Фрау - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- фрау сущ ж
- frau(госпожа)
-
имя существительное | |||
Frau | фрау, госпожа, немка |
- фрау сущ
- госпожа · мадам · хозяйка
- женщина · немка · жена
женщина, жена, дама, обращение, хозяйка, мадам, госпожа, немка
Поскольку ваша дочь только недавно оправилась от гриппа, фрау желает знать, как вы считаете, можно ли отправить Ифигению на утренник или стоит проконсультироваться с доктором Шмидтом? |
As the child just recovered from the flu, madam wishes to know if, in your view, Iphigenie is well enough to go to a matinee or should she consult Dr. Schmidt? |
А еще я хочу попросить прощения у фрау Губер, в чей суп я плюнул, когда обслуживал ее, потому что она никогда не давала мне чаевые, хотя я всегда был с ней очень вежлив. |
And I want to apologise to Ms Huber in whose soup I spat when I served her since she didn't give me a tip although I'm always friendly. |
Фрау Фербен, мы вас выписываем. |
Frau Ferben, we'd like to discharge you. |
Фрау Бендер уволили, не выплатив ей жалованья за два месяца. |
Frau Bender had been dismissed and had lost two months' arrears of pay. |
Frau Kleinen! A piece of paper! Or a bag! |
|
Фелиции удалось сделать так, что и она, и весь салон Эрики были приглашены к фрау Вурст. |
Felice managed to get herself and Erika's beauty parlor invited to Mrs. Wust's. |
Mrs Kerner, how would you describe the state of your marriage? |
|
Гитлер на писанной маслом картине фрау Лизер проливал слезы под дождем. |
Hitler in Frau Lieser's oil painting looked, in the rain, as though he were weeping. |
Он закатал перины и подушки в простыни и связал, как фрау Лизер. |
He rolled the blankets and pillows in a sheet and knotted it as he had seen Frau Lieser do. |
Фрау Костер рассказала только, что мама была очень молода. |
Only that she was very young. |
Фрау профессорша сидела во главе стола и раскладывала порции. |
The Frau Professor sat at one end and carved. |
Пока фрау Лизер тут металась, я утащил у нее сумку, - сказал Гребер. |
I stole Frau Lieser's handbag while she was jumping around, Graeber said. |
Фрау Фарбиссина... основатель военно-экстремистского крыла Армии Спасения. |
Frau Farbissina- founder of the militant wing of the Salvation Army. |
Ни фрау Лизер, ни ее отпрыска. |
Neither Frau Lieser nor her child. |
Think twice before you betray me, Fraulein Schade. |
|
But it's not serious? gasped Frau Erlin. |
|
Фрау профессорша настаивала на том, чтобы говорили только по-немецки, так что, если бы Филип и пересилил свою застенчивость, ему все равно пришлось бы молчать. |
The Frau Professor insisted that nothing but German should be spoken, so that Philip, even if his bashfulness had permitted him to be talkative, was forced to hold his tongue. |
Фрау Хейгбер, где он? |
Mrs Heglberg, where is he? |
Он использует тебя и жениться на чистокровной... Daриен Фрау, которая породит его возглавит все передники, что он может позволить себе. |
He will use you up and marry some inbred Darien Frau who will beget him all the towheaded brats he can afford. |
Аннелиза сказала мне—и фрау Хайн подтвердила это, - что она не может войти в храм. |
Anneliese told me—and Frau Hein confirmed this—that she was unable to enter the shrine. |
Даму, которую вы всегда прячете от нас, -сказала фрау Залевски, - можете не прятать. |
The lady you are always hiding, said Frau Zalewski, you have no need to hide. |
Then I went across to Frau Zalewski and told her we were leaving in the evening. |
|
Он учился в школе в Убервальде и плохо помнил свою учительницу второго курса фрау Шамберс. |
He attended school in Überwald, and had bad memories of his second year school mistress, Frau Shambers. |
Фрау Рейхер, мать профессора, чистенькая старушка, сидела неподвижно. Читать и вязать она уже не могла при искусственном свете. |
Frau Reicher, the professor's mother, a neat-looking old lady, sat motionless; she could no longer read or knit by artificial light. |
Трижды мне пришлось отбивать заботливые атаки фрау Залевски, предлагавшей мне ромашковый настой, аспирин и компрессы. |
Three times I had to beat off the assault of Frau Zalewski, offering me camomile tea, aspirin, and cold packs. |
Фрау Сольф уже давно участвовала в антинацистском интеллектуальном движении в Берлине. |
Frau Solf had long been involved in the anti-Nazi intellectual movement in Berlin. |
Да вы посмотрите на него хорошенько, -требовала от меня фрау Хассе. |
But take a good look at it, Frau Hasse insisted. |
В дверях я столкнулся с фрау Залевски. |
At the door I ran into Frau Zalewski. |
Она рассказала, что приют, в котором фрау Бендер ухаживала за младенцами, обанкротился. |
She explained that the orphanage, where Frau Bender had been children's nurse, had gone phut. |
Frau Zalewski was waiting for me. |
|
Пожалуй, ближе всех к доктору зло стоит его ассистентка фрау Фарбиссина, основательница воинствующего крыла армии спасения. |
Perhaps closest to Dr. Evil is his assistant, Frau Farbissina, founder of the militant wing of The Salvation Army. |
Она кивнула и вышла. - Итак, фрау Локамп, -обратился я к Пат, - вот мы и влипли. Но я не решился сказать правду - в этой старой чертовке есть что-то церковное. |
She nodded and went. Well, Frau Lohkamp, said I to Pat. That's fixed us. . .But I would never have guessed the devil was such a churchman. |
Ирландское представительство в Берлине состояло из двух человек-Бьюли и немецкой секретарши фрау Камберг. |
The Irish legation in Berlin consisted of two people, Bewley and a German secretary called Frau Kamberg. |
И в конце концов на вилле Фрау Доктор Шлосс за 2000 шиллингов в месяц. |
I ended up at the home of Frau Doktor Schloss. |
Он попытался представить себе сад и дом фрау Витте. |
He tried to picture Frau Witte's garden and house. |
Когда фрау Лизер нет дома, у меня каникулы. |
Whenever Frau Lieser isn't here it's like a vacation. |
Фрау профессорша Эрлин звала свое заведение не пансионом, а семейным домом; но нужно было хитроумие метафизики, чтобы установить, в чем заключалось различие. |
Frau Professor Erlin called her establishment a family and not a pension; but it would have required the subtlety of a metaphysician to find out exactly where the difference lay. |
Вам звонили, - сказала Фрида, косоглазая служанка фрау Залевски, когда я днем забежал ненадолго домой. |
'They've been ringing up for you, said Frida, Frau Zalewski's squint-eyed housemaid, as I came in unexpectedly at lunchtime. |
Я имею в виду совсем недавно, после того, как фрау Тайхманн вернулась из поездки. |
I mean just recently, after Mrs Teichmann returned from the trip. |
Pat-Frau Zalewski is cleaning her teeth. |
|
Уикс занимал две маленькие комнаты в задней части дома фрау Эрлин; одна из них служила гостиной и годилась для приема посетителей. |
Weeks had two little rooms at the back of Frau Erlin's house, and one of them, arranged as a parlour, was comfortable enough for him to invite people to sit in. |
Ярко освещенные люстрой, стояли парчовые кресла фрау Залевски. |
In the harsh top light of my digs stood Frau Zalewski's brocade armchairs. |
Нет у меня к ней жалости, - энергично заявила фрау Залевски. - Ни малейшей. |
I've no pity for her, declared Frau Zalewski energetically. Not the least. |
The Minister for Internal Affairs called an hour ago. |
|
Фрау Минне, дух куртуазной любви в немецкой средневековой литературе, имела эквиваленты в других языках. |
Frau Minne, the spirit of courtly love in German medieval literature, had equivalents in other vernaculars. |
По сути, решение должно дать возможность выбора или предупредить людей о голой фрау, и дать им выбор относительно того, хотят ли они видеть ее голой. |
In essence, the solution should give an option or warn people about the naked frau, and give them choice as to whether or not they want her naked. |
До срока оставалось еще три дня, и фрау Залевски чуть не упала от удивления. |
It was still three days before it was due and Frau Zalewski almost fell over with astonishment. |
Господин Локамп! - величественно произнесла фрау Залевски. - Не заходите слишком далеко! |
Herr Lohkamp, declared Frau Zalewski majestically, don't push it too far. |
Отбросьте нацистские призывы, когда речь заходит о фрау. |
Drop the Nazi invocation when bringing up the 'Frau. |
Вы действительно проделали большую работу, фрау Фербен. |
You really did a great job, Frau Ferben. |
But how will it be if Frau Lieser comes back earlier? |
|
Не беспокойтесь, я ее видела, -многозначительно заявила фрау Залевски. - Я видела ее, и она мне нравится. Даже очень. Но эта женщина не для вас! |
Don't worry, I have seen her, declared Frau Zalewski with emphasis. I have seen her and I like her-very much, indeed-but she is not a woman for you. |
Я уже представлял себе, что буду продолжать жизнь трезвенником, и посмотрел на фрау Блюменталь глазами истерзанного ягненка. |
I saw myself already wandering through life a total abstainer, and cast the look of a martyred young deer at Frau Blumenthal. |
Потом тебя вытошнит перед дверью герра и фрау Гепельс, а я спасу тебя. |
pristine doorstep of Herr and Frau Goebbels next door and... I'll help you |
- фрау шнабельштедт - Frau Schnabelstedt
- фрау кальтенбах - Frau Kaltenbach
- фрау крюгер - Frau Kruger
- фрау грубах - Frau Grubach
- фрау лиззи - Frau Lizzie
- фрау вурст - Frau Wurst
- фрау эйнштейн - Frau Einstein
- фрау грауманн - Frau Graumann
- фрау бауэр - Frau Bauer
- 42-jährige фрау - 42-jährige frau
- герр фрау - herr a frau
- фрау Schmidt - frau schmidt