Учишься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ты просто... ты учишься жить с этим. |
You just... you learn to live with it. |
Я уже говорил доктору Уигрэму, что теперь, когда ты учишься на врача, ему бы следовало делать мне скидку. |
I told Dr. Wigram that now you're studying to be a doctor he ought to make a reduction in his charges. |
Ты учишься на юриста и уже знаешь, что незаконно вторглась в чужой дом. |
Seeing as you spent all that time in law school, you know breaking and entering is a felony. |
Этот выпускник Либерти-колледжа рассказал ABC News: «Ты учишься очень сильно бояться Господа [в церкви]... |
The Liberty College graduate told ABC News, “You learned to be very afraid of God [in church]... |
И ты еще в Гарварде учишься. |
And you got into Harvard. |
Ты чему-то учишься, ты счастлив, а потом ты забываешь притормозить. |
You learn something, you're happy and then...you forget to brake. |
Но не учишься, а ездишь со мной. |
But roaming with me without studying. |
Ты так усердно учишься. |
You're studying so hard. |
Ты так быстро учишься. |
You're such a quick study. |
Ты учишься игре на гитаре, не на синтезаторе Casio. |
You learn the guitar, not a Casio keyboard. |
You're learning to respect our ways and traditions. |
|
Так почему ты учишься быть гробовщиком? |
So why are you training to be a mortician then? |
Ты же работаешь для этого. И учишься мореходству. |
Hey, you're working for it, and you're learning your way around a boat. |
I think your profile said premed student. |
|
Дед говорил: - Это очень полезно, что ты учишься сам для себя устраивать как лучше. |
It is very useful, said grandfather, for you to learn how to make the best of things for yourself. |
You only have a learner's permit. |
|
Все хорошо, просто подгони ее под себя и надевай, когда учишься, готовишь, смотришь телек, насколько сможешь. |
All right, just size it up, and wear it when you study, cook, watch TV, for as long as you can. |
В моей работе учишься отодвигать это. |
In my job, you learn to push it aside. |
Почему ты так много учишься? |
why do you study so hard? |
Или когда мы пытаемся убить себя заточенным стеклом, ты чему-то учишься? |
Or when we're trying to kill ourselves here, with hunger strike, you learned something... huh? |
Да, ты учишься жить с этим и не высовываться. |
Yeah, you learn to live with it, and you mind your own business. |
Ну..., опасность – это то, что учишься встречать лицом к лицу. |
Well, you learn to face up to it, danger. |
You learn not to shoot your mouth off in this business. |
|
Ah, you're a quick study there, Phipps. |
|
Учишься видеть, кто скрывается под новыми синяками и слоями грязи. |
You teach yourself to see who's under the new bruises and the fresh coats of dirt. |
Ты учишься на юрфаке. |
You're going to law school. |
Когда твоя работа требует от тебя хранить секреты и обманывать доверие Учишься держать людей на расстоянии |
When your job requires you to keep secrets and break trust, you learn to keep people at arm's length. |
Да, когда учишься жить в одиночестве и страдании, слова выходят с трудом. |
Yes, when you learn you're alone and live in despair Then words don't come easily. |
На своей страничке в Фейсбуке я предположила, что ты учишься в Хемптонской группе. |
Now I assume you have been studying the Hamptons group on my facebook page. |
Потому что я готовил тебе один 2 часа, потому что не хотел, чтобы ты оставалась голодной, пока учишься. |
Because I spent two hours cooking you dinner because I didn't want you to go hungry while you were studying. |
Ты учишься, чтобы стать гражданкой Америки? |
Are you studying to become a naturalized american citizen? |
Когда ты вырастаешь в моем квартале во Флинте, штат Мичиган, ты учишься избавляться от наручников раньше, чем ездить на велосипеде. |
You grow up on my block in Flint, Michigan, you're popping cuffs before you can ride a bike. |
Когда тебе 8 и твоя мама разыгрывает, что тебя похитили, чтобы она могла познакомиться с местным ведущим новостей, то, знаешь, ты учишься быть стойкой. |
When you're 8 and your mom pretends that you've been kidnapped so that she can meet the local news anchor, you know, you learn to be resilient. |
Когда ты с кем-то достаточно долго, невольно учишься у него некоторым вещам. |
You're with Somebody long enough, you soak stuff up. |
Сначала учишься использованию двадцати секунд как десяти минут, а затем полминуты обращаешь в час. |
One starts by learning how to experience twenty seconds as ten minutes, a minute as half an hour. |
They do say, you learn by your mistakes. |
|
you learn to think about things differently. |
|
Пока ты учишься, я бы начал зарабатывать и копить деньги. |
If you'll go on at college, why, I'll get started and lay in a foundation. |
Ну, ты учишься разделять. |
Well, you learn to compartmentalize. |
Ты выкручиваешься... и учишься жить с побочным ущербом. |
You get by? And learn how to live with collateral damage? |
Или ты делаешь паузу на два-три месяца, или учишься жить с болью и психологически выдерживать ее. |
Either you stop for two or three months or you learn to live with the pain and have the psychological strength to endure it. |
Ты учишься принимать ответственность, которая приходит с отцовством. |
You learn to embrace the responsibilities that come with parenthood. |
Don't fool around, you're learning. |
|
As a result, you learn to speak both languages. |
|
Клэр, первое, чему ты учишься на этой работе, это не делать предположений. |
Clare, the first thing you learn in this job is not to make assumptions. |
Part of what you have to learn, is how to get on with others |
|
И ты гоняешь на его тачке, учишься стрелять, рыщешь по городу, и всё из-за козла? |
So you were riding on Morelli's car, learning how to shoot a gun, and chasing him down like a dog, It's a bit cheap but is that all because of the goat? |
I'd have thought you'd be away at boarding school, he said to Dane, smiling. |
|
Oppa, I heard you're a senior in high school. |
|
Когда ты четыре года проводишь в тюрьме в роли мишени, ты быстро учишься понимать людей, особенно, когда они пытаются убить тебя. |
When you spend four years in prison as a marked man, you learn to read people quickly, especially when they're trying to kill you. |
Потому что очевидно, что ты никогда не учишься на своих ошибках. |
Because apparently, you never learn from your mistakes. |
- быстро учишься - you learn fast
- почему ты учишься - why are you studying
- ты учишься - are you learning