Присуща - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В тех местах особая атмосфера, аура, которая присуща только им. |
These sites have an atmosphere, an aura, which is theirs alone. |
Ей не была присуща фальшивая искренность, искусством которой владела Эльза Гриер. |
She hadn't Elsa Greer's scornful honesty - with Caroline everything was oblique, suggested rather than said. |
•рациональная, которая присуща профессиональному трейдеру, а также молодому трейдеру до первого участия в торгах; |
rational, which is natural for the professional trader, and for the young trader before his first trades; |
You have never to my knowledge taken a bulldog grip on anything. |
|
Ей всегда была присуща этакая, звериная смелость, и сейчас, перед лицом опасности, она почувствовала, как в ней забурлила кровь, и спина ее выпрямилась, глаза сузились. |
She had never lacked animal courage and in the face of danger it flooded back hotly into her veins, stiffening her spine, narrowing her eyes. |
В более крупном призе Хеффернан исследует культуру конкуренции, которая присуща жизни. |
Do you think it is worth including a section on distribution? |
Таким образом, этим расчетам присуща неточность в том, что касается соответствия потребностей в возмещении расходов фактическому объему их возмещения. |
Therefore, there is in-built imprecision with regard to the required cost recovery versus the actual cost recovery. |
Обычно, такая художественная чувствительность присуща людям, намного старше вас. |
It shows an artistic sensibility far beyond your years. |
Samuel said, I feel small now-coming uninvited as I have. |
|
В более крупном призе Хеффернан исследует культуру конкуренции, которая присуща жизни. |
In A Bigger Prize, Heffernan examines the competition culture that is inherent in life. |
Любви на той высоте, где она совершенна, присуща некая дивная слепота стыдливости. |
Love, at the height where it is absolute, is complicated with some indescribably celestial blindness of modesty. |
Некоторым математическим операторам присуща ассоциативность. |
Some mathematical operators have inherent associativity. |
Если говорить в двух словах, то авторским программам и ток-шоу на RT America присуща некоторая редакционная независимость, чего нельзя сказать об их информационных программах. |
In short, the opinion and talk shows that populate RT America seem to have editorial freedom, while the news arm of RT does not. |
Честность в труде присуща всем прирученным волкам и прирученным собакам, а Белый Клык был наделен этим качеством в полной мере. |
These are essential traits of the wolf and the wild-dog when they have become domesticated, and these traits White Fang possessed in unusual measure. |
Такая целеустремлённость на своей миссии присуща только одним существам, известным как... скандинавские Берсерки. |
It is this single-minded focus on their mission that defines the fearsome creatures known as... the Norse berserkers. |
Апоптоз-это многоступенчатая, многопутевая программа клеточной смерти, которая присуща каждой клетке организма. |
Apoptosis is a multi-step, multi-pathway cell-death programme that is inherent in every cell of the body. |
No, there really wasn't any greed in him. |
|
Эта форма развития присуща исключительно насекомым и не встречается ни у каких других членистоногих. |
This form of development is exclusive to insects and not seen in any other arthropods. |
Нищета присуща не только тем, кто страдает от глубокой, постоянной и повсеместной нужды и изолированности. |
Poverty extends beyond those who suffer from deep, persistent and widespread want and isolation. |
В результате немногие, но только богатые люди могли купить его щедрые произведения, главным образом из-за того, насколько внутренне присуща его работа. |
As a result, few but only the wealthy could purchase his lavish works, mainly due to how intrinsic his work was. |
Четкая нацеленность на развитие должна быть присуща в первую очередь международным финансовым учреждениям. |
International financial institutions in particular must have a clear development orientation. |
Мне кажется, можно утверждать, что шрифты либо полностью открыты для интерпретаций либо у них есть только одна интерпретация, присущая только им. |
I suppose you could say the typefaces are either those that are fully open to interpretation or merely have one association attached to them. |
Сингапурская биржа заявила, что неспособность поставлять акции, присущая голым коротким продажам, угрожает упорядоченности рынка. |
The Singapore exchange had stated that the failure to deliver shares inherent in naked short sales threatened market orderliness. |
Медлительность и блокирование вопросов в институциональных сферах - это проблема, присущая системе правосудия. |
Institutional delays and rigidities remain intrinsic problems for the justice system. |
На это указывала их блеклая окраска, присущая большинству животных, обитающих в темноте, -например, белые рыбы в пещерах Кентукки. |
In the first place, there was the bleached look common in most animals that live largely in the dark-the white fish of the Kentucky caves, for instance. |
Ей была присуща свойственная зверям способность легко отказываться от недоступного, ив то же время, если намеченное было ей по силам, она могла затаиться и терпеливо выжидать. |
She had the inhuman attribute of abandoning what she could not get and of waiting for what she could get. |
Не каждому, знаете ли, присуща свойственная русским людям врожденная сверхдуховность. |
Not everyone can be as innately superspiritual as the Russian people, you know. |
Они постулируют, что присущая такой системе уравнений сериализация может правильно отражать причинно-следственные связи во всех эмпирических областях, включая физику и экономику. |
They postulate the inherent serialization of such a system of equations may correctly capture causation in all empirical fields, including physics and economics. |
Присущая вам обоим склонность воспринимать других людей как объект романтического увлечения. |
A propensity on both your parts to focus on others as potential romantic attachments. |
Неустойчивость имманентно присуща товарно-сырьевым рынкам, о чем свидетельствует циклическая динамика от бума к краху и от краха к буму, которая наблюдалась в период 2007 - 2010 годов. |
Commodity markets are inherently volatile, as demonstrated by the cycle of boom to bust to boom in 2007-2010. |
Требования должны ограничиваться значимыми аспектами и быть соразмерны с той угрозой, которая имманентно присуща данному продукту или группам продуктов. |
Requirements should be limited to relevant aspects and be proportionate to the hazard inherent to a given product or product areas. |
Единственная присущая человечеству ошибка в том, чтобы верить будто мы рождены для счастья. |
The only innate error of mankind is believing we were born to be happy. |
Неторопливая походка часто генетически присуща некоторым породам, известным в совокупности как Аллюр лошадей. |
Ambling gaits are often genetic in some breeds, known collectively as gaited horses. |
Ценность, которая присуща товарному знаку с точки зрения общественного признания и признания, называется гудвиллом. |
The value that inures to a trade mark in terms of public recognition and acceptance is known as goodwill. |
Я думала, собакам присуща безоговорочная любовь. |
I thought that dogs were supposed to love you unconditionally. |
Недостатком регулируемых прицелов является присущая им хрупкость подвижных частей. |
The downside to adjustable sights is the inherent fragility of the moving parts. |
Ему была присуща та гибкость ума, которая могла отпугнуть кого угодно, но только не Каупервуда, ибо Каупервуду нужны были умные слуги. |
Cowperwood detected that pliability of intellect which, while it might spell disaster to some, spelled success for him. He wanted the intellectual servants. |
People are hard wired to have faith. |
|
Их менталитету присуща открытость и терпимость. |
Openness and patience are inherent in their mentality. |
Тяжесть дискомфорта может быть несколько смягчена положением верхом, но по существу присуща большинству конструкций вертикального велосипеда. |
The severity of discomfort can be mitigated somewhat by riding position, but is essentially inherent in most designs of upright bicycle. |
Так ли органически присуща склонность к пиратству китайским (а по некоторым утверждениям - и всем азиатским) бизнесменам? |
Is this reputation for piracy somehow an intrinsic business characteristic of the Chinese or of Asians as a whole as some allege? |
Фантазия о том, что игра может быть приятной, присуща тому, как они продают себя. |
The fantasy of the beatable game is intrinsic to the way they sell themselves. |
Это такая же функция организма, как и всякая другая, только она присуща далеко не всем людям. |
It's a function like any of the other functions of the body, only comparatively few people have got it. |
Задержка, присущая использованию спутникового интернета, часто рассматривается как причина, по которой спутники не могут успешно использоваться для IPTV. |
The latency inherent in the use of satellite Internet is often held up as reason why satellites cannot be successfully used for IPTV. |
The danger inherent in Bangladesh’s course is very real. |
|
Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам. |
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems. |
Присущая Гэмбе прямота была одной из самых привлекательных его черт. |
Genba's frankness was truly one of his most likable traits. |
Телепатия присуща человеческому мозгу, но развить эти способности можно только очень деликатным и сложным способом. |
It is inherent in the human mind, but it must be developed in a very subtle and difficult manner. |
Присущая мне изобретательность склоняет меня к варианту с Д. |
My familiarity with the inventory finds me leaning towards an R. |
Сдержанность-это добродетель, присущая только лучшим женщинам. |
Self-restraint is a virtue only found in the best women. |
Пожалуй - это черта, присущая всему человечеству,- задумчиво произнес Селдон. |
These mutual animosities are as much a part of humanity- |
Значения времени в этих системах не страдают той двусмысленностью, которая присуща строго соответствующим POSIX-системам или NTP-управляемым системам. |
Time values from these systems do not suffer the ambiguity that strictly conforming POSIX systems or NTP-driven systems have. |
- присущая тенденция - inherent tendency
- присущая устойчивость - intrinsical stability
- присущая влажность - inherent moisture
- встроенная инфляция (органически присущая экономике) - Built-in inflation (organically inherent in the economy)
- безопасности присущая - security inherent
- вызов присущая - challenge inherent
- коррупция присуща - corruption inherent
- присущая требование - inherent requirement
- токсичность, присущая - inherent toxicity
- присущая в том, что - inherent in the fact that
- присущая гибкость - inherent flexibility
- сила присущая - the power inherent
- присущая политической - inherent political
- присущая коррупция - inherent corruption
- присущая функция - inherent function
- неоднозначность присущая - ambiguity inherent
- присущая в рабочей среде - inherent in the working environment
- присущая точность - inherent accuracy
- присущая уязвимость - inherent vulnerability
- присущая власть - inherent authority
- присущая сложность - inherent complexity
- разрешающая способность, присущая прибору - inherent resolution
- присущая сила - inherent strength
- присущая неравенство - inherent inequality
- присущая присутствие - inherent presence