Ускорял - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Доступ к дешевой земле способствовал сбору урожая каури, кедра, сосны и бука, а также ускорял процесс заселения более тесных поселений. |
Access to cheap land assisted the harvesting of kauri, cedar, hoop pine and beech, and hastened closer settlement. |
66-фунтовый кумулятивный заряд ускорял газ в 3-сантиметровой трубке со стеклянными стенками длиной 2 метра. |
A 66-pound shaped charge accelerated the gas in a 3-cm glass-walled tube 2 meters in length. |
Я ускорял его в соответствии с предыдущими CFD-контрактами для команд Marvel и DC. |
I speedied it per prior CFDs, for Marvel teams and DC teams. |
И столько мыслей грохотало в его бедной голове, что он прикладывал другую руку ко лбу и ускорял шаги. |
So many thoughts roared in his poor head that he had to put his other hand on his forehead and accelerate his pace. |
Я ускорял наши отношения, потому что я волновался, что не пройду множество испытаний. |
I've been accelerating our relationship because I've been worried I wouldn't pass a lot of the tests. |
WRAM обеспечивал до 25% большую пропускную способность, чем VRAM, и ускорял обычно используемые графические операции, такие как рисование текста и заливка блоков. |
WRAM offered up to 25% greater bandwidth than VRAM and accelerated commonly used graphical operations such as text drawing and block fills. |
Формообразование ускоряло поступление воздуха в переднюю часть капота, увеличивая общий поток воздуха и позволяя уменьшить отверстие перед двигателем. |
The shaping accelerated the air as it entered the front of the cowl, increasing the total airflow, and allowing the opening in front of the engine to be made smaller. |
Во время Вьетнамской войны боевые диспетчеры помогали обеспечивать безопасность полетов и ускоряли поток воздушного движения во время бесчисленных воздушных перевозок. |
In the Vietnam War, Combat Controllers helped assure mission safety and expedited air traffic flow during countless airlifts. |
Впрочем компания не ускоряла шага. |
The procession made no effort to hasten its progress. |
Во время Вьетнамской войны боевые диспетчеры помогали обеспечивать безопасность полетов и ускоряли поток воздушного движения во время бесчисленных воздушных перевозок. |
The airflow past the blades has to be maintained within close angular limits to keep the air flowing against an increasing pressure. |
Эти стены действовали как тепловые массы и ускоряли созревание, сохраняя растения в тепле. |
These walls acted as thermal masses and accelerated ripening by keeping plants warm. |
Стрелки вращались круглые сутки, и все его усилия повернуть время вспять только ускоряли их бег. |
The hands speeded up around the clock and all his efforts to hold time back only helped to accelerate its escape. |
Этот эксперимент создал на плёнке пульс жизни, который ускорялся и замедлялся и более-менее соответствовал меняющемуся ритму моего собственного сердца. |
So what this created was a photographic heartbeat that sped up and slowed down, more or less matching the changing pace of my own heartbeat. |
Некоторые десантники начали стрелять в ответ и бросать гранаты еще до посадки; отставшие самолеты ускорялись, набирали высоту и уклонялись, широко падая. |
Some paratroops began returning fire and throwing grenades even before landing; trailing aircraft accelerated, climbed and evaded, dropping wide. |
Армия Густава Адольфа также была первой, кто использовал патрон, содержащий как порох, так и дробь, которая ускоряла перезарядку, увеличивая скорость стрельбы. |
Gustavus Adolphus's army was also the first to use a cartridge that contained both powder and shot which sped up reloading, increasing the rate of fire. |
Эти факторы обеспечивали достаточный спрос на продукцию, что, в свою очередь, ускоряло ее выращивание. |
These factors ensured adequate demand for the produce, which in turn accelerated cultivation. |
На Западе книги, напечатанные на латыни, ускоряли его научный Ренессанс. |
In the West, books printed in Latin accelerated its scientific renaissance. |
Все эти перемещения то замедлялись, то ускорялись из-за холодов, засухи и изменения климата. |
All these journeys were slowed or accelerated by cold or heat or climate change. |
Весь последний час Второй Флот ускорялся по направлению к Сфинксу. |
Second Fleet had been accelerating towards Sphinx for the last hour. |
Эскизы ускорялись или замедлялись, чтобы создать комический эффект, часто используя язык тела для создания юмора. |
Sketches were sped up or slowed down to create comic effect, often using body language to create humour. |
К концу 19-го века отделенные центрифугой сливки с высоким содержанием жира значительно ускоряли и облегчали приготовление взбитых сливок. |
By the end of the 19th century, centrifuge-separated, high-fat cream made it much faster and easier to make whipped cream. |
По мере того как спад ускорялся, международное научное сообщество искало причину. |
As the decline accelerated, the international scientific community looked for a reason. |
Дилижансы, канальные лодки, пароходы и особенно железные дороги-все это ускоряло движение людей, товаров и идей. |
Stage coaches, canal boats, steam ships and most notably the railways all speeded up the movement of people, goods and ideas. |
Жара значительно ускоряла созревание винограда; кроме того, жара обезвоживала виноград, делая его более концентрированным соком. |
The heatwave greatly accelerated the ripening of grapes; also, the heat dehydrated the grapes, making for more concentrated juice. |
Но каждый раз, когда ты ускорялся, одна из машинок слетала с катушек и улетала на первом же повороте. |
But what always happened was when you accelerated, one of the cars went berserk and flew off the first corner. |
Самолеты бригады выполняли непрерывные полеты по мере того, как движение дивизии на контакт с Ираком ускорялось. |
The Brigade's aircraft conducted continuous flight operations as the Division's movement to contact accelerated into Iraq. |
По мере приближения войны в Ираке база ее членов росла, а темпы ее деятельности ускорялись. |
As war in Iraq neared, its member base grew and the pace of its activities accelerated. |
Коридоры Дома Народов были так длинны и узки, что идущие по ним невольно ускоряли ход. |
The corridors of the House of the Peoples were so long and | narrow that people walking down them inevitably quickened their pace. |
Ускорители ускоряли процесс отверждения, повышали надежность процесса и позволяли применять вулканизацию к синтетическим полимерам. |
Accelerators made the cure process faster, improved the reliability of the process and enabled vulcanization to be applied to synthetic polymers. |
Я каждый день превращаю в бешеную гонку, чтобы ночами сердце ускоряло свой ритм. |
I'll make each day feel like a wild ride through the heart of the rapids at midnight. |
По непонятной причине, Дэйв с группой непрерывно ускорялись. |
For whatever reason, the band and Dave kept speeding up. |
Результаты опроса были опубликованы в 2015 году и показали быстрые темпы снижения, которые ускорялись. |
The survey results were published in 2015 and showed rapid rates of decline which were accelerating. |
Фотон знает только одну скорость, и мы не нашли ничего, что бы ускорялось от нуля до максимальной скорости мгновенно. |
A photon never knows any other speed, and we've not found another phenomenon that accelerates from zero to top speed instantaneously. |