Упакованные опасные грузы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
упакованный продукт - packaged product
должны быть упакованы в таком - must be packed in such
в конденсированной упакованном пространстве - in a densed packed space
упаковано масло - packaged butter
упакованный сахар - packaged sugar
упакованная структура - packed structure
упакована для продажи - packaged for sale
упакованы и упаковываются - packaged and packed
упаковать меня - pack me
упакованы в лед - packed in ice
дикие и опасные - wild and dangerous
опасные объекты - dangerous installations
токсичные и опасные - toxic and dangerous
опасные задачи - hazardous tasks
опасные примеси - hazardous impurities
опасные для нас - dangerous for us
опасные процессы - threatening processes
опасные вещества запрещены - hazardous substances prohibited
опасные компоненты - hazardous constituents
опасные промышленные объекты - dangerous industrial facilities
специальные грузы - special cargo
накладная на отгруженные грузы - dispatch cargo slip
генеральные грузы - general cargo transportation
грузы него - loads of it
грузы, содержащие - cargo containing
выгружать грузы из контейнера - unpack a container
получить грузы - get loads
опасные грузы перевозятся - dangerous goods are carried
транспорт и грузы - transport and freight
товары и грузы - goods and freight
Синонимы к грузы: товары, грузы
Значение грузы: Тяжесть, тяжёлый предмет.
Согласно транспортным нормам предусмотрено, что после обеспечения безопасности опасные вещества должны быть упакованы в герметичные контейнеры. |
Transportation regulations require that hazardous substances be packaged in sealed containers for safety. |
В 2018 году он создал документальный сериал Netflix темный турист, в котором он посещает малоизвестные, необычные или опасные туристические места. |
In 2018, he created the Netflix documentary series Dark Tourist, in which he visits obscure, peculiar or dangerous tourist spots. |
Я описываю наиболее опасные сценарии частично потому, что вижу в этом свою задачу, ответственность как историка или обществоведа. |
I focus on the most dangerous possibilities partly because this is like my job or responsibility as a historian or social critic. |
Мне нравятся мои оранжевые и индивидуально упакованные кусочки сыра. |
I like my cheese slices orange and individually wrapped. |
Товары могут быть завернуты или упакованы в коробку или пакет. |
The goods can be wrapped up or packed in a box or parcel. |
Груз содержит 20 коробок, упакованных в водонепроницаемые металлические контейнеры. |
There are 20 cans to a shipment, packed in watertight metal containers. |
Чрезвычайно могущественные и опасные предметы могут быть украдены, когда волшебные щиты замка исчезнут. |
Extraordinarily powerful and dangerous things could be stolen when the Keep's shields of magic fail. |
Вергетта обернулась и увидела маленькое существо, упакованное в латы и размахивающее перед ней мечом. |
She turned around to see a little being clad in shining silver armor waving a sword at her. |
Когда детеныше Эсфени впервые появляются на свет, они в своем большинстве жестокие, крайне опасные, и непредсказуемые. |
When Espheni hatchlings first emerge into the world, they're at their most violent, extremely dangerous, and unpredictable. |
Наши производственные линии типа VFA содержат все необходимые компоненты, от рыхления волокна до производства упакованных, готовых к отгрузке рулонов. |
Our production lines Type VFA contain all components from the opening of the fibre bale to ready packed fibre logs. |
Продукция упакована в термоусадочные ПЭ материалы или картон. |
The items are packed in thermally shrunk plastic or carton. |
опасные грузы, международная перевозка которых запрещена;. |
Dangerous goods which are barred from international carriage;. |
Удельная энергоемкость блока питания меньше удельной энергоемкости совместно упакованных отдельных элементов. |
The energy density of a power pack is smaller than the energy density of individual cells packed all together. |
Любые потенциально опасные ввиду размера осколки учитываются при определении размера географической области, в пределах которой они могут приземлиться. |
Any debris big enough to do you harm gets factored into what's known as a reentry footprint — the size of the geographic area inside of which debris is liable to land. |
С ее закрученным религиозным подтекстом, эта предварительно упакованная франшиза ненависти доступна для принятия любой террористической группой. |
With its twisted religious overtones, this pre-packaged franchise of hate is available for any terrorist group to adopt. |
Можно безопасно и без использования автономного дыхательного аппарата входить в трюмы, грузовые танки или междубортовые пространства, когда там не находятся опасные грузы. |
It is possible to enter holds, cargo tanks and double-hull spaces safely and without a self-contained breathing apparatus when there are no dangerous goods. |
Фейковые новости, то есть «активная дезинформация», упакованная так, будто это информация с серьёзных новостных сайтов, является угрозой демократическим институтам. |
Fake news – “active misinformation” that is packaged to look as if it comes from a serious news site – is a threat to democratic institutions. |
There are dangerous grounds, my little one. |
|
Тело упаковано в полиэтилен. |
Body's wrapped in plastic. |
Молекулы попеременно становятся плотнее упакованы или дальше друг от друга по мере того, как волна доходит от меня до вас. |
And so the molecules get more densely packed and further apart as the wave moves from me to you. |
Я не удивлён, командор, что вы не знаете артхаусный фильм Стивена Фрирза Опасные Связи. |
Well, I'm not surprised, Commander, that you are unaware of Stephen Frears' seminal art house film Dangerous Liaisons. |
Администрация мэра Кейна удаляла опасные отходы поздно ночью и тайно. |
Mayor Kane's administration. Has been removing the hazardous waste late at night and in secret. |
Я предполагаю, опасные материалы или химикаты которые вызвали это, должно быть, были медицинскими. |
I assume the hazardous materials or chemicals which caused this must have been medical. |
Вы не находите бременем принятие ответственности за такие опасные и неприемлимые решения? |
Don't you find it a burden to take on the responsibility of such risky and unpopular decisions? |
Well, the remains are painstakingly wrapped in cloth. |
|
Тут пять тысяч или около того, которые НАСА определила как потенциально опасные, те, чьи орбиты пересекаются с орбитой Земли и потому представляют угрозу катастрофического столкновения. |
These are the 5,000 or so that NASA has deemed potentially hazardous, those whose orbits intersect with the Earth's and therefore pose a threat of cataclysmic collision. |
I know that the Little Garth team will bowl at us dangerously. |
|
Like, Meat is so pre-packaged and neat, but meat isn't neat. |
|
Женщины - страшные создания, опасные носители болезнетворных микробов. |
Women were terrible creatures, and the love-germ was especially plentiful in their neighborhood. |
Пока не убедимся, что его жена превратилась в фарш и упакована в этот здоровенный пакет, я не хочу спешить с выводами. |
Until we know that his wife is butchered and wrapped in that Hefty bag, I don't want to jump to conclusions. |
Большинство стран регулируют опасные материалы законом, и они также подпадают под действие нескольких международных договоров. |
Most countries regulate hazardous materials by law, and they are subject to several international treaties as well. |
В некоторых случаях гипертермия может вызвать опасные для жизни медицинские проблемы. |
In some cases, hyperthermia can cause life-threatening medical problems. |
Предполагается, что значения для загрузки или хранения SIMD будут упакованы в соседних позициях для регистра SIMD и выровняют их в последовательном порядке малого конца. |
Values for a SIMD load or store are assumed to be packed in adjacent positions for the SIMD register and will align them in sequential little-endian order. |
Окупаемый металл используется при сборке различных изделий, в то время как опасные коррозионные отходы находят свои пути в близлежащих водных источниках. |
The recouped metal is used in the assembling of different items, while the dangerous corrosive waste discovers its routes in the nearby water sources. |
Все упакованные продукты питания и напитки должны быть изготовлены в соответствии с правилами FDA и соответствовать всем применимым стандартам качества и безопасности. |
All packaged foods and beverages, must be manufactured according to FDA regulations and must meet all applicable quality and safety standards. |
Краны и буровые вышки проверяются на прочность при вызове на потенциально опасные уровни нагрузки или дорогостоящие грузы. |
Cranes and derricks are proof tested when called on for potentially dangerous load levels or high-valued cargoes. |
Она отличается от задачи упаковки в бункер тем, что можно выбрать подмножество элементов, тогда как в задаче упаковки в бункер все элементы должны быть упакованы в определенные ячейки. |
It differs from the Bin Packing Problem in that a subset of items can be selected, whereas, in the Bin Packing Problem, all items have to be packed to certain bins. |
Таким образом, подобно другим ранним трехвалентным лантаноидам, празеодим имеет двойную гексагональную плотно упакованную кристаллическую структуру при комнатной температуре. |
Thus, similarly to the other early trivalent lanthanides, praseodymium has a double hexagonal close-packed crystal structure at room temperature. |
Все табачные изделия, продаваемые, предлагаемые для продажи или иным образом поставляемые в Австралию, были просто упакованы и маркированы новыми и расширенными предупреждениями о вреде для здоровья. |
All tobacco products sold, offered for sale or otherwise supplied in Australia were plain packaged and labelled with new and expanded health warnings. |
В 1896 году в Йорке стоматологический крем Colgate & Company был упакован в складные тюбики, имитирующие Шеффилд. |
In York in 1896, Colgate & Company Dental Cream was packaged in collapsible tubes imitating Sheffield. |
Грязь на полу толщиной в дюйм, можно поскользнуться и упасть ... Мы были упакованы, как сельди в бочке ... Развернуться было некуда. |
Filth on the floors an inch thick; one could slip and fall ... We were packed like herrings in a barrel ... There was no room to turn around. |
Однако Барселона и Рим были недавно выделены как особо опасные убежища карманников. |
However, Barcelona and Rome were recently singled out as being particularly dangerous pickpocket havens. |
Среди многих технических проблем-опасные количества серной кислоты на этих высотах. |
Among the many engineering challenges are the dangerous amounts of sulfuric acid at these heights. |
Marley Spoon - это новый проект упакованных и доставленных на дом ингредиентов и рецептов для приготовления в домашних условиях. |
The RAF Schools consist of the squadrons and support apparatus that train new aircrew to join front-line squadrons. |
Альтернативой упакованным системам является использование отдельных внутренних и наружных змеевиков в сплит-системах. |
An alternative to packaged systems is the use of separate indoor and outdoor coils in split systems. |
Университеты были небольшими и тщательно контролировались, особенно потенциально опасные философские факультеты. |
The universities were small and closely monitored, especially the potentially dangerous philosophy departments. |
Это расщепление опосредовано упакованной вирусной протеазой и может быть ингибировано антиретровирусными препаратами класса ингибиторов протеазы. |
This cleavage is mediated by the packaged viral protease and can be inhibited by antiretroviral drugs of the protease inhibitor class. |
Двойной пакет с этой игрой и Sega Superstars Tennis также был упакован с некоторыми блоками Xbox. |
A double pack featuring this game and Sega Superstars Tennis was also packaged with some Xbox units. |
Опасные или насильственные случаи обычно ставились на первое место при поступлении. |
Dangerous or violent cases were usually given precedence for admission. |
После того, как смесь была нагрета в течение часа, она медленно охлаждается в течение 12 часов или более, Прежде чем крем будет отделен и упакован. |
After the mixture has been heated for up to an hour it is slowly cooled for 12 hours or more, before the cream is separated and packaged. |
Кроме кислорода, многие опасные газы, выделяемые в реакциях, например диоксид серы, хлорметан, конденсируются в холодные ловушки. |
Besides oxygen, many hazardous gases emitted in reactions, e.g. sulfur dioxide, chloromethane, condense into cold traps. |
Щука использует очень опасные методы, что еще больше портит их и без того хрупкие отношения с землянами. |
Pike uses very dangerous methods, which further damages their already fragile relationship with the grounders. |
В тле теряются клетки гранул, структура уже не плотно упакована и происходят изменения в ориентации дендритов. |
In TLE, granule cells are lost, the structure is no longer closely packed and there are changes in the orientation of dendrites. |
Чем ближе набор иконок упакован горизонтально,тем выше они поднимаются от фоновой плоскости. |
The closer a set of icons are packed horizontally, the higher they are lifted from the background plane. |
Почтовая служба также может вскрыть почту, чтобы проверить, содержит ли она материалы, опасные для транспортировки или нарушающие местные законы. |
Mail service may also open the mail to inspect if it contains materials that are hazardous to transport or violate local laws. |
The nitrogen oxides cause dangerous effects on three levels. |
|
В недавнем исследовании в качестве основных недостатков были названы опасные перекрестки и низкая эффективность. |
A recent study cited dangerous intersections and low efficiency as its primary shortfalls. |
Очень полезно, но имеет отношение к странице Британских островов poltics/government и не так жизненно важно для упакованной страницы Великобритании. |
Very useful but relevant to a British Isles poltics/government page and not so vital to a packed UK page. |
Настоящее часто творчески маскируется, будучи упакованным в юмористический, необычный или персонализированный способ. |
The present is often creatively disguised by being packaged in a humorous, unusual or personalised way. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «упакованные опасные грузы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «упакованные опасные грузы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: упакованные, опасные, грузы . Также, к фразе «упакованные опасные грузы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.