Участвует во всех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
присутствующих и участвующих в голосовании - present and voting
голосов присутствующих и участвующих в голосовании - votes of those present and voting
в равной степени участвуют - equally involved
если вы участвуете - if you participate
который участвует - which it participates
фактор, участвующий - factor involved
сотрудник участвует - officer involved
участвует так - involved since
участвует большое количество - involved a large number
область участвует в - area involved in
Синонимы к участвует: участвовал, посещает, занимается, участие
примите во внимание - take into account
во весь рот - from ear to ear
портрет во весь рост - full-length portrait
ангел во плоти - Angel in the flesh
была притчей во языцех - was the talk of the town
во все вникающий - all delved
оказываться во власти - caught by
работа во вторую смену - second-shift work
деформация во время установки - deformation on the fixing
полностью высохший во внутреннем слое - thoroughly dry
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
страхование груза от всех морских рисков - all marine risks cargo insurance
безопасность всех граждан - security of all citizens
важно для всех - important for everyone
девочки всех возрастов - girls of all ages
как и во всех - as in all
держать изо всех сил - keep struggling
всех жалоб - of all complaints
всех тех, кто в ней нуждается - all those who need it
детский труд во всех - child labour in all
в отличие от всех других - unlike all other
Всех, кто не участвует в церемонии прошу стать на свои места. |
All those not in the wedding party, please find seats. |
Соединенное Королевство участвует в деятельности всех международных совместных программ в рамках Конвенции. |
It participates in all International Cooperative Programmes under the Convention. |
Он участвует почти во всех миссиях и, из-за своего небольшого размера, часто оказывается полезным. |
He goes on nearly all missions and, because of his small size, often proves useful. |
Бадеа участвует во всех совещаниях, на которых перегруппировываются региональные и международные учреждения, действующие в области поддержки развития в странах Африки к югу от Сахары. |
BADEA contributes in all meetings that regroup regional and international institutions operating in the field of development support in Africa Sub-Saharan countries. |
Однако считается, что ПЦР2 участвует во всех различных метилированиях, связанных с H3K27me. |
PCR2 is however believed to be implicated in all the different methylations associated with H3K27me. |
Чан и Ку предпринимают шаги, чтобы устранить всех тех, кто участвует в их планах. |
Chan and Ku take steps to eliminate all those in on their plans. |
Сделка 360 - это когда звукозаписывающая компания участвует во всех сферах заработка артиста. |
360 deal is when a record label participates in all revenue streams of an artist. |
UCLA участвует во всех основных видах спорта I дивизиона и выиграла 128 национальных чемпионатов, в том числе 118 чемпионатов NCAA. |
UCLA competes in all major Division I sports and has won 128 national championships, including 118 NCAA championships. |
Цель этой дискуссии очевидна для всех, кто в ней участвует. - Ваш ход мыслей не следует за моим. |
The purpose of this discussion is obvious to all who participate in it. — Your train of thought does not follow mine. |
Отличная работа над подписями-хорошо сделано для всех, кто участвует. |
Excellent work on the captions - well done to all those involved. |
Наша страна участвует во всех действующих инициативах, направленных на предотвращение незаконного оборота оружия и борьбу с ним. |
My country participates in all ongoing initiatives to prevent and combat illicit army trafficking. |
Цель этой дискуссии очевидна для всех, кто в ней участвует. - Ваш ход мыслей не следует за моим. |
The docks had already declined dramatically by this stage, depriving the city of another major source of employment. |
Если дилер не участвует в тай-брейке, то выигрывает тот игрок, который находится ближе всех к левому краю дилера. |
This contest is sponsored privately, and is not under the auspicies of the WMF. |
Ты участвуешь во всех полетах. |
You tag along on all the missions. |
Если дилер не участвует в тай-брейке, то выигрывает тот игрок, который находится ближе всех к левому краю дилера. |
If the dealer is not involved with the tie, the player closest to the dealer's left wins. |
Администраторы вполне оправданно блокировали бы всех, кто участвует в войне правок, и я надеюсь, что до этого не дойдет. |
Admins would be well justified in blocking everyone participating in the edit war, and I hope it doesn't come to that. |
Хорошо сделано для всех, кто участвует в работе над статьей. |
Well done to everyone involved in working on the article. |
Последствия управления грибами могут быть чрезвычайно пагубными для всех, кто участвует в компании. |
The consequences of mushroom management can be extremely detrimental for everyone involved in the company. |
Ученые предположили, что каждый из нейронов в определенной степени участвует во всех движениях, но наибольший его потенциал выражается в его заданном направлении. |
Researchers hypothesized that each neuron contributes to all reaches to some degree, but spikes the most for reaches it’s contributing to most. |
Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании. |
Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company. |
Он мог всех понимать, но у него не было способа ответить, даже через письмо, потому что он был неграмотным. |
He could understand everybody, but there was no way to respond, even not writing because he was illiterate. |
Every bride feels that way on her wedding day. |
|
Ты должен понять, что Дженнифер является проводником силы, которая действует на всех детей в мире. |
You have to understand that Jennifer is the conduit of a force that is affecting every kid in the world. |
Я поклялся защищать эту страну от всех врагов, внешних и внутренних. |
I did take an oath to defend this country from all enemies, foreign and domestic. |
Мне нужно, чтобы служба по контролю животных уничтожила в городе всех заражённых птиц. |
I need everyone there at Animal Control to eradicate all the infected birds in town. |
Можешь ли ты видеть всех этих богов, всецело поглощенных совершением всяких там добрых дел? |
Can you see all the busy gods running about doing good deeds? |
Смешение народов из разных эпох и времен настоятельно требует языка, понятного для всех. |
A language that everybody can understand is necessary because of the mixture of peoples from many times and places. |
I've got enchantment oozing out of my pores! |
|
Это просто очень, очень мощный маркер в эпидемиологических исследованиях выявления всех причин смертности. |
It's just a very, very powerful marker in epidemiological studies for future all-cause mortality. |
Я пришёл к заключению, что во всех 3 случаях действует убийца-одиночка. |
I've come to the conclusion that all 3 cases are the acts of a single killer. |
We're really very easy to get along with! |
|
Или нам стоит встретиться с представителями групп, чтобы найти решение, которое устраивало бы всех? |
Or maybe we should meeting with representatives of groups to find a solution acceptable to everybody? |
Rusty's involvement with this operation is over. |
|
Тем не менее целостный подход к приватизации требует координации деятельности на всех уровнях экономики. |
Nevertheless, coordinated action at all levels of the economy was essential to achieve a holistic approach to privatization. |
Услуга индивидуальное проектирование позволит Вам заказать индивидуальный проект дома с учетом всех пожеланий. |
The Service of the custom development of the design can help you order a unique design of the house taking into account all your wishes. |
В рамках своей практической работы Комитету не следует делать упор на обеспечение отчетности об осуществлении всех аспектов резолюции 1540. |
In the practical work of the Committee, the main focus should shift away from reporting to implementation of all aspects of resolution 1540. |
This is the problem with you new media guys. |
|
В рамках программы «Прогресса» оказывается существенная поддержка женщинам в соответствии с всесторонними мерами правительства, направленными на то, чтобы уделять приоритетное внимание женщинам во всех программах. |
Progresa provides significant support to the female gender as part of the comprehensive actions of the Government to give priority to women in all programmes. |
Ты прав, я буду стараться изо всех сил. |
You're right, I'll try my best. |
Поэтому очевидно, что задача по прекращению вооруженного насилия во всех его формах полностью не выполнена. |
The cessation of armed violence in all its forms is therefore clearly incomplete. |
В Директиве ЕС по водам для купания содержится также требование о составлении общих характеристик всех вод, предназначенных для купания. |
The EU Bathing Water Directive also requires elaboration of bathing water profiles for all designated bathing waters. |
что принцесса участвует в некоторых незаконных сделках с торговцами. |
We are here to investigate some claims that the princess is involved in some illegal dealings with the merchants. |
People need to see you sticking to it. |
|
Не верится, что Никита участвует во всем этом и хаосе, который это порождает. |
Can't believe Nikita's getting involved in all this, the chaos it's causing. |
Скажите им, что корабль участвует в военных учениях согласно межзвёздным соглашениям. |
Tell them that the ship is conducting military exercises according to interstellar agreements. |
Шицзи заявил, что соседнее государство Ци обеспокоено тем, что Лу становится слишком могущественным, в то время как Конфуций участвует в управлении государством Лу. |
The Shiji stated that the neighboring Qi state was worried that Lu was becoming too powerful while Confucius was involved in the government of the Lu state. |
Уизерспун активно участвует в деятельности детских и женских правозащитных организаций. |
Witherspoon is actively involved in children's and women's advocacy organizations. |
Финальная сцена фильма показывает, как он участвует в кастинге для фильма, а сам Линдси Андерсон играет режиссера фильма. |
The final scene of the film shows him becoming involved in a casting call for a film, with Lindsay Anderson himself playing the director of the film. |
Затем ZP3 участвует в индукции акросомной реакции, в результате чего сперматозоид высвобождает содержимое акросомального пузырька. |
ZP3 is then involved in the induction of the acrosome reaction, whereby a spermatozoon releases the contents of the acrosomal vesicle. |
В январе 2015 года сообщалось, что Индия участвует в переговорах, связанных с арендой кашалота и Ириби. |
In January 2015, it was reported that India was involved in negotiations involving the leasing of the Kashalot and the Iribis. |
Линейный продюсер управляет персоналом и повседневными операциями и контролирует каждый физический аспект, который участвует в создании фильма или телевизионной программы. |
The line producer manages the staff and day-to-day operations and oversees each and every physical aspect that is involved in the making of a film or television program. |
СВЦ можно классифицировать по тому, участвует ли АВ-узел в поддержании ритма. |
SVTs can be classified by whether the AV node is involved in maintaining the rhythm. |
Предполагается, что этот выброс участвует в нейрогенном воспалении, которое является местной воспалительной реакцией на определенные виды инфекции или травмы. |
It is proposed that this release is involved in neurogenic inflammation, which is a local inflammatory response to certain types of infection or injury. |
Гиппокамп, как упоминалось выше, участвует в передаче краткосрочных воспоминаний в долгосрочные воспоминания и особенно чувствителен к стрессу. |
The hippocampus, as mentioned above, is involved in the transference of short-term memories to long-term memories and it is especially sensitive to stress. |
Провс продолжает ассоциировать себя со своей ролью в фильмах Звездные войны и участвует в конвенционной схеме. |
Prowse continues to associate himself with his role in the Star Wars films and is involved in the convention circuit. |
В частности, одно деление внутри вентрального стриатума, ядро прилежащего ядра, участвует в консолидации, восстановлении и реконсолидации лекарственной памяти. |
Particularly, one division within the ventral striatum, the nucleus accumbens core, is involved in the consolidation, retrieval and reconsolidation of drug memory. |
Клуб участвует в Лиге а по лицензии Федерации футбола Австралии. |
The club participates in the A-League under licence from Football Federation Australia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «участвует во всех».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «участвует во всех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: участвует, во, всех . Также, к фразе «участвует во всех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.