating temperature by constant heat exchange to the environment.

В то время население Австралии составляло около 1 миллиона человек, и колонии могли теперь содержать себя сами, не нуждаясь в каторжном труде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time the Australian population was approximately 1 million and the colonies could now sustain themselves without the need for convict labour.

Автоматизация - это использование систем управления и информационных технологий для снижения потребности в человеческом труде при производстве товаров и услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Automation is the use of control systems and information technologies to reduce the need for human work in the production of goods and services.

Давайте посмотрим правде в лицо: краткие дни нашей жизни проходят в унижении и тяжком труде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us face it: our lives are miserable, laborious, and short.

Эту традицию отстаивал Фома Аквинский в своем труде Сумма теологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tradition was defended by Thomas Aquinas in his work Summa Theologica.

Его труды по экономике легли в основу многих современных представлений о труде и его связи с капиталом, а также последующей экономической мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work in economics laid the basis for much of the current understanding of labour and its relation to capital, and subsequent economic thought.

Если после трех месяцев никто не преуспеет, я опубликую правильное решение в научном труде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If after three months no one has succeeded, I'll reveal the exact solution in a treatise.

Честность в труде присуща всем прирученным волкам и прирученным собакам, а Белый Клык был наделен этим качеством в полной мере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are essential traits of the wolf and the wild-dog when they have become domesticated, and these traits White Fang possessed in unusual measure.

С момента своего создания SAP-FL сосредоточилась на повышении глобальной осведомленности о принудительном труде в его различных формах и мобилизации действий против его проявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its inception, the SAP-FL has focused on raising global awareness of forced labour in its different forms, and mobilizing action against its manifestation.

Фрейд изложил свою точку зрения в пользу этого в 1926 году в своем труде вопрос о непрофессиональном анализе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freud set out his case in favour in 1926 in his The Question of Lay Analysis.

Они оба построили бизнес на чужом тяжёлом труде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They both built their businesses on other people's hard work.

НПО и средства массовой информации также сообщают о принудительном труде египетских рабочих в строительстве, сельском хозяйстве и туризме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NGOs and the media also report the forced labor of Egyptian workers in the construction, agriculture, and tourism sectors.

Он стал сторонником улучшения прав трудящихся, законов о детском труде и бесплатного образования для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became an advocate for improvements in workers' rights, child labour laws, and free education for children.

В древнеиндийском труде Камасутра легкое почесывание груди ногтями и покусывание зубами считаются эротическими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the ancient Indian work the Kama Sutra, light scratching of the breasts with nails and biting with teeth are considered erotic.

Настолько глубоко законспирированный, что ему приходилось работать на ручном труде вместо работы в ЦРУ, поскольку ЦРУ забывало ему платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So deep-cover that he kept having to work manual labor jobs instead of CIA work, since the CIA forgot to pay him.

Его фотографии сыграли важную роль в изменении законов о детском труде в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His photographs were instrumental in changing child labor laws in the United States.

Хорошо просчитанный ход, прямо как в классическом труде Сан Цзу Искусство войны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A calculated move out of Sun Tzu's classic text, The Art of War.

Такой «гендерный разрыв в домашнем труде» ограничивает возможности женщин, лишая их шанса получить формальное образование, найти хорошую работу, иметь равную с мужчинами зарплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This “gender chore gap” limits women’s choices, as it impedes their ability to obtain formal education, secure good jobs, and achieve equal pay.

Публикуя информацию о жизни и условиях труда молодых работников, она способствовала мобилизации народной поддержки законов о детском труде на государственном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By publishing information on the lives and working conditions of young workers, it helped to mobilize popular support for state-level child labor laws.

Одним из основных инструментов борьбы с принудительным трудом стало принятие международной конференцией труда в 2014 году протокола МОТ о принудительном труде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One major tool to fight forced labour was the adoption of the ILO Forced Labour Protocol by the International Labour Conference in 2014.

Не нарушая условий, необходимых для того, чтобы война была справедливой, Августин придумал эту фразу в своем труде Град Божий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While not breaking down the conditions necessary for war to be just, Augustine coined the phrase in his work The City of God.

Идея мятежных ангелов в иудаизме появляется в Агадико-Мидрашистском труде Пирке де-Рабби Элиэзера, который показывает не одно, а два падения ангелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of rebel angels in Judaism appears in the Aggadic-Midrashic work Pirke De-Rabbi Eliezer, which shows not one, but two falls of angels.

Однако закон о труде напрямую избирает своего президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, ACT Labor directly elects its president.

Я не могу наживать деньги на принудительном труде и несчастье других...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't make money from the enforced labor and misery of others.



0You have only looked at
% of the information