Усыпил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Позже, в особняке, профессор Ксавье телепатически усыпил Гелдоффа и определил его экспериментальное происхождение. |
Later, at the mansion, Professor Xavier telepathically sedated Geldoff and determined his experimental origins. |
Ты в Хэллоуин был в маске свиньи, усыпил меня хлороформом. |
You wore a pig mask on Halloween. You chloroformed me. |
That lousy bootleg of yours sent everyone to sleep. |
|
Усыпил мою мать? |
Sedate my mother? |
I bet a ride in the car would put him to sleep, huh? |
|
Адалин понимает, что Алби усыпил Романа, и приводит Романа в дом Билла, ища безопасности. |
Adaleen realizes Alby has been sedating Roman, and brings Roman to Bill's home seeking safety. |
Analyzes indicate that he sedated the girl with ether. |
|
Думаю, кто-то усыпил ее при помощи какой-то маски с баллончиком. |
I think someone subdued her using some kind of mask attached to a canister. |
Затем он усыпил свою сестру, дезинтегрировав ее с помощью экспериментального Сабулума Мортен-Мустера, прихвостня Зои утверждает, что это был первый раз, когда она увидела его плачущим. |
He then euthanized his sister by disintegrating her with the experimental Sabulum Morten — Muster's henchwoman Zoe claims that was the first time she saw him cry. |
Я бы его усыпил, Деннис. |
I'd put him to sleep, Dennis. |
Усыпил кадетов газом, подвесил меня на пустой лестнице, а после пропал. |
But after gassing the cadets and dangling me over an empty stairwell, he just disappeared. |
Несмотря на то, что он подавил солдат, в конце концов Мардохей усыпил его и увез в конце эпизода. |
Despite overwhelming the soldiers, he was eventually tranquilized by Mordecai and taken away at the end of the episode. |
He was coming around, but Dr. Reynolds put him out again. |
|
Адалин понимает, что Алби усыпил Романа, и приводит Романа в дом Билла, ища безопасности. |
The mucosa is the innermost layer of the gastrointestinal tract. |
По бюджетным соображениям Кепп вырезал тираннозавра, гонявшегося за грантом и детьми вниз по реке, прежде чем его усыпил Малдун. |
For budgetary reasons Koepp cut the T. rex chasing Grant and the children down a river before being tranquilized by Muldoon. |
30 марта 1917 года, после того как Дунк сломал плечо при падении, хранитель Уильям Блэкберн усыпил его выстрелом. |
On March 30, 1917, after Dunk broke his shoulder in a fall, keeper William Blackburne euthanized him by shooting. |
Несмотря на то, что он подавил солдат, в конце концов Мардохей усыпил его и увез в конце эпизода. |
Despite overwhelming the soldiers, he was eventually tranquilized by Mordecai and taken away at the end of the episode. |
That night I went there alone and put the watchman to sleep. |
|
He gave it ether and gutted it alive. |
|
И усыпила его на коленях своих, и призвала человека, и велела ему остричь семь кос головы его. |
And after putting him to sleep in her lap, she called for someone to shave off his seven braids. |
— Да! Моя жизнь подвергалась опасности. Банда грабителей проникла в мое купе и усыпила меня хлороформом. Форнати мог умереть во сне. |
Yes! My life was in great danger. A gang of thieves crept into my cabin and chloroformed me. Fornati could have been murdered in his sleep. |
Собаку усыпили, так как некому было заботиться о ней. |
They put the dog down, no one could take care of it. |
Меня усыпили в первые два раза. |
They put me under for the first two. |
Миссис Герхардт было нелегко солгать, но она солгала с таким непринужденным видом, что усыпила все подозрения мужа. |
The difficulty of telling this lie was very great for Mrs. Gerhardt, but she went through the falsehood with a seeming nonchalance which allayed Gerhardt's suspicions. |
но... чтобы мы усыпили федерального агента. |
So, just so we're clear, you want us to tranquilize a federal agent. |
Меня похитили. И усыпили. |
I was kidnapped... and put to sleep. |
Не похоже, на работу ревнивой жены, тут я соглашусь, тем более, что ее сначала усыпили хлороформом. |
That doesn't sound like a jealous wife. I agree, especially considering she was anesthetized with chloroform first. |
Она усыпила свою собаку, чтобы отправиться развлекаться... куда? |
She hurries to put her dog down so she can go have fun... where? |
Если я еще раз увижу пса рядом с этой школой, я сделаю так, чтобы его усыпили! |
If I ever see him within a mile of this school again, I'll have him put to death! |
Кошачьи небеса - прекрасное место, но туда нельзя попасть, если тебя усыпили. |
Cat heaven is a beautiful place, but you don't get there if you're euthanized. |
Поэтому я взял книгу и с трудом прочел ее. Но, Господи помилуй, в ней говорилось о капитале и труде, труде и капитале, до тех пор, пока она не усыпила меня. |
So I took th' book and tugged at it; but, Lord bless yo', it went on about capital and labour, and labour and capital, till it fair sent me off to sleep. |
Я просто так сказала, чтобы его усыпили и я стала звездой рекламы собачьих консервов. |
I just said that so they'd have to put it down, and then I'd be the star of that dog-food commercial. |
Так, возможно, какой-то ботаник предложил заплатить тебе, чтобы ты усыпила Стиви, выбить его из турнира и поделить призовые деньги с тобой. |
So maybe some nerd offered to pay you to dose Stevie, knock him out of the tournament and share some of the prize money with you. |
У капитана, Чандры, развивается лейкемия из-за радиации, и у него случился инсульт, прежде чем его усыпили чурки. |
The captain, Chandra, develops leukemia due to radiation and has a stroke before being euthanized by Dibs. |
А они не сказали то же самое Секретариату, перед тем, как усыпили его? |
Didn't they say that to Secretariat before they put him down? |
I would rather be put to death, my lord. |
|
Сначала вы меня усыпили, потом похитили, и не думайте, что я не почувствовала, что вы меня облапали, грязный старикашка! |
First of all you drug me, then you kidnap me, and don't think I didn't feel your hands having a quick wander, you dirty old man. |
When was the dog put down, Mrs. Bertis? |
|
Or he's dead, put to sleep. |
|
Они усыпили меня и отправили сюда снова Для того, чтобы исправить игру |
They kept me back in school and then dragged me here to shake things up during the game. |
Я практически убежден, что мальчишку усыпили. |
I am more and more sure the kid was put to sleep. |
Государственные чиновники усыпили 34 оленя в попытке сдержать возможную вспышку заболевания. |
State officials euthanized 34 deer in an effort to contain a possible outbreak. |
Вас верно, усыпили? |
They sent you to sleep, no doubt? |
Но когда мы его усыпили, прочистка ушей прошла как по маслу. |
But after we sedated him, the ear cleaning couldn't have gone smoother. |
Так они усыпили тебя. |
That's how they sedate you. |
Новые боги услышали об этом и встревожились – однако Эа сотворила заклинание против плана Апсу и усыпила его. |
The new gods heard of this and were worried – Ea however crafted a spell against Apsu's plan, and put Apsu to sleep with it. |
Вы размельчили таблетки, подсыпали ему в напиток и усыпили... навечно. |
You crushed up his pills, spiked his drink and put him to sleep forever. |