Труса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Труса - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
coward
Translate
труса -


Каждый раз, когда я умираю Рак летучих мышей Норма Джин хактивист сердце Труса Gnarwolves кусок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every Time I Die Cancer Bats Norma Jean Hacktivist Heart of a Coward Gnarwolves Chunk!

Он является покровителем театра Норвич Плейхаус и вице-президентом Общества Ноэля Труса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a Patron of the Norwich Playhouse theatre and a Vice-President of The Noël Coward Society.

Упразднение - это поступок труса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abolition is such a cowardly choice.

В целом мире не было никого, кому он мог бы оказать столь высокую честь и перепоручить такое ответственное дело, ибо он не знал в мире другого такого же величайшего труса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nobody else in the world he would honor with so great a responsibility. There was nobody else he knew who was as big a coward.

От такого злобного труса можно было получить и пулю в спину и стакан кофе с отравой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His cowardly rages made them dread a shot in the back or poison in their coffee.

Носкажи,Френсис, хватит ли у тебя храбрости разыграть труса перед твоим контрактом и удрать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Francis, darest thou be so valiant as to play the coward with thy indenture and run from it?

Я хочу поймать труса, что стоит за убийцей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to catch the coward behind the killer.

Тем не менее, герцог Фредерик напал и разгромил небольшой рейдерский отряд и использовал это, чтобы попытаться очернить Белу как труса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so, Duke Frederick attacked and defeated a minor raiding party and used this to attempt to smear Bela as a coward.

Но для такого труса как ты и этого слишком много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for a chicken-liver like you, that's already too many.

За тот поступок ему навесили ярлык труса и сочли неженкой, боящимся боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had called him a coward for that, and deemed him fearful of pain.

Пусть я не разыграю Глазами бабу, трусаязыком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O, I could play the woman with mine eyes and braggart with my tongue!

Он пытался оправдать свое предательство, апеллируя к Лоялистскому общественному мнению, но патриоты решительно осудили его как труса и предателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He attempted to justify his betrayal by appealing to Loyalist public opinion, but the Patriots strongly condemned him as a coward and turncoat.

Ваш гнев на этого труса скроет желание убить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your anger at the cur's impudence will disguise your desire to kill.

Мистер Монтэг, вы видите перед собой труса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Montag, you are looking at a coward.

Просто мне пришлось отчитать труса и дезертира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I simply 'ad to reprimand the cowardly deserter.

Один, без этого труса, - сказал Ансельмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without this coward, Anselmo said.

Он выглядит, как воин, но у него сердце труса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has the look of a warrior but the heart of a coward.

По слухам, он не хотел нарушать приказы, но и не хотел, чтобы солдаты заклеймили его как труса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was reportedly reluctant to violate orders, but unwilling to be branded a coward by the soldiers.

После капитуляции Японии Сато часто поносили в прессе как труса и обвиняли в нанесении японцам поражения в Бирме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the surrender of Japan, Satō was often vilified in the press as a coward and was accused of causing the Japanese defeat in Burma.

Хватай этого труса и перетащи его туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grab that coward and drag him in. Get up!

Все, что ты можешь, это только разгуливать по дому в одних трусах и ныть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you do is mope around the house all day in your underwear.

Ты бы мог до конца жизни в золотых трусах ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you catch a hold of me, you could wear golden underwear.

В отличие от этого труса Лафайетта, которого мне пришлось взять силой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike this Lafayette coward, whom I've had to take by force!

К месту происшествия неслись машины и бежали люди в халатах, в трусах, в пижамах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cars were rushing toward the scene, and some people were running in robes, nightshorts, pyjamas.

Де Барси и я тотчас отправимся к этим нерешительным трусам и постараемся доказать им, что они уж слишком далеко зашли, чтобы отступать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Bracy and I will instantly go among these shuffling cowards, and convince them they have gone too far to recede.

Его толкало вверх сердце, поднимавшееся к самому горлу, и особенный, известный только одним трусам, зуд в пятках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was spurred on by his heart, which was in his mouth, and an itch in his heels known only to cowards.

и будет работать удаленно в пижаме и бабушкиных трусах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And will be working remotely in her pajama jeans and granny panties.

Эти люди были названы трусами и предателями за то, что не убили врага после капитуляции, и им не разрешили вернуться в страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people were called cowards and traitors for not killing the enemy after surrender, and were not allowed to re-enter the country.

Они подумают, что такие прелестные ноги хорошо сочетаются с этими замечательными трусами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would they think? They would think that my beautiful legs were only matched by these extraordinary underpants.

Квин увидела, что я хожу в трусах с нашими именами на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quinn has got me handing out pens with our names on them.

Ну, очень сложно утверждать, но он был одним из первых людей того времени, кто настаивал на том, чтобы носить то, что мы называем боксерскими трусами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's very hard to say, but he was one of the first people of his time who insisted on wearing what we would call boxer shorts.

В 2004 году он появился в фильме Запретное Рождество, или доктор и пациент в нью-йоркском Линкольн-центре, а в 2007 году-в трусах Беккета В нью-йоркской театральной мастерской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, he appeared in Forbidden Christmas or The Doctor And The Patient at New York City's Lincoln Center, and in 2007 in Beckett Shorts at New York Theatre Workshop.

Нет, я говорю о приличной одежде, а не трусах с носками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I mean nice clothes, not socks and underwear.

Спешить к тебе, поедающему доширак в одних трусах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurry home to you in your pants, eating a Fray Bentos pie?

В восточном углу также непобедимый действующий чемпион выигравший без единого поражения шестьдесят семь поединков. Вес 191 фунт, в красных трусах с чёрной полосой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now in the east corner... he's also undefeated and defending champion... with a record of 67 wins and no losses... weighing in at 191 pounds... wearing the burgundy trunks with the black trim...

В мае 2014 года Бурк перешел от своих обычных трусов к боксерским трусам, после того как его спонсировал Fruit of the Loom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2014, Burck switched from his usual briefs to boxer briefs, after being sponsored by Fruit of the Loom.

И вот стоишь ты, в тех же самых трусах, посреди той же самой гостиной, и думаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you'II be in the same pants, in the same front room, going,

С годами Крокеры стали такими трусами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Crockers grew so cowardly over the years.

Скажи-ка капитан, мы кажемся тут трусами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me Captain, do we seem cowardly?

Можешь его где-нибудь повесить, я пойду домой в трусах - вот и все тебе объявление, они сообразят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You can hang this up someplace, I'll go home in my drawers, announce it that way they'll get the idea.'

Ударяет в голову равно трусам и героям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes to the heads of cowards as quickly as of heroes.

Здесь дело на миллионы, а ты со своими трусами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big job like this and you're busy with underwear?

Иди вниз и займись тем, что умеешь лучше всего: сторожи диван в трусах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go downstairs, do what you do best. Patrol the couch in your underwear.

Ты прилипаешь к ней в жаркую погоду, ты не можешь сидеть на ней в трусах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stick to it in hot weather, you can't sit in it in shorts.

Я говорила, когда порвались штаны и вся команда по брейк-дансу смеялась над его трусами с Губкой Бобом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the one that talked to him when his pants split open and his whole break-dance team made fun of his SpongeBob underwear.

Но даже при помощи карате я не смог побороть в себе труса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can't fight the coward in me with karate.

Как будто ты ни разу не видела его в трусах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like you've never sneaked a peek at him in his underwear?

У меня проявляется избирательная глухота, когда я говорю с трусами или убийцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have this selective deafness when I'm talking to cowards or murderers.

Как Спартанцы должны были стоять в трусах, с копьями, на посту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the Spartans had to stand in underpants, with spears, on guard duty.

Особо опытные приходят с трусами в кармане и не надевают их, пока мы не закончим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the old hands come with their knickers in their pockets, and don't put them on until we've finished!

А почему я должен купаться в трусах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How come I have to wear a bathing suit?

Это звучит как новое игровое шоу на Channel 5, Лягушки в Трусах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounds like a new game show on Channel 5, Frogs In Underpants.

Он пришел домой в одних трусах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only wore a short pant as he came home



0You have only looked at
% of the information