Тяжелому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я очень сочувствую тяжелому положению женщины. |
I am most sensitive to a woman's plight. |
Это долгая история писателей, привлекающих внимание к тяжелому положению угнетаемого. |
There's a long history of writers drawing attention to the plight of the oppressed. |
Это помещает стабилизатор вне промывки пропеллера и приводит к более тяжелому обращению на более низких скоростях. |
This places the stabilizer outside the prop wash, and results in heavier handling at lower speeds. |
Дети, пережившие неонатальный период, обычно эволюционируют к менее тяжелому фенотипу, напоминающему тяжелую врожденную ихтиоформную эритродермию. |
Children who survive the neonatal period usually evolve to a less severe phenotype, resembling a severe congenital ichthyosiform erythroderma. |
Они изображаются как непривычные к тяжелому труду и, как следствие, очень легко устают и жалуются при работе. |
They are depicted as being unaccustomed to hard labour and as a result, tire very easily and complain when working. |
Через несколько часов малышка Джессика, как ее стали называть, попала в заголовки газет по всей Америке. Публика сочувственно отнеслась к ее тяжелому испытанию. |
Within hours, 'Baby Jessica', as she became known, made headlines around the US. The public reacted with sympathy towards her ordeal. |
Другие рано выходят из игры, потому что доставшиеся им карты привели к самоубийству, к голодной смерти в лесах Севера, к длительному, тяжелому недугу. |
Others quit the game early, having drawn cards that called for violent death, or famine in the Barrens, or loathsome and lingering disease. |
Однако это также предотвратило бы гипериммунный ответ, приводящий к тяжелому воспалению, снижая заболеваемость и патологию. |
However, it would also prevent a hyperimmune response resulting in severe inflammation, reducing morbidity and pathology. |
Успешное применение бронетанковых частей в 1939-40 годах, в основном немцами, дало импульс ряду американских танковых программ, в том числе и тяжелому танку. |
Successful employment of armored units in 1939–40, mostly by the Germans, gave momentum to a number of US tank programs, including a heavy tank. |
Например, Бородаевская ложа, упомянутая маршалом Коневым в его воспоминаниях, подверглась тяжелому танковому и воздушному нападению. |
For instance, the Borodaevsk lodgement, mentioned by Marshal Konev in his memoirs, came under heavy armored attack and air assault. |
Так он покажет силу и эмоциональное сопереживание тяжелому положению причастных к этому людей. |
He'll appear both strong and emotionally engaged in the plight of those affected. |
Да, верно. И он грубо использует нашу землю для своей выгоды, показывая равнодушие к тяжелому положению простого человека. |
Aye, it is, and he runs it rough shod over our earth for his profit showing no concern for the plight of man. |
Вполне вероятно, что Грей хотел содействовать тяжелому труду бедняков, но ничего не сделал для изменения их социального положения. |
It is probable that Gray wanted to promote the hard work of the poor but to do nothing to change their social position. |
Также избегают ее и респектабельные противники глобализации, опасаясь обвинений в расизме и бесчувственности к тяжелому положению людей в бедных странах. |
Respectable opponents of globalization avoid it in fear that they will be called racists or insensitive to the plight of the world's poorest. |
И затем она была подвержена тяжелому психологическому давлению. |
And then she was subjected to advanced psychological pressure tactics. |
Альбом видит возврат от симфонических элементов, присутствующих на альбоме Gods of War, к более прямолинейному, тяжелому металлическому звучанию. |
The album sees a reversion from the symphonic elements present on the Gods of War album back to a more straightforward, heavy metal sound. |
По мере приближения XVIII века узников принуждали к тяжелому и ручному труду, который длился с утра до рассвета. |
As the 18th Century approached, prisoners were forced into hard and manual labor that lasted from morning to dawn. |
Слишком тяжелому... Это было несправедливо, -быстро подхватил он. - У меня не было ни единого шанса... с такой бандой. |
More than is fair, he caught up swiftly. I wasn't given half a chance-with a gang like that. |
В 2007 году Deep Purple были одним из лучших исполнителей в четвертом эпизоде серии BBC/VH1 Seven Ages of Rock – эпизоде, посвященном тяжелому металлу. |
In 2007, Deep Purple were one of the featured artists in the fourth episode of the BBC/VH1 series Seven Ages of Rock – an episode focusing on heavy metal. |
Это подвергало авиацию, выполняющую такие задачи, тяжелому огню из стрелкового оружия из вражеских траншей, что приводило к большим потерям. |
This exposed aircraft carrying out such missions to heavy small arms fire from enemy trenches, resulting in heavy casualties. |
Прохожие и велосипедисты постепенно уступили место более тяжелому и быстрому военному транспорту. |
Bicycles and pedestrians became less common, replaced by heavier and faster military traffic. |
Тестеры обнаружили, что автомобиль управляется точно, хотя отсутствие усилителя рулевого управления способствовало тяжелому рулевому управлению при парковке. |
Testers found the car handled precisely, although the lack of power steering contributed to heavy steering when parking. |
Первым поселенцам были нужны вьючные животные, приспособленные к тяжелому климату. И они завезли верблюдов. |
'The early settlers needed beasts of burden better suited to the harsh climate of the outback, so they imported camels. |
Позже ПОЛИСАРИО получил доступ к более тяжелому оборудованию, но полноприводные автомобили остаются основным продуктом их арсенала. |
Polisario later gained access to heavier equipment, but four-wheel drive vehicles remain a staple of their arsenal. |
В жаркую погоду стафилококковая инфекция волосяных фолликулов и потовых желез может привести к тяжелому и болезненному дерматиту. |
In hot weather, staphylococcal infection of the hair follicles and sweat glands can lead to severe and painful dermatitis. |
She walked to Lowan's sturdy chair by the fireplace. |
|
По крайней мере, он признает, что только сама Аргентина несет ответственность за плохую политику, приведшую страну к тяжелому положению, в котором она находится сегодня. |
He does at least recognize that only Argentina is responsible for the bad policy choices that led to today's morass. |
7 июля 1942 года тяжелому артиллерийскому батальону 833 было приказано сформировать еще одну батарею с одним или двумя Карл-Герате. |
On 7 July 1942 Heavy Artillery Battalion 833 was ordered to form another battery with one or two Karl-Geräte. |
Если бы он был первоначально запланирован и выпущен как A-side, он почти наверняка подвергся бы значительно более тяжелому ремиксу. |
Had it been originally planned and released as an A-side, it would almost certainly have undergone a substantially more heavy-handed remix. |
Японцы постоянно удивлялись тому тяжелому и точному огню, который они получали, атакуя позиции мародеров. |
The Japanese were continually surprised by the heavy, accurate volume of fire they received when attacking Marauder positions. |
Когда большое количество личинок прикрепляется к сенсибилизированному человеку, это может привести к тяжелому аллергическому дерматиту. |
When large numbers of larvae attach to a sensitized person, severe allergic dermatitis may result. |
Это слово, должно быть, первоначально относилось к колесному тяжелому плугу, который был распространен в Римской Северо-Западной Европе к V веку нашей эры. |
The word must have originally referred to the wheeled heavy plough, which was common in Roman northwestern Europe by the 5th century AD. |
Первоначально сформированная как психоделический рок и прогрессивный рок-группа, группа перешла к более тяжелому звучанию в 1970 году. |
Originally formed as a psychedelic rock and progressive rock band, the band shifted to a heavier sound in 1970. |
Прямой контакт с кожей приводит к тяжелому акне-подобному состоянию, называемому хлоракне. |
Direct skin contact results in a severe acne-like condition called chloracne. |
Муковисцидоз в конечном итоге приводит к тяжелому бронхоэктазу почти во всех случаях. |
Cystic fibrosis eventually results in severe bronchiectasis in nearly all cases. |
Однако их дружба подверглась тяжелому испытанию, когда один из братьев привез из своей военной экспедиции красивую девушку. |
However, their friendship was put to a difficult test, when one brother brought a beautiful girl from his war expedition. |
Они приводят к тяжелому дерматиту, характеризующемуся длинными, тонкими, открытыми ранами, которые напоминают раны, нанесенные хлыстом. |
They result in severe dermatitis characterized by long, thin, open wounds that resemble those caused by a whip. |
Энтони Бендини создал нашу фирму благодаря своим способностям, неустанному тяжелому труду и высочайшим моральным качествам. |
Anthony Bendini built this firm by hard work, talent and uncompromising ethics. |
Контузия среди фронтовых солдат, подвергшихся тяжелому артиллерийскому обстрелу, была впервые диагностирована британскими армейскими врачами в 1915 году. |
Shell shock among frontline soldiers exposed to heavy artillery bombardment was first diagnosed by British Army doctors in 1915. |
У Ламберта, оказавшегося в огромном меньшинстве, не было иного выбора, кроме как сдаться, положив конец самому тяжелому поражению британского флота за всю войну. |
Hugely outnumbered, Lambert had no choice but to surrender, ending the worst British naval defeat of the entire war. |
Австро-венгерские войска атаковали позиции армии рано утром того же дня, а также подвергли тяжелому артиллерийскому обстрелу сам Мойковац. |
Austro-Hungarian forces attacked the army's positions early that day along with a heavy artillery bombardment on Mojkovac itself. |
Он стоически переносил свои страдания и заслужил большое сочувствие общественности к своему тяжелому положению. |
He bore his sufferings stoically and he won much public sympathy for his plight. |
Давайте сегодня начнем с пантомимы самого душераздирающего выражения печальной, молчаливой апатии - потянем за невидимую веревку, которая привязана к чему-то тяжелому. |
Let us begin our work today with the mime's most heartbreaking expression of his accursed, silent ennui: the pulling of the invisible rope attached to something heavy. |