Взбучку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Do you think they've outgrown the need to explore? |
|
The next one who shouts that out gets a wallop! |
|
When I've brushed this fly off, I'll give you a dusting for good measure. |
|
I'll give you the thrashing of a lifetime! |
|
Он получит хорошую взбучку, если до вечера появится внизу, - закричал Хиндли. - Вон отсюда, бродяга! |
'He shall have his share of my hand, if I catch him downstairs till dark,' cried Hindley. 'Begone, you vagabond! |
А я бы, на его месте, бросила бы ее или, вместо того чтобы плакать, такую задала ей взбучку, что она бы целый месяц с синяками ходила, гадина! |
But I, in his place, would leave her; or, instead of crying, give her such a drubbing that she'd walk around in bruises for a whole month, the varmint! |
Sayif is getting chewed out for his Western ways. |
|
Summon them and give them a good dressing down like children. |
|
О, Доктор, сегодня он получил королевскую взбучку. |
Doctor, has he taken a royal beating tonight! |
Curator called me and gave me an earful. |
|
One day I arrived at 10, and my dad gave me a beating. |
|
Уж Крампу от меня сегодня достанется, -пробурчала миссис Крамп. - Получит он у меня взбучку. |
What I'll say to Crump tonight, muttered Mrs Crump. I'll tell him off. |
А я не могу отсрочить взбучку |
I can't delay my gratification. |
Через несколько лет после свадьбы он сказал Мэри, что половиной своего счастья обязан Фербратеру, задавшему ему взбучку как раз в нужный момент. |
Some years after his marriage he told Mary that his happiness was half owing to Farebrother, who gave him a strong pull-up at the right moment. |
You gave him a good scolding ! |
|
Боже мой, я ему такую взбучку устрою завтра с утра пораньше. |
Oh, my gosh, he will get a stern talking-to, first thing tomorrow morning. |
Your auntie'll give you hell if you're not on show. |
|
Take the younguns with you give 'em a workout. |
|
Ты хотел, чтоб я приехала, дала тебе взбучку и заставила вас работать? |
You wanted me to come up here, read you the Riot Act, and get your sorry asses in gear, didn't you? |
Однажды вечером за ужином мальчика вырвало печеными бобами, и он получил жестокую взбучку, ударившись головой об пол, пока не потерял сознание. |
One evening at dinner, the boy vomited up his meal of baked beans and was given a severe beating, with his head slammed against the floor until he was semiconscious. |
Твой отец был прав когда дал тебе взбучку. |
Your father was right to give you a thrashing. |
I'd like to bust you, but I can't. |
|
Henri, in 4 hours I will be there to scold you. |
|
Но с тарабаршиной этого потомка я хотел бы увести нас сейчас из директорского кабинета, где мы получаем чертовски хорошую еженедельную взбучку Всеобщего Невежества. |
But with that descendent gibberish, I would like to take us now outside the headmaster's study, where we get a damn good weekly thrashing of General Ignorance. |
Он это почувствовал, но не обратил никакого внимания и отправился давать взбучку кому-то на кухне. |
He took the hint, didn't really care, and went off to yell at someone in the back. |
All Rusanov, too, had to do was get to sleep, while away the night, think of nothing, and then tomorrow give the doctors a dressing-down. |
|
Let's give these bastards a good hammering. |
|
Она устраивает, скажем так... взбучку для восстановления сил, для тех людей, которым по душе такого рода занятия, и они готовы за это платить. |
She provides, shall we say, recreational scolding for those who enjoy that sort of thing and are prepared to pay for it. |
Вы заплатили за взбучку. |
You paid for a legit beatdown. |
If Curly was here, he'd string you up. |
|
Пойду устрою ему взбучку. |
I'll go and give him a thrashing. |
Твой отец мертв, Джейми, но если бы он был здесь, то задал бы тебе взбучку за твоё поведение. |
Your father's dead, Jamie, but if he were here, I wager he'd give you a thrashing for the way you've been acting. |
At noon the hospital inspector arrives and abuses us. |
|
Um, why doesn't Elliot have a freshly-ripped new one right now? |
|
Mr Maltard, the other day you upbraided me. |
|
Твоя жена устроит мне взбучку. |
Your wife's gonna give me an earful. |
- получать взбучку - get it on the nose
- получить взбучку - get a beating
- получать здоровую взбучку - get it on the nose
- получать хорошую взбучку - get it on the nose
- устраивать взбучку - give a good scolding
- задавать взбучку - give a good scolding
- задавать хорошую взбучку - give a smart thrashing
- задать хорошую взбучку - give a smart thrashing
- взбучку из - wigging out
- покажи ему!, задай ему взбучку! - let him have it!