Утрата биологического разнообразия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
утрата - loss
утрата былого блеска - eclipse
утрата независимости - loss of independence
утрата интереса к прежним объектам любви - loss of interest in the former objects of love
утрата гражданства - loss of citizenship
частичная утрата власти - diminution of power
утрата права наследования - forfeiture of right of inheritance
тяжелая утрата консультант - bereavement counsellor
утрата чувства реальности собственного "я" - self-alienation
утрата доверия к рынку - loss of market confidence
Синонимы к утрата: потеря, гибель, ущерб, вред, лишение, убыток, исчезновение, осложнение, крушение
Значение утрата: Потеря, ущерб, урон ( преимущ. о чьей-н. смерти; высок. ).
биологический агент - biological agent
биологически активная добавка - dietary supplement
биологией - biology
относительная биологическая эффективность - Relative biological effectiveness
биологическая мелиорация водного объекта - biological amelioration of water body
биологический тип - biological type
другие биологические агенты - other biological agents
химические и биологические агенты военного - chemical and biological warfare agents
математическая биология - mathematical biology
Реактор биологической пленки - biological film reactor
Синонимы к биологического: био, биография, биологических, биосауна, биокамины, биографию, биографии, биологическое, биологическая
как разнообразны, как - as diverse as
гордиться разнообразием - proud diversity
внести некоторое разнообразие в скучное путешествие - relieve the tedium of the journey
испытать разнообразие - experience the diversity
разнообразная клиентура - diverse clientele
модель разнообразие - model variety
максимальное разнообразие в - maximum diversity in
мультикультурное разнообразие - multicultural diversity of
многие и разнообразные - many and varied
мы разнообразили - we have diversified
Вопрос содействия просвещению и информированию населения о проблематике биологического разнообразия имеет глобальный аспект и должен решаться при участии различных учреждений. |
The question of biodiversity education and public awareness had a global dimension and should involve numerous institutions. |
Экологическая функция и биологическое разнообразие дрожжей относительно неизвестны по сравнению с другими микроорганизмами. |
The ecological function and biodiversity of yeasts are relatively unknown compared to those of other microorganisms. |
Основной темой совещания были чужеродные виды, которые представляют собой наиболее серьезную угрозу биологическому разнообразию после разрушения мест обитания. |
The main theme of the meeting was alien species, which after habitat destruction is the most significant threat to biodiversity. |
По сравнению с аналогичными по размеру экосистемами в других частях мира, это делает биологическое разнообразие Раджа Ампата самым богатым в мире. |
Compared to similar-sized ecosystems elsewhere in the world, this makes Raja Ampat's biodiversity the richest in the world. |
Куба подписала Рио-де-жанейрскую Конвенцию о биологическом разнообразии 12 июня 1992 года и присоединилась к ней 8 марта 1994 года. |
Cuba signed the Rio Convention on Biological Diversity on 12 June 1992, and became a party to the convention on 8 March 1994. |
Его способность расти и покрывать обширную территорию делает его угрозой биологическому разнообразию. |
Its ability to grow and cover a vast area makes it a threat to biodiversity. |
Биологическое разнообразие включает по меньшей мере 27 видов мангровых деревьев, 40 видов млекопитающих, 35 видов рептилий и 260 видов птиц. |
Biodiversity includes at least 27 mangrove species, 40 mammal, 35 reptile and 260 bird species. |
Вторжение человека, гражданские беспорядки и интродукция неместных видов угрожают биологическому разнообразию в Африке. |
Human encroachment, civil unrest and the introduction of non-native species threaten biodiversity in Africa. |
Биологическое разнообразие прокариот неизвестно, но может быть очень большим. |
The biodiversity of the prokaryotes is unknown, but may be very large. |
Биологическое разнообразие является одним из самых богатых в мире, хотя количество видов, занесенных в Красную книгу МСОП, растет с каждым годом. |
The biodiversity is among the richest in the world, though the number of species in the red list of the IUCN grows every year. |
2010 год объявлен Международным годом биоразнообразия. Это год, когда мы должны превозносить и защищать окружающее нас природное и биологическое разнообразие. |
2010 is the International Year of Biodiversity, a year in which we are to celebrate and protect the amazing environmental and biological diversity surrounding us. |
Проекты обусловлены страновыми потребностями, приоритетами и мероприятиями, охарактеризованными в Конвенции о биологическом разнообразии. |
The projects are driven by country needs, priorities and actions as expressed through the Convention on Biodiversity. |
Однако Персидский залив не так биологически разнообразен, как Красное море. |
However, the Persian gulf is not as biologically diverse as the Red Sea. |
Биологическое разнообразие страны очень велико: 1% мировых организмов приходится на 0,004% площади земной поверхности. |
The biological diversity of the country is high, with 1% of the world's organisms on 0.004% of the Earth's surface area. |
Они утверждают, что Луга могут лучше сохранять биологическое разнообразие, воду, сокращать использование удобрений. |
They claim that meadows can better preserve biodiversity, water, reduce the use of fertilizers. |
Обеспечение управления в районе озера-лагуны Каравастая для защиты биологического разнообразия и предоставления экономической выгоды местным общинам. |
To manage the Karavasta Lagoon to protect biodiversity and for the economic benefit of the local communities. |
Бангладеш ратифицировала Рио-де-Жанейрскую Конвенцию о биологическом разнообразии 3 мая 1994 года. |
Bangladesh ratified the Rio Convention on Biological Diversity on 3 May 1994. |
Половина из них проживает в тропических лесах, на которые, как известно, приходится 80 процентов биологического разнообразия планеты. |
Half of these live in tropical rain forests, which are known to harbour 80 per cent of our planet's biological diversity. |
Они касаются таких вопросов, как устойчивость, биологическое разнообразие, изменение климата, экономика питания, рост населения, водоснабжение и доступ к продовольствию. |
They address issues such as sustainability, biological diversity, climate change, nutritional economics, population growth, water supply, and access to food. |
Биологическое разнообразие, представленное африканскими народами, - это просто факт. |
The biodiversity represented among African peoples is simply a fact. |
Катар подписал Рио-де-жанейрскую Конвенцию о биологическом разнообразии 11 июня 1992 года и стал участником конвенции 21 августа 1996 года. |
Qatar signed the Rio Convention on Biological Diversity on 11 June 1992, and became a party to the convention on 21 August 1996. |
В результате внедрения комплексного подхода началась работа по замещению и утилизации химикатов, улучшилось качество воды и наладилось положение дел с биологическим разнообразием. |
The holistic approach adopted led to substitution and recycling of chemicals and improvements in water quality and biological diversity. |
Доходы от туризма росли в течение последних нескольких лет из-за Правительства, демонстрирующего разнообразие климата и биологического разнообразия Эквадора. |
Incomes from tourism has been increasing during the last few years because of the Government showing the variety of climates and the biodiversity of Ecuador. |
Значительное разрушение среды обитания, увеличение численности населения и браконьерство сокращают биологическое разнообразие Африки и ее пахотные земли. |
Significant habitat destruction, increases in human population and poaching are reducing Africa's biological diversity and arable land. |
Такого рода вещи делаются с биологическим разнообразием, например, место имеет x-процент от первоначального биологического разнообразия. |
This sort of thing is done with biodiversity such as a place has x-percent of the original biodiversity. |
миРНК регулируют большое разнообразие биологических функций у растений и животных. |
miRNAs regulate a large variety of biological functions in plants and animals. |
Биологическое разнообразие продолжало бы расти экспоненциальными темпами, если бы не влияние человека. |
Biodiversity would continue to grow at an exponential rate if not for human influence. |
Самые первые кривые биологического разнообразия выстраивали для морских организмов. |
Some of the earliest diversity curves were produced for marine organisms. |
Танзания отличается высокой биологической активностью и содержит большое разнообразие мест обитания животных. |
Tanzania is highly biodiverse and contains a wide variety of animal habitats. |
Южная Африка подписала Рио-де-жанейрскую Конвенцию о биологическом разнообразии 4 июня 1994 года и стала участником Конвенции 2 ноября 1995 года. |
South Africa signed the Rio Convention on Biological Diversity on 4 June 1994, and became a party to the convention on 2 November 1995. |
Как только земля стала способна поддерживать жизнь, биологическое разнообразие эволюционировало в течение сотен миллионов лет, непрерывно расширяясь, за исключением случаев, когда оно прерывалось массовыми вымираниями. |
Once land became capable of supporting life, biodiversity evolved over hundreds of million years, expanding continually except when punctuated by mass extinctions. |
К числу более масштабных последствий относятся активизация процесса эрозии прибрежных районов, уменьшение защищенности от воздействия штормов и потеря биологического разнообразия. |
Wider impacts include intensified coastal erosion, decreased protection from storm damage and loss of biodiversity. |
2 декабря 2009 года Центр биологического разнообразия и охраны окружающей среды им. |
On December 2, 2009, the Center for Biological Diversity and 350. |
Ответ заключается во всей красоте и разнообразии биологического мира. |
The answer is all the beauty and diversity in the biological world. |
Кроме того, соответствующие совместные мероприятия запланированы на этот двухгодичный период по подпрограммам, касающимся водных ресурсов и биологического разнообразия. |
Furthermore there are joint activities planned for this biennium with the water and biodiversity sub-programmes. |
Приведенная выше информация в основном основана на официальных веб-сайтах Конвенции о биологическом разнообразии и Международного года биоразнообразия. |
The information above, for the most part, is based on the official websites of the Convention on Biological Diversity and of the International Year of Biodiversity. |
Биологическое разнообразие также является требованием органической сертификации, однако не существует никаких правил, регулирующих или усиливающих этот стандарт. |
Biodiversity is also a requirement of organic certification, however, there are no rules in place to regulate or reinforce this standard. |
Остров Тринидад обладает богатым биологическим разнообразием. |
The island of Trinidad has a rich biodiversity. |
Бали является частью Кораллового треугольника, района с самым высоким биологическим разнообразием морских видов, особенно рыб и черепах. |
Bali is part of the Coral Triangle, the area with the highest biodiversity of marine species especially fish and turtles. |
Конкретные направления работы должны быть определены после того, как станут известны механизмы осуществления Стратегии в области биологического разнообразия. |
The modality of any work should be decided after the implementation arrangements for the Biodiversity Strategy are known. |
Манфред Лензен и Шона Мюррей создали модифицированный экологический след, который учитывает биологическое разнообразие для использования в Австралии. |
Manfred Lenzen and Shauna Murray have created a modified Ecological Footprint that takes biodiversity into account for use in Australia. |
Эридж-парк-это место, представляющее биологический интерес, состоящее из парка и древнего леса, где обитает большое разнообразие флоры и фауны. |
Eridge Park is a site of biological interest, consisting of park and ancient woodland, hosting a wide variety of flora and fauna. |
Колумбия-вторая по биологическому разнообразию страна в мире, отставая только от Бразилии, которая примерно в 7 раз больше. |
Colombia is the second most biodiverse country in the world, lagging only after Brazil which is approximately 7 times bigger. |
Другие занимаются биологическим разнообразием и социально-экономическими исследованиями, образованием, здравоохранением и управлением. |
Others are engaged in biodiversity and socioeconomic research, education, health, and administration. |
Благодаря богатому биологическому разнообразию в гидротермальных источниках Индевор закон Канады об океанах объявил этот участок первым морским охраняемым районом в 2003 году. |
Due to the rich biodiversity in the Endeavour Hydrothermal Vents, the Canada's Oceans Act declared this site as the first marine protected area in 2003. |
Растения и животные могут мигрировать или распространяться в ответ на эти буферные зоны, а затем увеличивать биологическое разнообразие в этом районе. |
Plants and animals can migrate or spread in response to these buffer zones and then increasing the biodiversity in the area. |
Агролесомелиорация может снизить нагрузку на существующие охраняемые леса, требующие ресурсов, таких как дрова, и сохранить биологическое разнообразие. |
Agroforestry can reduce the pressure on existing protected forests for resources, such as firewood, and conserve biodiversity. |
Пышные зеленые и коричневые леса паваи в основном нетронуты, и было обнаружено, что он имеет богатое биологическое разнообразие коралловых рифов, особенно окаймляющих рифы. |
Pawai's lush green and brown forests are mostly undisturbed and it has been found to have a rich biodiversity of coral reefs, especially fringing reefs. |
Ряд насекомых, таких как маленькая черепаховая бабочка, добавляют к биологическому разнообразию. |
A number of insects, such as the small tortoiseshell butterfly, add to the biodiversity. |
Кроме того, в поддержку сохранения биологического разнообразия было создано несколько международных публичных фондов. |
In addition, several international public funds have been established to support biodiversity conservation. |
Часа три с лишком длилась беседа, неторопливая, разнообразная и живая. |
A lively conversation went on for over three hours, ranging freely over a variety of subjects. |
Кэрол с удивлением обнаруживает, что в тот день, когда они привезли домой Марка, она, вероятно, забеременела своим первым биологическим ребенком. |
Carol is surprised to discover that on the day they bring home Marc, she probably became pregnant with her first biological child. |
Этот закон также применяется к биологическим популяциям и экосистемным моделям для таких факторов, как солнечный свет или минеральные питательные вещества. |
The law has also been applied to biological populations and ecosystem models for factors such as sunlight or mineral nutrients. |
Исследования показывают, что взрослые могут научиться поддерживать здоровую частоту моргания во время чтения или глядя на экран компьютера с помощью биологической обратной связи. |
Studies suggest that adults can learn to maintain a healthy blinking rate while reading or looking at a computer screen using biofeedback. |
Он отличается от определения биологического мужского пола, так как и мужчины, и женщины могут проявлять мужские черты. |
It is distinct from the definition of the biological male sex, as both males and females can exhibit masculine traits. |
Геронтология-это изучение социальных, культурных, психологических, когнитивных и биологических аспектов старения. |
Gerontology is the study of the social, cultural, psychological, cognitive, and biological aspects of ageing. |
Some examples of biological interest are. |
|
Поскольку пептиды встречаются естественным образом во всех организмах, такие точки, вероятно, будут нетоксичны и легко поддаются биологическому разложению. |
Since peptides occur naturally in all organisms, such dots would likely be nontoxic and easily biodegraded. |
В твердом состоянии эти соединения менее доступны для биологического поглощения или разложения, что увеличивает их стойкость в окружающей среде. |
In solid state, these compounds are less accessible for biological uptake or degradation, increasing their persistence in the environment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «утрата биологического разнообразия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «утрата биологического разнообразия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: утрата, биологического, разнообразия . Также, к фразе «утрата биологического разнообразия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.