Фронтовых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В 1973 году КПМ осуществила новую стратегию, предусматривающую координацию их военной деятельности с деятельностью фронтовых организаций. |
In 1973, the CPM implemented a new strategy calling for their military activities to be coordinated with those of front organisations. |
Чтобы уменьшить опасность для фронтовых войск, район удерживался постами, а не сплошной линией фронта, с минимальным количеством войск. |
To reduce the danger to front-line troops, the area was held by posts rather than a continuous front line, with only the minimum number of troops. |
Переоснащение фронтовых конных частей заняло от восьми до десяти дней, что замедлило ход боевых действий. |
Refit of front-line horse units consumed eight to ten days, slowing down operations. |
Сын Эдуарда, Эдуард, Принц Уэльский, с помощью графа Уорика командовал крупнейшей из фронтовых битв. |
Edward's son, Edward, the Prince of Wales, aided by the Earl of Warwick, commanded the largest of the frontline battles. |
Однако из-за продолжающихся проблем с моральным духом более чем в половине фронтовых соединений, потребовалось до первых месяцев 1918 года, чтобы французская армия полностью восстановилась. |
However, because of continuing morale issues in more than half of the frontline formations, it took until the early months of 1918 for the French Army to fully recover. |
В 1962 году Морская лисица ФО.2 совершил свой первый полет; тип поступил на вооружение фронтовых эскадрилий в 1964 году. |
In 1962, the Sea Vixen FAW.2 conducted its maiden flight; the type entered service with frontline squadrons in 1964. |
Лекарственная устойчивость появилась у фронтовых антигельминтиков, применяемых для борьбы с нематодами скота. |
Drug resistance has appeared in front-line anthelmintics used for livestock nematodes. |
Петен восстанавливал боевой дух за счет сочетания периодов отдыха, частых ротаций фронтовых частей и регулярных отпусков домой. |
Pétain restored morale by a combination of rest periods, frequent rotations of the front-line units and regular home furloughs. |
Основное внимание командования систем ВВС ограничивалось использованием истребителя как инструмента, с помощью которого можно было обучать фронтовых тактических летчиков-истребителей. |
The focus of Air Force Systems Command limited the use of the fighter as a tool with which to train the front line tactical fighter pilots. |
Вскоре после начала Второй мировой войны выяснилось, что Энсон устарел на фронтовых боевых ролях. |
After the outbreak of the Second World War the Anson was soon found to have become obsolete in front line combat roles. |
Контузия среди фронтовых солдат, подвергшихся тяжелому артиллерийскому обстрелу, была впервые диагностирована британскими армейскими врачами в 1915 году. |
Shell shock among frontline soldiers exposed to heavy artillery bombardment was first diagnosed by British Army doctors in 1915. |
Вторым было дисциплинированное, организованное крестьянское общество, из которого вышло подавляющее большинство фронтовых пехотинцев. |
The second was the disciplined, organized peasant society from which the vast majority of front-line infantrymen came. |
The first F-4s reached frontline units in June 1941. |
|
В 2017 году адвокат по правам человека Эмиль Курбединов, крымский татарин, выиграл премию 2017 года для фронтовых правозащитников в группе риска. |
In 2017, Human rights lawyer Emil Kurbedinov, a Crimean Tartar, won the 2017 Award for Frontline Human Rights Defenders at Risk. |
Американские военные в значительной степени заменили М16 в фронтовых боевых частях на более короткую и легкую версию-карабин М4. |
The US military has largely replaced the M16 in frontline combat units with a shorter and lighter version, the M4 carbine. |
Усовершенствованная версия была введена в 1940 году, обозначенная как пакет первой помощи, модель правительства США-Карлайла для решения проблемы фронтовых ранений и потерь. |
An improved version was introduced in 1940, designated First-Aid Packet, U.S. Government – Carlisle Model to tackle the problem of front line wounds and casualties. |
Отдельные бои во фронтовых районах между различными вооруженными группировками нередко разгорались и привели к битвам за Джелалабад, Сароби и Кабул. |
Sporadic fighting in front-line areas between different armed factions erupted into the battles of Jalalabad, Sarobi and Kabul. |
победа в этих продолжительных бунтах для Красной Армии будет означать установление фронтовых линий мировой революции. |
Victory in these continuous uprisings will be marked by the global Red Army establishing the front lines of world revolution. |
16 июля 2015 года Компания Сухой передала Министерству обороны Российской Федерации очередную партию фронтовых бомбардировщиков Су-34. |
On 16 July 2015, the Sukhoi Company handed over another batch of Su-34 frontline bombers to the Ministry of Defense of the Russian Federation. |
Эта награда обычно предназначалась для фронтовых бойцов и требовала личного разрешения Гитлера. |
The award was normally reserved for front-line fighting men and required Hitler's personal authorisation. |
Фронтовые войска получили Тип 88, в то время как более старые штурмовые винтовки типа 58 и тип 68А/Б были переведены в тыловые эшелоны или подразделения ополчения. |
Front line troops are issued the Type 88, while the older Type 58 assault rifle and Type 68A/B have been shifted to rear echelon or home guard units. |
Винтовка будет заменена на Ак-203, а фронтовые подразделения теперь оснащены SIG 716s. |
The rifle will be replaced with Ak-203 and the frontline units now been equipped with SIG 716s. |
Другим недостатком было то, что газовые облака имели ограниченное проникновение, способное только воздействовать на фронтовые траншеи, прежде чем рассеяться. |
Another disadvantage was that gas clouds had limited penetration, capable only of affecting the front-line trenches before dissipating. |
Местные крестьяне обычно выступали в роли носильщиков для перемещения и доставки припасов между складами и фронтовыми частями. |
Local villagers were routinely impressed as porters to move and deliver supplies between the depots and frontline units. |
Этот самолет был выбран потому, что он был менее дорог в эксплуатации, чем фронтовые истребители. |
This aircraft was chosen because it was less expensive to operate than front-line fighters. |
Его использование регулярными фронтовыми подразделениями армии США было прекращено в 1950-х годах. |
Its use by regular US Army front-line units was discontinued in the 1950s. |
К концу 1960-х годов истребители F-4 Phantom и МиГ-21 Микояна-Гуревича, которые оба использовали варианты с хвостовыми дельтовидными крыльями, стали доминировать в фронтовых ВВС. |
By the late 1960s, the F-4 Phantom and Mikoyan-Gurevich MiG-21 that both used variants on tailed delta wings came to dominate front line air forces. |
Всего было десять фронтовых Су, плюс еще три базировались в Новой Зеландии. |
In all there were ten front line SUs plus another three based in New Zealand. |
Создание и манипулирование фронтовыми группами или проникновение в существующие организации. |
Creation and manipulation of front groups or infiltration of existing organizations. |
Во-вторых, командирам настоятельно рекомендуется использовать всю глубину поля боя и наносить удары по тыловым целям, поддерживающим фронтовые войска противника. |
Second, commanders are urged to utilize the entire depth of the battlefield and strike at rear targets that support frontline enemy troops. |
Самолет эксплуатировался тремя фронтовыми эскадрильями, нос. |
The aircraft was operated by three frontline squadrons, Nos. |
Вместо этого они действуют как склады, снабжая фронтовые агентства, подобные этой калифорнийской столовой для супа. |
Instead they act as warehouses, supplying front-line agencies like this Californian soup kitchen. |
Фронтовые Vulcan B. 1As и B. 2s были похожи, но с бледными кругляшками типа D. |
Front-line Vulcan B.1As and B.2s were similar but with 'type D pale' roundels. |
Только к вечеру город был захвачен слабой Кубанской бригадой и фронтовым охранением сильно потрепанной 54-й стрелковой дивизии. |
Only in the evening was the town captured by a weak Kuban Brigade and front guard of the badly-beaten 54th Rifle Division. |
Для привлечения сочувствующих, не желающих вступать в партию, были созданы фронтовые организации, отстаивавшие утвержденные партией позиции. |
Computers have made an entry into education in the past decades and have brought significant benefits to teachers and students alike. |
Он работал в лихорадочной деятельности и шел на большой риск, чтобы как можно ближе подобраться к фронтовым траншеям. |
He worked in a frenzy of activity and took great risks to get as close as possible to the frontline trenches. |
Это очень распространено для групп, почти исключительно женских фронтовых групп, чтобы показать оперный вокал. |
It is very common for bands, almost exclusively female-fronted bands, to feature operatic lead vocals. |
Некоторые фронтовые части состояли почти полностью из резервистов в возрасте от сорока до сорока лет. |
Some front line units were composed almost entirely of reservists in their mid and late forties. |
Ван Рипер использовал мотоциклетных гонцов для передачи приказов фронтовым войскам и световых сигналов времен Второй мировой войны для запуска самолетов без радиосвязи. |
Van Riper used motorcycle messengers to transmit orders to front-line troops and World-War-II-style light signals to launch airplanes without radio communications. |
Некоторые фронтовые части не пополнялись в течение шести дней, и даже тыловые войска были на треть обеспечены продовольствием. |
Some front-line units had not been resupplied for six days and even the rear-area troops were on one-third rations. |
Битва при Маасе-Аргонне была самым крупным фронтовым сражением армии США в Первой мировой войне, а также самым смертоносным. |
The Meuse–Argonne battle was the largest frontline commitment of troops by the U.S. Army in World War I, and also its deadliest. |
Фронтовые офицеры в борьбе с беспорядками часто полностью бронированы и носят оружие, такое как дубинки, предназначенные для непосредственного контакта с толпой. |
The front-line officers in a riot control are often fully armored and carry weapons such as batons, designed to be in direct contact with the crowd. |
These doors were often removed by front-line units. |
|
Радикальные фронтовые протестующие использовали бензиновые бомбы в качестве оружия выбора против полиции. |
Radical frontline protesters have used petrol bombs as a weapon of choice against police. |
Кроме того, фронтовые части на Западе жаловались на плохую численность и эффективность самолетов. |
Moreover, the front line units in the West were complaining about the poor numbers and performance of aircraft. |
Его развертывание во все большем количестве со всеми фронтовыми пехотными полками продолжалось в 1917 году и во время немецких наступлений весной и летом 1918 года. |
Its deployment in increasingly large numbers with all front line infantry regiments continued in 1917 and during the German offensives of the spring and summer of 1918. |
Его более поздние фронтовые группы, IAC и ранее Международная A. N. S. W. E. R., также демонстрировали поддержку Северной Корее. |
Its more recent front groups, IAC and formerly International A.N.S.W.E.R., have also demonstrated in support of North Korea. |
Через несколько недель самолеты СА-12 были также приняты фронтовым подразделением ПВО, 84-й эскадрильей, которая дислоцировалась на аэродроме Хорн-Айленд в Торресовом проливе. |
A few weeks afterward, CA-12s were also received by a frontline air defence unit, No. 84 Squadron which was stationed on Horn Island Airfield, in Torres Strait. |
Для привлечения сочувствующих, не желающих вступать в партию, были созданы фронтовые организации, отстаивавшие утвержденные партией позиции. |
To reach sympathisers unwilling to join the party, front organizations were created that advocated party-approved positions. |