Уборщики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
уборщица, очиститель, чистого, пылесос, экологически более чистого, очистки, чистильщик, более экологичное, дворник, экологизации, экологичного, чистящее, сторожа
Cleaners are coming in an hour. |
|
Клиенты получают выгоду от удаления паразитов, а уборщики - от доступа к источнику пищи. |
Clients benefit from the removal of parasites while cleaners benefit from the access to a food source. |
Мы - сторожа, а не уборщики! |
We're night watchmen, not janitors! |
Они тише, чем уборщики. |
They're quieter than the janitorial staff. |
Я в Селодайн Фармасьютикалс, и уборщики устроили ограбление. |
I'm at Celodyne Pharmaceuticals, and the janitors are robbing the place. |
We need a street cleaner but we don't need what I do, right? |
|
Немногие из них выпускники, многие заполняют традиционные рабочие профессии, такие как водители грузовиков, уборщики, электрики и чернорабочие. |
Few are graduates, many filling traditional working-class occupations such as lorry drivers, cleaners, electrician and menial white collar occupations. |
Уборщики особенно сотрудничают, если привередливые клиенты являются сторонними наблюдателями взаимодействия, но в меньшей степени, когда постоянные клиенты являются сторонними наблюдателями. |
Cleaners are particularly cooperative if choosy clients are bystanders of an interaction but less so when resident clients are bystanders. |
They're the gardeners and caretakers of a tiny crab utopia. |
|
Там будут эти уборщики, соседи со своими семьями, не знаю, осмелишься ли ты придти. |
The janitors will be there and the neighbors and their families, if you dare to come. |
История, которой уборщики и ночные сторожа пугают друг друга... |
A story the cleaners and night staff scare each other with... |
Ну, если зло тут и тусит, то уборщики у нее, что надо. |
Well, if evil is partying here, it's got a hell of a cleanup crew. |
Уборщики выплеснули мой аквариум в окно. |
The cleaning staffjust emptied my fish tank out the window. |
Уборщики дают разборчивым клиентам приоритет доступа. |
Cleaners give choosy clients priority of access. |
Пока Мейснер и Вульф ждали, когда уборщики покинут офис, Джонсон позвонил в ФБР, которое немедленно прислало двух агентов. |
Divers can suffer from arterial gas embolisms as a consequence of lung over-expansion injury. |
Уборщики и постоянные клиенты, но не привередливые клиенты, строят отношения до того, как происходит нормальное взаимодействие с уборщиками. |
Cleaners and resident clients, but not choosy clients, build up relationships before normal cleaning interactions take place. |
В Соединенных Штатах время задержки, в течение которого уличные уборщики реагировали, можно точно определить по отчету о стоке 1998 года. |
In the United States, the lag time in which street sweepers responded can be pinpointed to the Runoff Report of 1998. |
Мудрый человек знает когда и как сделать исключение из любого правила, так же как уборщики знали, когда игнорировать служебные обязанности в пользу других целей. |
A wise person knows when and how to make the exception to every rule, as the janitors knew when to ignore the job duties in the service of other objectives. |
Пока Мейснер и Вульф ждали, когда уборщики покинут офис, Джонсон позвонил в ФБР, которое немедленно прислало двух агентов. |
While Meisner and Wolfe waited for the cleaning crew to vacate the office, Johnson called the FBI, which sent two agents over immediately. |
К счастью, уборщики мест преступлений дали задний ход. |
Luckily, the crime scene cleaners are backed up. |
Например... некоторые уборщики. |
Like... some of the cleaners here. |
Эти уборщики обладают добродетелью воли, позволяющей им обращаться с другими людьми по-человечески. |
These janitors have the moral will to do right by other people. |
Are you sure it was the cleaners? |
|
Уилл, Венди и уборщики встретимся у беседки через 15 минут благослави вас бог |
Will Wendy and the clean up crew please meet me at the pavilion in 15 minutes? God bless you all. |
Cleaners'll do the rest. |
|
The cooks don't come on till 6:00, sir. |
|
Представьте себе компанию, в которой есть собственные уборщики. |
Imagine a company that has in-house cleaners. |
Дай мне знать, когда тебе понадобятся уборщики. |
Hey, give me the nod when you need the cleaners. |
Есть надежные доказательства того, что отдельные уборщики и хозяева действительно взаимодействуют неоднократно. |
There is reliable evidence that individual cleaners and hosts do indeed interact repeatedly. |
You might be taking me to the cleaner's. |
|
Уборщики меня видели. |
The cleaning crew saw me. |
Может это уборщики парка. |
Maybe it's the Park Service. |
В число таких работников не входят посудомоечные машины, повара, повара и уборщики. |
These non-eligible employees include dishwashers, cooks, chefs, and janitors. |
Ведь стоило малейшей пылинке проникнуть внутрь сквозь щель под дверью, как стенные панели мигом приподнимались, и оттуда выскакивали металлические уборщики. |
For not a leaf fragment blew under the door but what the wall panels flipped open and the copper scrap rats flashed swiftly out. |