Устройте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
So if you see her, just make her feel welcome. |
|
Устройте состязания, чтобы Я мог определить истинную цену всех под моей крышей. |
Arrange competition, so that I may determine true worth of all beneath my roof. |
Хорошо, устройте их на ночь А завтра отошлите с моим благословением. |
Good, put them up for the night and send them away tomorrow with my gospel. |
Take your men to Azusa Plain... and lay an ambush. |
|
Устройте всё и затемните окна. |
Get ready and darken the windows. |
Возьми команду ночных вампиров на шабаш сегодня вечером, устройте небольшой переполох |
Take a team of nightwalkers to the cauldron tonight, do a little rousting... |
Control, refreshments for our guests. |
|
Устройте для неё психиатрическую экспертизу. |
Request a psychiatric test for her. |
Устройте обыск в покоях Гортензы и Марии, королевы Шотландии. |
Organize a search of Hortensa's rooms and those of Mary, Queen of Scots. |
Устройте так, чтобы он ограничился исповедью и избавил нас от всего остального. |
One who will be satisfied with confession, and will let us off with the rest of it all. |
Закройте его и устройте там крушение. |
Close it down and collapse it. |
Устройте им судебное разбирательство? |
Have they brought forward the trial? |
Take the younguns with you give 'em a workout. |
|
Устройте автоматическую программу выплаты долга и сконцентрируйтесь на своём процветании. |
Set up an automatic debt repayment program and then start to focus on prosperity. |
Could I arrange a meeting with Mr. Fowler? |
|
Have a confrontation with my client |
|
Test them out and put them to work. |
|
Устройте развлекательную программу, чтобы отвлечь его, но держите его подальше от мальчика и девушки. |
Arrange a recreational to divert him, but keep him separated from the boy or girl. |
Р. S. Постараюсь навестить вас сегодня вечером, в девять часов. Устройте так, чтобы никто нам не помешал. |
P.S.-I will endeavour to call on you this evening, at nine.-Be sure to be alone. |
Set up a meeting somewhere fancy. |
|
Устройтесь поудобней и насладитесь разливным пивом в привлекательном пивном саду, который находится рядом с озером и лесом. |
Sit back and enjoy a draught beer in the attractive beer garden, which is situated next to the lake and forest. |
Согрейте его, устройте поудобнее и занимайтесь другими. |
make him warm, comfortable, and move on. |
Устройте Рафаэлю встречу с Лизой. |
Arrange for Rafael to visit with Lisa. |
Я все сказала. Устройте это. |
I'm telling you, make this happen. |