Убьете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы думали, что убьёте меня, потом нападёте на более слабую цель, Риза. |
You thought you'd kill me, then swoop on the softer target, Rhys. |
Убьете этого человека - тем самым подтвердите все, что он говорит. |
You kill that man,you validate everything he says. |
Но поклянитесь, что вы не убьете меня, пока я буду спускаться. |
But swear that you will not strike me as I go down. |
Вы хотите сказать, - не веря своим ушам, спросил Лэнгдон, - что заклеймите и убьете этих людей публично?! |
What are you saying? Langdon asked. That you are going to brand and kill these men in public? |
А я повторяю: вы не убьете себя! |
And I again repeat, you shall not commit suicide. |
Вы сидите в кружочке и говорите о том, кого вы убьете следующим? |
Do you sit around and talk about who you're gonna take out next? |
Потому что, если убьете, ваша внучка не получит антидот к хим. веществу замедленного действия, которое ввели в ее пищеварительный тракт. |
Because if you do kill me, then your granddaughter will not receive the antidote to the time-released nerve agent we introduced into her digestive track. |
Есть смысл убить себя, если заодно вы убьете людей, с которыми у вас мало родственных связей, и это позволит выжить тем с кем у вас много родственных связей. |
It made sense to kill yourself, if in the process you also killed people distantly related to you and allowed those closely related to survive. |
Почти восемьдесят богатейших, знатнейших патрициев! Вы всех их убьете, а затем ограбите. |
Close on 80 of the richest, noblest patricians for you to murder and then rob. |
Если вы убьете этого старика, вас публично вздернут на виселице, и ваш труп останется гнить на ней в назидание всем другим убийцам. |
If you kill this old man you will be hung in public on a gallows, and your body will stay there rotting as a warning to all other murderers.' |
You kill Daniel... over my dead body! |
|
В нашем предыдущем разговоре, вы сказали, что, э-э-э... убьете мою жену, если я не выполню ваши указания в точности. |
Uh, in our previous discussion, you mentioned that you would, uh... kill my wife if procedure wasn't followed accurately. |
How they are killed, or how they are chosen to be killed, is of no consequence. |
|
Who you gonna kill in part two? |
|
If you are not careful, you're going to kill yourself. |
|
Убьете меня и не найдете никого на сто миль окрест, кто смог бы провести венчание. |
Kill me, and you have no one for milesund to perform a wedding. |
Доктор откопал этот укус; но в то время как доктор делает это, змея, она вскакивает и кусает вас снова; так что он продолжает делать это, пока вы не убьете его. |
The doctor dug out that bite; but while the doctor doing it, the snake, he spring up and bite you again; so he keep doing it, till you kill him. |
А теперь вы выслеживаете его убийц и убьете их. |
And now you track down his killer and kill them. |
Сказали, что убьете его, если он не перестанет писать в главную контору. |
Saying you'd-you'd kill him if he didn't stop writing to the head office. |
Но вы не убьёте Гитлера, вы не убьёте Геббельса, вы не убьёте Геринга и вы не убьёте Бормана. |
But you won't get Hitler, you won't get Goebbels, you won't get Goring, and you won't get Bormann. |
Вместо того чтобы ранить, вы, чего доброго, убьете противника. |
You might kill your man instead of wounding him. |
Сказали, что убьете его, если он не перестанет писать в главную контору. |
Saying you'd-you'd kill him if he didn't stop writing to the head office. |
Я ставлю некоторые случайные, если вы убьете себя, это не наша вина, но есть ли конкретная политика, когда речь заходит о таких темах, как эта? |
I put some random if you kill yourself its not our fault thing at the top but is there a specific policy when it comes to topics like this? |
Вы, фактически убьете того, кем вы являетесь, чтобы только сохранить секрет. |
You're effectively killing who you are just to keep this secret. |
Вы убьете меня, если еще раз включите. |
You will kill me if you do that again. |
Laveski is like a microbe, that you wouldn't hesitate to kill. |
|
Я ничего не ожидаю, но если вы его убьете, Чип уничтожит сам себя. |
(Cooper) I don't expect anything but if you do kill him, the chip will shut down effectively killing itself. |
И если вы убьете этого человека, прольется новая мусульманская кровь. |
And if you harm this man, they'll bring more bloodshed on Muslims. |
Even if you kill us all, it's over! |
|
Но на самом деле для вашего лечения будет полезнее, если вы сами убьете его. |
It would actually be more therapeutic for you to kill him yourself. |
Этими ходулями вы себя убьете. |
You boys will kill yourselves on those stilts. |
Лю Бэй известен как герой, поэтому, если вы убьете его, когда он придет служить вам, вы будете рассматриваться как тот, кто вредит людям добродетели. |
Liu Bei is known to be a hero, so if you kill him when he comes to serve you, you will be viewed as someone who harms men of virtue. |
Вы думали, что убьёте меня, потом нападёте на более слабую цель, Риза. |
You thought you'd kill me, then swoop on the softer target, Rhys. |
If you kill me, you won't learn a thing. |
|
Кто еще мог показать твои глубочайшие тайны и знать заранее время когда ты победишь или знать, с уверенностью что вы убьёте Валтасара? |
Who else could have revealed your deepest secret and known ahead of time that you would succeed or known with certainty that you would slay Belshazzar? |
If you kill me, I'll egg your houses in real life! |
|
Что, если вы их выследите и убьете? |
And what if you track down these men and kill them? |
Дадите честное слово, что убьете часового только в случае крайней необходимости? |
And will you engage not to do any harm to the sentry, except as a last resort? |
Laveski is like a microbe, that you wouldn't hesitate to kill. |
|
В Нью-Йорке, если вы убьете государственного служащего, вам грозит смертная казнь. |
In New York city if you kill a goverment worker you can be libality for death penalty. |
И это будет не очень хорошо выглядеть, если вы убьете человека, которому должны деньги. |
It ain't gonna look too good killing a guy you owe money to. |
Надеюсь, вы меня не убьете и не ограбите. - Он пошел и привел ее. |
'I reckon you ain't going to rob and murder me.' He went and got her and come back. |
- если вы его убьете - if you kill him
- вы убьете его - you will kill him