Ходить на дело - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ходить на дело - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be off to commit criminal act
Translate
ходить на дело -

- ходить

глагол: walk, go, lead, attend, run, play, look after, shin

словосочетание: leg it, leg to it

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- дело [имя существительное]

имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work

сокращение: trans.



Теперь ты можешь ходить с крашенными ногтями, когда только захочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can wear nail polish any time you want.

Другие лучше поедут к дедушке и бабушке в деревню и будут играть в футбол и ходить на рыбалку со своими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others would better visit their grandparents living in the country and they would play football and go fishing with friends.

Я представил себе, как обращаться с разными животными, заботиться о них, кормить и ходить с ними в парке, но этот сон не сбылся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagined myself treating different animals, taking care of them, feeding and walking with them in the park, but this dream hadn`t also come true.

У него уже зародилось подозрение, что дело тут нечисто, но пугаться он отказывался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a suspicion he faced something extraordinary, but he refused to be intimidated.

Она захотела узнать, в чем дело, и он обещал ей объяснить это позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She asked why, and he said he would explain later.

Пожилым женщинам было позволено ходить за водой, а также за едой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old women were allowed to go and get water, and also to go and get food.

Он в группе риска по ДЦП, слепоте, глухоте, невозможности самостоятельно ходить и есть, умственным отклонениям...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's at risk for cerebral palsy, blindness, deafness, inability to walk or feed himself, cognitive disabilities...

Молодой господин, в чём дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young master, what's the matter?

Каждый должен внести лепту в общее дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody's got to pitch in to make this happen.

Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap.

Но отказаться от существующей военной техники и оружия для руководителей из Пентагона оказалось намного сложнее. Чтобы понять это, далеко ходить не надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letting go of legacy, or existing, equipment and assets has proven much trickier for Pentagon leaders.

Он заставляет меня ходить к нему в офис два раза в месяц, чтобы получать деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He makes me go by his office twice a month to get money.

Я решил передать это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided to farm out the case.

Дело в том, что Россия наказывает Грузию, Украину и Молдавию за их стремление жить в свободном и демократическом обществе — совсем не похожем на путинскую модель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is that Georgia, Ukraine, and Moldova are being punished by Russia for their desire to live in a free and democratic society — one very different from the Putin model.

Дело в том, что эти джихадисты стремятся воевать не только на Северном Кавказе, но также на Ближнем Востоке и в Центральной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these jihadists are seeking theatres of war not only in the North Caucasus, but also across the Middle East and Central Asia.

Мой отец был как человек дождя, когда дело касалось угадывания что и сколько стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father was like Rainman when it came to guess how much something cost.

Мамушка была не на шутку обескуражена, видя, как у дочери Эллин проявляются такие замашки, и то и дело старалась внушить Скарлетт, что она должна вести себя как маленькая леди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mammy was greatly perturbed that Ellen's daughter should display such traits and frequently adjured her to ack lak a lil lady.

Тут такое дело, Моей подруг срочно нужно сдать дом, вот и я подумала о тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just so happens that a friend of mine desperately needs to sublet her house to someone and I thought of you.

Как я могу приходить к вам, смотреть на вас, продолжать к вам ходить, когда вы - воплощение этого конфликта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can I go on seeing you, looking at you, keep coming here, when you epitomize the conflict?

Что не мешало ему каждую ночь ходить на участок и портить отцу его турецкие бобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That didn't stop him going down the allotments every night and sabotaging Dad's runner beans.

Потом головные боли, обморок и, когда совсем плохо, притупляется зрение, трудно ходить и разговаривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there's the headaches, dizziness... When it gets bad, your vision will blur and you'll find it hard to walk and talk.

Но чтобы тебя заменить, мне придётся изготовить тебя в виде огородного пугала и ходить с ним в кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to replace you, I am going to have to build a scarecrow replica of you and take it to the movies.

Не ходить в ванную наверху, после того как зарядил чили для обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upstairs bathroom off-limits after nuclear chili dinner.

Мама говорит, что теперь мы не можем позволить себе ходить к ортодонту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom says now we can't afford to go to the orthodontist.

С тех пор как он научился ходить, его ни разу не брала на руки женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never been carried by a woman since he was big enough to walk.

Ходить туда-сюда, пока он был под ее опекой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And go back and forth for months while he was still in her care?

Люди не могут ходить и безнаказанно стрелять в охранников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People can't go around shooting guards with impunity.

Потому что мне надо, чтобы ты посоветовала мне, как снова начать ходить на свидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm gonna need you to give me some tips on how to start dating again.

Пока Питер шастает где-то вокруг - ходить в одиночку небезопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Peter roaming around out there, it's not safe to go alone.

Я только могу представлять, с каким трудом, с каким усилием и болью, но ты сможешь ходить, и для тебя это бесценно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only imagine with what difficulty and exertion and pain, but the moving around you can do is precious to you.

Я решил, что работать всю ночь и ходить на занятия днём – это непродуктивно для моих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I DECIDED THAT... WORKING ALL NIGHT AND GOING TO SCHOOL DURING THE DAY

И что ты будешь делать, ходить за ней круглосуточно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you gonna do, follow her around from now on?

Объясните, зачем мне отправлять корабль ходить кругами, подвергая всех ещё большему риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explain to me why I should sail this ship around in a circle, putting everybody at greater risk.

Просто забавно, что ты винишь Джея во всём, начиная с ночных кошмаров и страхов ходить по-маленькому при других, и теперь он идеальный опекун для Лили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just find it interesting that you blame Jay for everything from your night terrors to your shy bladder, and now he's the perfect guardian for Lily.

Я бросила ходить в школу, получив среднее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd left school at middle school.

Если ты не хочешь, чтобы твой любимый Честерсмилл Умер с голода вы будете ходить по струнке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So unless you want your beloved Chester's Mill to starve to death... you'll toe the line.

Они заставляют ходить туда-сюда по этому дурацкому коридору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They make you walk up and down this damn hall.

Доктор Мурата сказал, что если провести операцию сейчас, то Ёсио мог бы начать ходить... ещё до начала школьных занятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murata says... that if they operate now... he could start walking... before the school year starts.

Учитель поранил ногу и больше не может ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

leg is injured. He can't move.

Лиам, мы должны научить тебя ходить на горшок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Liam, we got to get you onto this potty!

Моя очередь ходить с грелкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my turn with the bottle.

Да, я буду ходить на прогулки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going hiking!

Например, чтобы человек мог ходить или стоять прямо, он должен постоянно следить за своей осанкой и регулировать мышечную активность по мере необходимости, чтобы обеспечить равновесие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, for a person to walk or stand upright, they must continuously monitor their posture and adjust muscle activity as needed to provide balance.

Его нога сильно обожжена, и он не может ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His leg is badly burned and he is unable to walk.

Девочки также могут работать на ранних стадиях, не давая им ходить в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls might also work early on, preventing them from school.

В отличие от большинства колледжей Оксбриджа, даже студенты не могут ходить по траве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike at most Oxbridge colleges, not even fellows may walk on the grass.

Чтобы стать профессионалом, вы должны делать трудные дворы, учиться, ходить в театральную школу, привлекать агента и, вероятно, быть бедным большую часть своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be a professional you have to do the hard yards, study, go to drama school, attract an agent and probably be poor for most of your life.

Он настоятельно советовал ей не ходить на курсы актерского мастерства, так как считал, что у нее уже есть необходимые навыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He strongly advised her not to take acting classes because he believed she already had the necessary skills.

Это устройство позволяло Гончару вращать сосуд во время строительства, а не ходить вокруг него, чтобы добавить витки глины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This arrangement allowed the potter to rotate the vessel during construction, rather than walk around it to add coils of clay.

Ротко начал ходить в школу в Соединенных Штатах в 1913 году, быстро ускоряясь с третьего по пятый класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rothko started school in the United States in 1913, quickly accelerating from third to fifth grade.

Мы могли бы ходить в лабиринт каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could go into the Labyrinth every day.

Я устал ходить в студию, чтобы делать записи, а потом слушать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tired of going to the studio to make records and then I listen to them.

Индивид может попытаться ходить, натыкаясь на предметы и нанося себе травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individual may attempt to walk, bumping into objects and injuring himself.

Острый приступ подагры очень болезнен, и ходить на одной ноге невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An acute attack of gout is intensely painful and walking on the foot is impossible.

Она хромала из-за неодинаковой длины ног, но это не помешало ему настоять на том, чтобы научить ее стрелять, ходить под парусом и лазать по скалам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was lame due to unequal leg length, but that did not prevent him from insisting on teaching her to shoot, sail, and climb cliffs.

Большая часть восстановления способности ходить и повседневной жизнедеятельности происходит в течение 6 месяцев после перелома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the recovery of walking ability and activities of daily living occurs within 6 months of the fracture.

К сожалению, Грир покупает это и заставляет компанию ходить босиком весь день, но их не сажают в тюрьму и не штрафуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately Greer buys this and has the company march around barefoot all day, but they are neither imprisoned nor fined.

Хотя ему не разрешалось ходить в бассейн, он мог спокойно фотографировать через проволочную изгородь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he was not permitted to go to the pool, he could photograph undisturbed through the wire fence.

Мы не будем ходить в страхе друг перед другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will not walk in fear, one of another.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ходить на дело». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ходить на дело» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ходить, на, дело . Также, к фразе «ходить на дело» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information