Скоро узнаешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скоро узнаешь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you'll find out soon
Translate
скоро узнаешь -

- скоро [наречие]

наречие: soon, before long, fast, quickly, quick, anon, in a little while, overnight, after a little, near at hand

- узнать

get to know



Вся наша жизнь была в Бронксе, но тревога, которую испытывала мама, заставила её действовать, и уже очень скоро мы мчались в Коннектикут, чтобы оказаться в школе-интернате, да ещё и с полной стипендией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our entire life was in the Bronx, but my mother's anxiety spurred her into action, and soon we were driving so fast to Connecticut to boarding school campuses, with full scholarships in tow.

Один из самых известных примеров - это дело с участием Романа Абрамовича и Бориса Березовского, вердикт по которому должен быть скоро оглашен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case involving Roman Abramovich and Boris Berezovsky, expected to reach a verdict soon, is a prominent example.

Но довольно скоро - в первые же дни после свадьбы - он почувствовал, что ее деловитость не столько забавляет, сколько шокирует его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this amusement quickly passed and a sense of shock took its place in the early days of their marriage.

Что-ж, скоро узнаем, как только я начну давить на предмет раскрытия источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we'll know soon enough, as soon as I start pressing for discovery.

Вы или кто-то, кого вы любите, очень скоро будет этим пациентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You or someone you love will be that patient sometime very soon.

Если они в любом случае не собирались останавливаться, зачем избавляться от груза так скоро?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If her captain had no intention of halting anyway, why jettison cargo so soon?

Ведь общее предубеждение против мистера Дарси настолько сильно, и Уикэм скоро уезжает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general prejudice against Mr Darcy is so violent, and Wickham will soon be gone.

К вам скоро подойдет официант и расскажет о сегодняшних блюдах дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waitress will be here soon to detail the specials of the day.

Стрекозиный огонек тускнел с каждой минутой, и Лира знала, что скоро он потухнет совсем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dragonfly shine was getting dimmer by the minute, and Lyra knew it would soon be completely gone.

Моему отцу скоро исполнится сорок лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father will soon be forty years old.

Он сказал, что скоро вернётся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that he would be back soon.

Он сказал, что скоро вернется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he'd be back in a little while.

Дафни поможет И Бэй скоро придет, так что удачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daphne is here to help and Bay is coming soon, so good luck.

У нас скоро большая игра против Пантер, и я буду кикером, так что меня будут жестко прессовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got this big game against the panthers coming up, And I'm the kicker, So that's a lot of pressure to begin with,.

Это немного пугало, как возня тигрят, которые скоро вырастут в людоедов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was somehow slightly frightening, like the gambolling of tiger cubs which will soon grow up into man-eaters.

Скутер, скоро ты станешь арбитром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scooter, you're gonna be an umpire someday.

Они исчезли вдали, и скоро до Хоуарда донесся грохот - новый груз бомб обрушился на дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They vanished in the distance; presently Howard heard the thunder of another load of bombs on the road.

Это кровь Эми, вторая группа. Скоро проведём анализ ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is Amy's, type B, and we should have DNA soon.

Белый Клык скоро понял, что вороватые боги трусливы и, заслышав тревогу, сейчас же убегают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing, in this connection, White Fang quickly learnt, and that was that a thieving god was usually a cowardly god and prone to run away at the sounding of the alarm.

Я надеялся, что папиросы скоро высохнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hoped the cigarettes would soon dry.

Однако ее мечты скоро были прерваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her reverie-whatever might be its cause-was not of long duration.

Теперь уж скоро; сейчас ровно десять, - и Мери взглянула на золотые часики, которые вынула из-за пояса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely he will not be long now: it is just ten (looking at a little gold watch she drew from her girdle).

Как скоро ты напишешь свою, а то мне нужно выгравировать её в камне и повесить над камином как напоминание обо всех обещаниях, что ты мне дал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How soon can you get yours to me? Because I need to have it carved into granite for a wall plaque to put over the fireplace just as a reminder of all the promises that you made to me.

Я ненавижу сокращать,но скоро восход солнца

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to cut this short, but the sun is coming up soon.

Мы скоро умрём, а ты выкладываешь про шумерских царей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're facing death, and you trot out Sumerian kings?

Она счастлива, потому что скоро будет лететь высоко в небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's happy because soon she'll be flying high in the sky.

Скоро слушания о его освобождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got a dismissal hearing soon.

Он тоже иностранец, и похоже, что они оба из Гелиума. Там, где один из них, мы скоро найдем и второго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also is a stranger and likely as not they both hail from Helium, and where one is we shall sooner or later find the other.

Ну, с положительной стороны, мы скоро избавимся от его отвратительной души навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, on the plus side, we'll soon be rid of his abhorrent soul forever.

Гарантирую, Ваша Возвышенность, что мы скоро это исправим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can assure Your Sublimity it'll soon be rectified.

Я не верю, что это нечто попытается продавать нам пылесосы или страховать жизнь. Но я все больше убеждаюсь, что отсутствие понимания может прикончить наши жизни, и притом очень скоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, having a knowledge of what it is may not save our lives, but I'm bloody sure a lack of it's gonna put an end to us, and soon!

Скоро Джулия обнаружила, что может с полной безмятежностью думать о Томе и своей любви к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She found herself able soon to consider Tom and her feeling for him with a tranquil mind.

Биржа скоро придет в нормальное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The market is bound to recover.

Видно было, что тот, с кем здоровались, ехал скоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidently the person they were greeting was riding quickly.

Мы скоро вытащим вас с доком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to extricate you and the doc ASAP.

Как след из крови, капающей из пристреленного тобой оленя и им всего лишь нужно идти по следу и скоро они найдут этого оленя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a blood droppings from a deer you've shot and all they gotta do is follow those droppings and pretty soon they're going to find that deer.

Теперь я хочу, чтобы вы стали совершенно бессовестными, притворяясь, что не знаете, что нарвётесь на клаксоны, коль скоро настало время Всеобщего Заблуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, now I want you to be thoroughly dishonest by pretending you don't know you're going to get a klaxon, because it's General Ignorance time.

Он живет только потому, что его планы скоро осуществятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is only clinging to life now to witness its fulfillment.

Ее как бы поразило, что он так скоро заснул и что может так спать, так прямо сидя и так неподвижно; даже дыхания почти нельзя было заметить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seemed struck by the fact that he could fall asleep so quickly and that he could sleep sitting like that, so erect and motionless, so that his breathing even was scarcely perceptible.

Может, скоро мы и выглядеть будем одинаково, сказал он с надеждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe soon, we'll start to look alike, he said hopefully.

Сложность этой задачи обнаружилась довольно скоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The perplexing nature of the undertaking became apparent soon enough.

Я знаю, и вы все это знаете. Скоро на них начнут давить, чтоб они возобновляли работы и прекратили тратить общественные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, and you all know, they'll soon be under pressure to start again, to stop wasting public money.

О нас не беспокойся, Барт. Что привело тебя домой так скоро?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, look, never mind about us, Bart. What brought you home so quick?

Мы гадали, как скоро вы решитесь сообщить нам об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We speculated as to how long it would take for you to recognise and report this.

Скоро Чейтон поумнеет и сорвёт ворота с петель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some point Chayton is gonna wise up and he's gonna pull those gates off the hinges.

Скажите ему, я скоро к нему приду: я готова дать обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him I shall go to him soon: I am ready to promise.

Очень скоро мы приземлимся в Чикаго, в аэропорту Мидвэй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be touching down at Chicago's Midway very shortly.

Вся война скоро закончится и этого проходимца Гитлера не станет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole megillah will soon be over and that schmendrick Hitler will be gone!

Мы скоро начнём сводить концы с концами после закрытия борделя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll struggle to make ends meet with the Rub N' Tug closed.

Скоро мы увидели, что это было бесполезно и изменили направление нашего исследования относительно... выживания нашей расы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We soon saw that this was futile and changed the direction of our research into... into the survival of our race.

Мы очень скоро вернемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will be back before you know it.

Все скоро будет раскрыто, Флэш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All will be revealed soon, Flash.

Он надеется, что его запрет на проф... что он скоро сможет снова работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was hoping that his career b that he'd be allowed to work again soon.

Такими темпами ты скоро станешь за главного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty soon you'll be running the joint.

Да чёрта с два, мы оба знаем ситуацию с инвестором Дэниеля, и Харви скоро положит этому конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not on shit, because we know what's going on with Daniel's investor and Harvey's about to put a stop to it right now.

Скоро ты попадешь в ад... к остальным твоим братьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will soon be joined in hell... by scores of your brethren.

И не волнуйтесь, дилемма вашего жениха скоро разрешится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't worry, your fiance's dilemma will soon be resolved.

— Такого, что лучше и быть не можетскоро будет свадьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! the best nature in the world—a wedding.

Джентльмены, скоро вас снабдят автоматами Томпсона, Браунинга и полуавтоматическими винчестерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, shortly you will be provided Thompson submachine guns, bars and a.351 Winchester semi-automatic rifle.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скоро узнаешь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скоро узнаешь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скоро, узнаешь . Также, к фразе «скоро узнаешь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information