Трудоспособного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Трудоспособного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
able-bodied
Translate
трудоспособного -


Несмотря на иммиграцию, численность трудоспособного населения сокращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The working-age group is diminishing in spite of immigration.

Около 80% трудоспособного населения работает за пределами страны, и многие из них являются сотрудниками Швейцарских федеральных железных дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 80% of the working population work outside of the Gem, and many are employees of the Swiss Federal Railways.

Сокращение численности трудоспособного населения негативно сказывается на национальной экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decline in the working population is impacting the national economy.

Рабочая сила страны - это та часть ее трудоспособного населения, которая занята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A country’s workforce is that segment of its working age population that is employed.

Однако анализ различных возрастных групп трудоспособного населения также указывает на схожую картину стагнации медианного дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, analysis of different working age groups indicate a similar pattern of stagnating median income as well.

На 1 января 1999 г. в государственной службе занятости был зарегистрирован один миллион безработных, что составляет 3,5 % трудоспособного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One million people were registered as unemployed with the national employment service as of 1 January 1999, or 3.5 per cent of the working population.

Индия нуждается в создании рабочих мест для десяти миллионов человек, которые ежегодного присоединяются к населению трудоспособного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India needs to create jobs for the ten million people per year who join the working-age population.

Поражая в первую очередь молодых людей трудоспособного возраста, СПИД вызывает цепь последовательных событий, которые могут привести к краху целого общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By targeting young, working-age adults, AIDS unleashes a chain of events that threatens to cause entire societies to unravel.

Они были поражены, узнав, что из 100 взрослых трудоспособного возраста в стране 47 человек не владеют первым уровнем арифметики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they were shocked to find out that for every 100 working age adults in the country, 47 of them lacked Level 1 numeracy skills.

Эти страны будут испытывать экономическую и социальную напряженность, вызванную сокращением численности населения трудоспособного возраста и быстрым старением населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These countries will experience economic and social strain, caused by a diminishing working age demographic and a rapidly aging population.

С началом войны произошло значительное сокращение численности трудоспособного мужского населения в сельской местности, отступив к уровню 1931 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the war, there was a significant decrease in the number of able-bodied men in the rural population, retreating to 1931 levels.

Господин министр, половина трудоспособного населения Японии - женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Minister, half of the workforce of Japan consists of women

15% трудоспособного мужского населения остались без работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15% of the male workforce lost their jobs.

Среди населения трудоспособного возраста одна из пяти госпитализаций с варикозным расширением вен происходит в результате длительного стояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the working age population one out of five hospitalizations from varicose veins are as a result of prolonged standing.

Департамент общинных ресурсов и занятости использует механизм служб занятости, которые уделяют основное внимание обеспечению возможно полного трудоустройства всего трудоспособного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saskatchewan Community Resources and Employment uses an Employment Services Model that focuses on employment for all to the degree possible.

Последняя тенденция усугублялась самыми быстрыми в Европе темпами роста численности населения трудоспособного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter tendency was fueled by Europe's fastest increment of people of working age.

В 2012 году численность трудоспособного населения достигла 3,147 млн. человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, the working population reached 3.147 million.

Среди женщин трудоспособного возраста участились случаи хронических заболеваний, вызывающих серьезные недомогания или отрицательно сказывающихся на трудоспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among women of active working age, there was a higher incidence of long term illnesses causing severe discomfort or adversely affecting working capacity.

По прогнозам правительства, численность трудоспособного населения тогда сократится до 870 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to government projections, the work-age population will then drop to 870 million.

Эти же страны имели и имеют достаточно низкие показатели уровня занятости населения и доли рабочей силы в общей численности трудоспособного населения, как до бума, так и сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These same economies also ranked at or near the bottom in unemployment and labor-force participation, both before the boom and now.

В ГДР три четверти трудоспособного населения завершили обучение в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the GDR, three-quarters of the working population had completed apprenticeships.

В отдельных случаях инфекционные болезни могут приводить к потере трудоспособности и инвалидности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Episodes of communicable disease can have disabling consequences.

Особо важное значение имеет поддержка пожилых людей, предоставляющих уход другим членам семьи при отсутствии членов семьи в трудоспособном возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support for older persons taking care of other family members, in the absence of working-age family members, is especially important.

В 1813 году Наполеон был вынужден призывать на военную службу юношей в возрасте до 18 лет и менее трудоспособных мужчин, которые в предыдущие годы проходили военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1813, Napoleon was forced to conscript boys under the age of 18 and less able-bodied men who had been passed up for military service in previous years.

Раввинские авторитеты исторически расходились во мнениях относительно использования трости, инвалидной коляски или других подобных приспособлений менее трудоспособными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rabbinic authorities historically have differed about the use of a cane, wheelchair, or other similar devices by the less-able-bodied.

Это представление о людях с ограничеными возможностями, как о святых, которые существуют, чтобы согревать сердца и расширять сознание трудоспособных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a portrayal of people with disabilities as one-dimensional saints who only exist to warm the hearts and open the minds of able-bodied people.

Согласно исследованию агентства Global Workplace Analytics, более 80% трудоспособного населения США предпочло бы работать из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a study by Global Workplace Analytics, more than 80 percent of the US workforce would like to work from home.

Однако уровень занятости среди рожденных в Канаде китайских мужчин в основном трудоспособном возрасте составлял 86%, что соответствует среднему показателю по стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the employment rate for Canadian-born Chinese men of prime working-age was 86%, the same as the national average.

Только 11,9% трудоспособного населения зависит от временной занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 11.9% of the working population is dependent on temporary employment.

Из трудоспособного населения 20,9% пользовались общественным транспортом, чтобы добраться до работы, а 55,8% - личным автомобилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the working population, 20.9% used public transportation to get to work, and 55.8% used a private car.

Такие факторы должны включать потребности ребенка, трудоспособность обоих родителей и их обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should include a consideration of the needs of the child, the earning capacity of both parties and the commitments of both parties.

Кандидаты с ограниченными возможностями и трудоспособные заявители сообщают о схожих чувствах тревоги по отношению к собеседованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applicants with disabilities and able-bodied applicants report similar feelings of anxiety towards an interview.

Инсульт в 1901 году снизил его трудоспособность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stroke in 1901 reduced his ability to work.

Не достаточно, чтобы вызвать смерть или потерю трудоспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not enough to cause death or even incapacitation.

Эта работа велась на договорной основе, а не постоянно, и мужчины трудоспособного возраста продолжали возвращаться домой каждые несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mud season is a period in late winter / early spring when dirt paths and roads become muddy from melting snow and rain.

Пособие по инвалидности является денежным пособием, выплачиваемым члену ССО, который частично или полностью утратил трудоспособность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disability benefit is a cash benefit paid to a member of the SSS who becomes permanently disabled, either partially or totally.

1,5% трудоспособного населения США находится в заключении. 4,9+1,5=6,4% безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1.5% of the U.S. working population is incarcerated. 4.9+1.5=6.4% unemployment.

Игры проводились в стране, принимающей Игры Содружества для трудоспособных спортсменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Games were held in the country hosting the Commonwealth Games for able-bodied athletes.

Раннее законодательство было связано с бродягами и созданием трудоспособного труда, особенно в то время, когда рабочая сила была в дефиците после Черной Смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early legislation was concerned with vagrants and making the able-bodied work, especially while labour was in short supply following the Black Death.

Некоторые штаты требуют, как в случае с Аризоной, чтобы все трудоспособные заключенные работали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some states require, as with Arizona, all able-bodied inmates to work.

Корсак, это выглядит как потеря трудоспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Korsak, that looks like disability.

Разве не должен каждый трудоспособный мужчина ездить на войну с Королем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it the custom for every able-bodied man to ride to war with the king?

Доля занятого населения трудоспособного возраста в США, 1995-2012 гг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Percentage of the U.S. working age population employed, 1995–2012.

Закон о помощи бедным от 1576 года установил принцип, согласно которому, если трудоспособные бедняки нуждаются в поддержке, они должны работать на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Poor Relief Act of 1576 went on to establish the principle that if the able-bodied poor needed support, they had to work for it.

Количество серопозитивных среди работающих весьма значительно по сравнению со всем трудоспособным населением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of HIV-positive persons among the working population is considerable in relation to the total population of economically active age.

2 апреля на юге Франции был объявлен arrière-ban, официальный призыв к оружию для всех трудоспособных мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 2 April the arrière-ban, the formal call to arms for all able-bodied males, was announced for the south of France.

Не менее 17 человек из числа задержанных, как утверждается, подверглись пыткам, и четверо из них навсегда потеряли трудоспособность после того, как в лесу Дундори их привязали к деревьям и избили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 17 of the detainees were allegedly tortured and four detainees became permanently disabled after being tied to trees and beaten in Dundori forest.

Ты сказал мне что ты трудоспособный матрос, и что ты ищешь работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told me you were an able-bodied seaman, and you were looking for work.

Безработица определяется как число трудоспособных мужчин и женщин трудоспособного возраста, ищущих работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment is defined as the number of able men and women of working age seeking employment.

Начиная с 1 июля 2006 года был принят ряд мер для расширения социального и экономического участия трудоспособных лиц, получающих дотации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1 July 2006, a number of measures were introduced to increase the social and economic participation of working age income support recipients.

С 2001 года в рамках таких программ прямая помощь была оказана приблизительно 48 тыс. трудоспособных лиц, которые получили работу со средней почасовой оплатой труда в 11 канадских долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2001, employment programs have directly helped almost 48,000 employable clients find jobs at an average wage of $11 per hour.

LCt50-это доза, которая вызовет потерю трудоспособности, а не смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LCt50 is the dose that will cause incapacitation rather than death.

Право на участие имеют спортсмены мужского и женского пола с физическими недостатками, которые не позволяют им честно конкурировать с трудоспособными игроками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entry is eligible to male and female athletes with a physical disability that prevents them from fairly competing with able-bodied players.

Новичок, единственный способ быть более трудоспособным сейчас, это если ты отойдешь от стенки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newbie, the only way you could be less productive right now is if you were, in fact, the wall on which you're leaning against.

Несмотря на иммиграцию, численность трудоспособного населения сокращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return evading leads to a cycle of increased anxiety and desensitization of the penis.


0You have only looked at
% of the information