Погасил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Погасил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has repaid
Translate
погасил -

уничтожить, залить, выключить, ликвидировать, уменьшить, ослабить, задушить, заглушенный, задавить


Хокинс занял у Молинаса 200 долларов на школьные расходы, которые его брат Фред погасил еще до того, как разразился скандал в 1961 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hawkins had borrowed $200 from Molinas for school expenses, which his brother Fred repaid before the scandal broke in 1961.

Два Спитфайра пролетели над головой и выстрелили в маяк, который тут же погасил свой свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two Spitfires flew overhead and fired on the lighthouse which straight away doused its light.

Мистер Шиома дал тебе больше месяца, чтобы ты погасил долг. Время вышло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Shioma has given you over a month to make good on your debt- time's up.

Въехав на территорию, водитель погасил фары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver dimmed the car's headlights on entering the memorial.

Заключительный хлопок двигателей малой тяги погасил остаток инерции катера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A final puff of thrusters killed the cutter's last momentum.

Он снял рубаху, раскатал на полу свою походную постель, погасил свет и растянулся поверх одеяла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He removed his shirt, unrolled his bedding, doused the light, and then stretched out on top of the blankets.

Прилетел батаранг и погасил огни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A batarang flew and took out the lights.

Банковский сектор погасил эти деньги, и чистая стоимость брезента фактически со временем вернула налогоплательщикам скромную прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank sectors has repaid the money, and the net cost of TARP actually returned a modest profit to taxpayers over time.

Он получил ссуду, которую погасил, работая на полставки садовником и дворником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He received a loan which he paid back by working part-time as a gardener and a janitor.

И одним мощным выдохом он погасил огонь на острие гарпуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with one blast of his breath he extinguished the flame.

Наконец Аттикус подошёл к нам, погасил лампочку над дверью тюрьмы и подхватил стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally Atticus returned, switched off the light above the jail door, and picked up his chair.

В 2008 году Тайвань погасил неоплаченные счета Кирибати перед авиакомпанией Air Pacific, что позволило авиакомпании продолжать обслуживать рейсы из Таравы в Киритимати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, Taiwan settled Kiribati's unpaid bills to Air Pacific, enabling the airline to maintain its services from Tarawa to Kiritimati.

В августе 1967 года исключительно сильный дождь погасил постоянное пламя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 1967, an exceptionally heavy rain extinguished the permanent flame.

Разделся, лег в постель, почитал с полчаса и погасил свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He undressed and got into bed, read for about half an hour and then turned out the light.

Два издателя сделали ставку на этот роман мощные удовольствия, заплатив Блай аванс, который полностью погасил ее студенческие кредиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two publishers bid for that novel, Potent Pleasures, netting Bly an advance that paid off her student loans in full.

Треснул Малоуна по голове бутылкой шампанского, И погасил свою кубинскую сигару ему об руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smack Malone with a bottle of champagne and stub his Cuban out on his hand.

Если я полюбил его и обрадовался любви моей -возможно ли, чтоб он погасил и меня и радость мою и обратил нас в нуль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I have once loved Him and rejoiced in my love, is it possible that He should extinguish me and my joy and bring me to nothingness again?

Гарин погасил фонарь, отодвинул в сторону дуло и, просунув руку в отверстие, сбросил костяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garin extinguished his flash-light, pushed the muzzle of the machine aside, plunged his arm through the hole in the wall, and threw the bones away from the aperture.

Окинув взором три кровати, он убедился, что мальчики спокойно спят, погасил свет и вышел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little boys were safely in bed. He put out the light and went out.

Он казался черным и погасил последние остатки света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was black and it blotted out the last of the light.

Он быстро перевел дух и усилием воли погасил желание, засветившееся было в его глазах, когда она это произнесла, - желание, которое так смутило ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drew a swift breath and with an effort wiped from his eyes the eagerness her words had brought, an eagerness which she was too confused to see.

Морская вода в конце концов погасила огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seawater eventually put out the fire.

Остатки сердца, что горело, погасил Приносящий дождь, который навлёк погибель на мой город и отнял мою прежнюю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remains of heart's flame, cooled by the bringer of rain, who brought death to my city and tore me from the life I knew.

Хотя Чжин Хо... погасил мой гнев...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though Jin Ho... has put out the initial fire...

Бабушка поцеловала Вольку, погасила свет и вышла из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandma kissed him good night, turned off the light, and left the room.

Полагаю, это погасило во мне искру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess it just sucked the sparkle out of me.

В 1835 году Джексон стал единственным президентом, который полностью погасил государственный долг, выполнив давнюю задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1835, Jackson became the only president to completely pay off the national debt, fulfilling a longtime goal.

Тенч погасила сигарету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tench crushed out her cigarette.

Он сел за руль, проехал один квартал, остановился, погасил фары и выключил мотор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slid behind the wheel, drove around the block, stopped, and switched off lights and motor.

Я прождал почти до четырех, а потом она подошла к окну, постояла минутку и погасила свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I waited, and about four o'clock she came to the window and stood there for a minute and then turned out the light.

Западные санкции и потоки негативных заголовков не погасили интерес инвесторов к России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western sanctions and the onslaught of negative headlines has not turned off investors.

Потому что она его погасила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's because she snuffed it out.

Одну за другой, в зале погасили свечи, и Фрэнсис положил ладонь на поверхность шара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One by one, the candles in the room were put out and Francis placed his hand against the sphere.

В одиннадцать вечера семья удалилась на покой, и полчаса спустя в доме погасили свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At eleven o'clock the family retired, and by half-past all the lights were out.

Так било бы выгоднее и для города, ибо тогда я безусловно сполна погасил бы свою задолженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be better for the city, for then I could certainly pay it what I owe it.

Бовари урезал себя во всем, но так и не погасил своих старых долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of the economy with which Bovary lived, he was far from being able to pay off his old debts.

Ну, я погасила все счета и помогла расплатиться маме и выясняется, что у меня до сих пор проблема с налогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I paid off my debts and helped out my mother and it turns out I still have this tax problem.

Немного погодя я перестал читать и погасил свет и смотрел, как темнеет за окном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while I stopped reading and turned off the light and watched it get dark outside.

Зажав одну ноздрю и сильно дунув из другой, он погасил свечу, как это обычно делают каторжники, потом, одетый, бросился на кровать и тотчас же заснул крепким сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snuffing out his candle with his nostrils after the manner of convicts, he dropped, all dressed as he was, upon the bed, where he immediately fell into a profound sleep.

Когда Люк вернулся, Мэгги уже погасила свет и лежала в постели, натянув простыню до подбородка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Luke came back Meggie had switched off the light and was lying in the bed with the sheet pulled up to her chin.

Он погасил огонь; а через неделю заметил, что из его мусорной корзины поднимается удушливый дым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put it out; a week later he found a smudge in his waste-basket.

Он просто указал, что хочет, чтобы ответчик погасил долг, который не обязательно будет связан с совершением преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had simply indicated that he wanted the defendant to repay the debt which would not necessarily involve the commission of an offence.

Пожар уже погасили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is put out.

Посидев еще немного, он погасил свет и ушел к жене, которая уже спала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned out the light after a while and went into his wife's boudoir, where she was sleeping.

Вы не погасили существующий долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have defaulted on a substantial debt.

Это раскол погасил атомный взрыв, как спичку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That rift snuffed out an atomic explosion like a match.

Сьюзан, ты погасила мою ссуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Susan, you paid off my loan.

А твой отец погасил пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your father was the one who put the fire out.

Проведя некоторое время за этими занятиями, семейство погасило свет и, как я понял, улеглось спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family, after having been thus occupied for a short time, extinguished their lights and retired, as I conjectured, to rest.

Он погасил плошку, тщательно спрятал ее и бросился прочь, задвинув как можно лучше плиту над своей головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He extinguished the lamp, carefully concealed it, and then went away, closing as well as he could the entrance to the secret passage by the large stone as he descended.

Он погасил свет и пошёл к Джиму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned out the light and went into Jem's room.

Мам, это ты погасила конфорку под овощами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mum, did you turn down the gas on my veg?



0You have only looked at
% of the information