Фитиле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ты еще пожалеешь, фитилек! |
You're going to regret this, Candle. |
В полуоткрытое окно дышала ясная июньская ночь; порывы теплого ветра колебали пламя свечи, которое вздрагивало, накреняясь на оплывшем, красноватом, коптящем фитиле. |
From outside, through the half-open window, a lovely June night breathed in puffs of sultry air, disturbing the candle with its long wick gleaming red like a glowing coal. |
Другие утверждают, что древние использовали асбест для изготовления вечных фитилей для погребальных и других светильников. |
Others assert that the ancients used asbestos to make perpetual wicks for sepulchral or other lamps. |
Чиркнула, вспыхнула спичка. Пламя выровнялось на фитиле под стеклянным шаром, на котором рука мужчины казалась кровавой. |
A match scraped, spurted; the flame steadied upon the wick, beneath the globe upon which the man's hand appeared now as if it had been dipped in blood. |
Его обычно продают в маленькой канистре и сжигают прямо в этой канистре, с фитилем или без него. |
It is usually sold in a small canister and burned directly within that canister, with or without a wick. |
Евклидова квантовая гравитация относится к фитилевой версии квантовой гравитации, сформулированной как квантовая теория поля. |
Euclidean quantum gravity refers to a Wick rotated version of quantum gravity, formulated as a quantum field theory. |
Хлопок тампонов может использоваться в качестве фитилей для масляных ламп в ситуациях выживания в дикой природе. |
The cotton of tampons can be used as wicks for oil lamps in wilderness survival situations. |
Let's hope Sanch ain't dipped his wick, or it's nationwide. |
|
До введения этих фитилей использовались специальные ножницы, чтобы обрезать лишний фитиль без тушения пламени. |
Prior to the introduction of these wicks special scissors were used to trim the excess wick without extinguishing the flame. |
Иконы часто освещаются свечой или кувшином с маслом с фитилем. |
Icons are often illuminated with a candle or jar of oil with a wick. |
Глеткин, с догоревшим до конца фитилем, был без сознания. Но он выдержал: враги ничего от него не добились. |
The wick had burnt right to the end; Gletkin had kept silence. |
Сургуч выпускается в виде палочек, иногда с фитилем, или в виде гранул. |
Sealing wax is available in the form of sticks, sometimes with a wick, or as granules. |
A cork float with a lit wick floats on the oil. |
|
Волокна, прикрепленные к семенам, возможно, использовались в качестве фитилей. |
The fibers attached to the seeds may have been used as wicks. |
Камея привела ему на память победы Александра, аркебуза с фитилем - бойни Писарро , а навершие шлема - религиозные войны, неистовые, кипучие, жестокие. |
On a cameo he saw the conquests of Alexander, the massacres of Pizarro in a matchbox, and religious wars disorderly, fanatical, and cruel, in the shadows of a helmet. |
И погасил фитилек. |
And he snuffed out his tiny light. |
Что я буду делать с грузовиком полным фитилей? |
What am I going to do with a truckload of wicks? |
Ставит силок на волю, подает голосок за справедливость, зажигает фитилек свободы. |
Of the American Hindu Kush, this is Dr. Amp doing the vamp for liberty, climbing the ramp to justice, and lighting the lamp of freedom. |
С нужным фитилем она превратит электронные схемы в горстку пепла. |
With the right fuse, it'll turn an electrical system into a smoldering heap. |
На столе горела касторка в пузырьке с опущенным в нее фитилем - переносная докторская светильня. |
On the table, castor oil burned in a vial with a wick in it-the doctor's portable lamp. |
На протяжении истории многие альянсы играли роль фитилей, ведущих к военному возгоранию, а не противопожарных просек, защищающих от пламени войны. |
Throughout history, many alliances have acted as transmission belts of war rather than as firebreaks for war. |
Освобождаемый временами от нагара фитилек светильни с треском разгорался, ярко освещая комнату. |
Relieved now and then of its snuff, the wick of the lamp flared up with a crackle, brightly lighting the room. |
Название отражает использование вещества для фитилей, которые никогда не сгорают. |
The name reflects use of the substance for wicks that would never burn up. |
Веренс снял два серебряных подсвечника и зажег свечи вощеным фитилем. |
Verence took down two silver candlesticks, and lit the candles with a taper. |