Очевидной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Очевидной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
evident
Translate
очевидной -


Задержка извержения была выдвинута в качестве причины очевидной разницы в распаде среди самых маленьких детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delay in eruption has been suggested as the reason for the apparent difference in decay among the youngest children.

Следующая претензия гласит то же самое, и мэрия взрывается смехом над очевидной нечестностью, стоящей за неверными претензиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next claim reads the same, and the town hall bursts into laughter at the obvious dishonesty behind the incorrect claims.

Бредовое расстройство является эффективной моделью в том смысле, что оно предлагает объяснение очевидной слепоты хранителей к реальностям их ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delusional disorder is an effective model in that it offers an explanation of hoarders' apparent blindness to the realities of their situations.

В таких ситуациях становится очевидной необходимость глобальных правил, ограничивающих или запрещающих применение подобных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such instances, there is a clear argument for global rules that limit or prohibit the use of such policies.

Определение Банахового интеграла Римана является очевидной модификацией обычного интеграла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The definition of a Banach-valued Riemann integral is an evident modification of the usual one.

Но Путин также умудрился сделать роль России настолько очевидной, что потребовались некие ответные действия со стороны США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Putin has also managed to make Russia’s role so evident that it demands some kind of U.S. response.

Нет никакой очевидной связи между числом женщин на этих должностях и заполнением гендерного разрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no demonstrated connection between the number of women in these positions and filling the gender gap.

Прямая связь с диоксиновым кризисом казалась очевидной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A direct link to the dioxin crisis seemed obvious.

Совпадение лишено очевидной причинно-следственной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A coincidence lacks an apparent causal connection.

Вместо почти унизительного провала он сделал очевидной крайнюю необходимость не совершенствовать общее избирательское право, а упразднить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of an almost humiliating failure he shed light on the urgent necessity not to improve universal suffrage but to abolish it.

Ни один турок в тюрбане, ни один наемный убийца венецианец или малаец не мог бы поразить его с такой очевидной умышленной жестокостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No turbaned Turk, no hired Venetian or Malay, could have smote him with more seeming malice.

Тенденция обращения с просьбами о внесении изменений в положения контрактов является вполне очевидной, однако группа по проекту не использует этот фактор для содействия прогнозированию будущих расходов в результате внесения таких изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change order trend is evident enough, but the project team is not using it to help predict the future costs of changes.

Слабость затвора-заряжателя заключалась в очевидной проблеме герметизации затвора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weakness of the breech-loader was the obvious problem of sealing the breech.

Царство его соперника, македонского царя Антигона Гонаты, было самой очевидной целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The realm of his rival king Antigonus Gonatas of Macedon was the most obvious target.

Это кажется очень очевидной функцией, которая отсутствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seems like a very obvious function that is missing.

В отсутствие очевидной естественной причины инопланетные наблюдатели могли бы сделать вывод о существовании земной цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of an apparent natural cause, alien observers might infer the existence of a terrestrial civilization.

В очевидной попытке избежать тюрьмы после внесения залога дочь губернатора исчезает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an apparent attempt to avoid jail time, the governor's daughter skips bail and disappears.

Он попал в перестрелку во время очевидной попытки покушения на мецената Ронду Джордж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was caught in the crossfire... of an apparent assassination attempt... on philanthropist Rhonda George.

Во время очевидной последней попытки убить Гордона Барбара падает из окна, и Гордон хватает ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During an apparent last attempt to kill Gordon, Barbara falls out a window and is grabbed by Gordon.

Инфицированные волосы становятся ломкими, и через три недели клиническая картина сломанных волос становится очевидной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infected hairs become brittle, and after three weeks, the clinical presentation of broken hairs is evident.

Очевидно, наши родственники не ладят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently our siblings don't get along.

Тут, очевидно, дело куда серьезнее, чем простой обморок, - сказал он потом Стэйну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For, as he said to Stane, Cowperwood's condition was probably more serious than a fainting spell.

Его затягивало все глубже и глубже. Ил, достаточно плотный, чтобы выдержать тяжесть одного человека, не мог, очевидно, выдержать двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mud, dense enough for one man, could not, obviously, uphold two.

Скоро он углубился в размышления, и, очевидно, чем дольше думал, тем сильнее терзало его беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was soon deep in meditation, and evidently the longer he thought, the more he was bothered.

Ну, очевидно чтобы скрыть что-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, obviously to cover something up.

Очевидно, у него нет проблем с внутренним ухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's obviously nothing wrong with his inner ear.

Слуг и рабов отослали в их спальни, за исключением управляющего, которому, очевидно, доверяли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The servants and slaves had been sent to their quarters, except the steward, who was evidently trusted.

Это же совершенно очевидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite obvious.

Очевидно её память возвращается по кусочкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently her memory is coming back in bits and pieces.

Очевидно, твоя контактная информация была заменена на почтовый ящик и одноразовый телефон самозванца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure enough, your contact information had been replaced with the thief's mailbox information and burner phone.

Другой пилот принимал необдуманное решение - попытаться уйти, очевидно, полетев низко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other pilot made a snap decision, tried to get away, apparently flying low.

У нее не было следов кишечной палочки в ее культурах, у нее очевидно нет менопаузы, поэтому никакого эстрогена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had no trace of E. Coli in her cultures, she's obviously not menopausal, so no estrogen.

Очевидно, что я раскрутил маховик, когда вынес пистолет из его квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I obviously put certain wheels in motion when I removed the handgun from his apartment.

Я очень рада, - услыхал он вдруг подле себя голос, очевидно обращенный к нему, голос той самой женщины, которою он любовался на портрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am delighted! He heard suddenly near him a voice, unmistakably addressing him, the voice of the very woman he had been admiring in the portrait.

Все ведь так понятно.., так очевидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the truth is so clear so clear.

Очевидно, она никогда не знакомила вас потому, что он был частью ее плана защиты денег от незаконнорожденных детей вашего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, she never introduced you. Because he was also part of her plan to protect her money from her father's illegitimate children.

Никто не пришел к тебе, потому что никто не сможет тягаться с тем, что у нас было, и я, очевидно, не единственный парень, который это знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason no one showed up today is because no one could ever measure up to what we had, and I'm obviously not the only guy who knows that.

Ну, вы очевидно часто находитесь в компании тех, кто радуется несчастьям других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you plainly keep the company of those who delight in others' misfortunes.

Для нас совершенно очевидно, ...что милорд Суррей имеет право на ношение герба короля ...Эдуарда Исповедника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very clear to us that my Lord Surrey has the right to bear the arms of Edward the Confessor.

Очевидно, что здесь некоторый языковой барьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly there's some kind of language barrier thing happening here.

Я по диагонали прочитал полицейский отчёт, там ведь всё очевидно, разве нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I glanced at the police report, a bit obvious, surely?

Очевидно, я собираюсь родить ребёнка, собираюсь поддерживать себя в форме и вернуться в теннис, а также продолжу бизнес дома моды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously I'm going to have a baby and I'm going to stay fit and kind of come back and play tennis and keep working on my fashion line.

Очевидно, она была более ответственной, чем он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was obviously more responsible than he was.

Очевидно, что это дело должно быть решено максимально деликатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously this is a matter we need to treat with the highest degree of sensitivity.

Очевидно, что мы должны проверить кредитной истории, понимаешь, судимости и поискать в Google, но если ничего непристойного не всплывет, ты нам подходишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously we have to do some sort of credit check, you know, a criminal record and Google search, but as long as nothing unseemly turns up, you're good to go, man.

Очевидно, на станции работает меняющийся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, we have a changeling infiltrator on the station.

Если же выборы состоятся, очевидно, что их результаты будут «пророссийскими», и у сепаратистов не будет оснований и дальше нагнетать ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they are held, the results will clearly be pro-Russian and we will have no reason for separatists to continue blowing things up.

Очевидно, мы должны купить твоей маме новую форму для выпечки, раз мы в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should probably get your mom a pot roast while we're out.

Вы, очевидно, загрузили ее работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've obviously kept her busy.

Очевидно, ловлю рыбу в канализации, и что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, we are sewer fishing, duh.

Очевидно, кто-то сказал ей, что я умираю от желания поучаствовать в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, somebody told her That I was anxious to participate.

В этом разделе, очевидно, предвзятым и необоснованным, имена фактических отчетов ошибаетесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section is obviously biased and unfounded, the names of the actual reports are wrong!

Совершенно очевидно, что вы хотите раскрыть это дело, как и мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's obvious you want to solve this case as much as we do.

Он кинул быстрый взгляд в приоткрытую дверь спальни и, уверившись, что я, очевидно, сказала ему правду, избавил дом от своего проклятого присутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sent a rapid glance through the half-open door of the chamber, and, ascertaining that what I stated was apparently true, delivered the house of his luckless presence.

В один прекрасный день он свалится, - это было очевидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day he would collapse, you could see that.

Если посмотреть на это с точки зрения биологии, станет очевидно, что ни одна из существующих сегодня наций не существовала 5 000 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look from a biological perspective, obviously none of the nations that exist today existed 5,000 years ago.

И, очевидно, ты собиралась куда-то уходить,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I clearly caught you on your way to something.

Но ее прервало появление монументальной американки - очевидно, ценного клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she was interrupted by the advent of a monumental American, evidently a valued client.

Очевидно, с тем самым, которого я должен был убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently the one I was supposed to have dropped dead.



0You have only looked at
% of the information