Цивилизованности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Цивилизованности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
civilization
Translate
цивилизованности -


Он обычный и крайне добрый человек, уделяющий огромное внимание цивилизованности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's ordinarily an extremely kind man, placing a high premium on civility.

Нам не хватает цивилизованности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've fallen into a lack of civility.

Эти проявления цивилизованности очень важны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These concessions of civilization are important.

Кроме того, масоны со всего мира работают над восстановлением цивилизованности через масонский семейный проект цивилизованности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, Freemasons from around the world have been working to repair civility through the Masonic Family Civility Project.

Многочисленные общественные группы сформировались по всей территории США для восстановления конструктивной цивилизованности в общественном пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous community groups have formed throughout the U.S. to restore constructive civility in the public space.

В этом смысле снижение популярности личной беседы можно рассматривать как потерю для общества и цивилизованности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this extent the decreasing popularity of face to face conversation can be seen as a loss to society and civility.

В вашем заявлении первые пять пунктов являются явно некорректными обвинениями в адрес Филиппа Розенталя, что должно кое-что сказать о вашем подходе к цивилизованности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your statement the first five points are demonstrably incorrect accusations at Phillip Rosenthal which should say a thing about your approach towards civility.

Места выставок и места новых обществ, которые продвигали естественные знания, также казались культуре идеей совершенной цивилизованности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Places of exhibitions of and places of new societies that promoted natural knowledge also seemed to culture the idea of perfect civility.

И Говард всегда читал мне нотации о важности правильного спортивного духа и цивилизованности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Howard would lecture me on the importance of good sportsmanship and civility.

Благодаря усилиям руководителей и простых людей, говорится в редакционной статье газеты, мир сбросил с себя ярмо варварства и пошел в сторону большей цивилизованности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the efforts of leaders and ordinary people alike, the newspaper’s editorial argues, the world has heaved itself away from barbarity towards greater civilization.

Но сказать американцам, что они не должны использовать слово американец для описания своей национальности, - это серьезное нарушение цивилизованности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But tell Americans that they should not use the word American to describe their nationality is a serious breach of civility.

Эксперты по вопросам цивилизованности собрались на конференцию, чтобы обсудить вопросы цивилизованности в сферах государственного управления, образования, средств массовой информации, общества и на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civility experts convened at the conference to discuss civility in arenas of government, education, media, community and the workplace.

Университет штата Пенсильвания провел исследование, посвященное восприятию профессионального юриста и его отношению к цивилизованности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penn State University conducted a study on perceptions of the legal professional and its relation to civility.

Многие проекты возглавляются Верховными судами Штатов, чтобы способствовать развитию цивилизованности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many projects are led by State Supreme Courts to foster civility.

Вы ошибаетесь насчет того, что проповедуют сторонники цивилизованности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're wrong about what the proponents of civility are advocating.

Ценность общества и степень его цивилизованности находятся в обратной пропорции к его уверенности в необходимости такой силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its value and its civilization are in inverse ratio to that extortion.

В частности, принципы и принципы ценностей масонства направлены на развитие и восстановление цивилизованности в Соединенных Штатах и во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the principles and tenets of Freemasonry's values aim to promote and restore civility in the United States and around the globe.

Объединение усилий, по крайней мере ведущих цивилизованных стран, является одним из первых условий освобождения пролетариата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United action, of the leading civilised countries at least, is one of the first conditions for the emancipation of the proletariat.

Точно так же любые дискуссии должны оставаться цивилизованными и прохладными, оставаться на теме, а не превращаться в злобу или соревнование между людьми, а не между идеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, any discussions should remain civil and cool, remain on topic, and not become rancorous or a competition between people instead of between ideas.

Если мы останемся с АГФ, то, скорее всего, все будет более цивилизованно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we stay with AGF things will likely be more civil.

Люди в цивилизованном мире разбойничают, потому что такими создала их природа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men in civilization robbed because they were so made.

На протяжении веков цивилизованные общества понимали, что даже войны необходимо вести по правилам, которые создаются и со временем дорабатываются в соответствии с меняющимися реалиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For centuries, civilized societies have understood that even wars must be fought according to rules, which have developed over time in response to changing realities.

Им плевать на цивилизованные правила войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't care to play by the civilized rules of war.

Так это делается в цивилизованном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's how they do it in advanced world.

Она не привыкла к шалостям цивилизованных классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not used to the antics of the civilised classes.

Некоторые нецивилизованные люди могут охотно приспосабливаться к цивилизованному поведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some non-civilized people may willingly adapt to civilized behaviour.

Вера в то, что коренные народы должны отказаться от своей традиционной жизни и стать цивилизованными, была основой политики на протяжении веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The belief that indigenous people should abandon their traditional lives and become civilized had been the basis of policy for centuries.

Я думаю, нам всем придется работать вместе, чтобы вернуть вашего в отца в цивилизованное общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess we're all just gonna have to work together to reintroduce your father to civilized society.

Значит, хотят, чтоб я цивилизованным был, принцесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they want me to, to behave seviliseret, princess.

Если у вас есть какие-либо проблемы, вопросы, комментарии или проблемы, пожалуйста, обсудите их в цивилизованной манере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any issues, questions, comments, or concerns, please discuss them in a civil manner.

Я хотел бы напомнить всем пользователям, чтобы они оставались цивилизованными, не совершали личных атак и не нагнетали их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to remind all users to remain civil, not to make personal attacks and not to escalate them.

Редакторы, придерживающиеся нейтрального, отстраненного и цивилизованного отношения, обычно могут достичь консенсуса по статье с помощью описанного выше процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editors who maintain a neutral, detached, and civil attitude can usually reach consensus on an article through the process described above.

Цивилизованного человека из неё не вышло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And never took to being civilized.

Обычно мне больше нравится устраивать встречи такого рода в более цивилизованной обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally I like to do this sort of thing in a more civilized fashion.

Ибо все общества, все цивилизованные люди потеряют надежду на защиту, если верховенство закона разрушено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all society, all civilized people, will have nothing to shelter them if it is destroyed!

Ту, что приличествует цивилизованным людям, которым не угрожает веревка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind reserved for civilized men, free from the danger of a rope.

Но я попрошу вас уважать мои взгляды и всех этих маленьких животных, невинно убиенных во имя западной цивилизованной жадности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I would ask you to respect my views and all the little animals who've been needlessly murdered in the name of western civilized greed.

Поэтому хотя и правильно, что мы празднуем эту годовщину данного исторического события, нам как цивилизованным людям еще предстоит много работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So while it is right to celebrate this anniversary of this historic event, as civilized people and nations, we have work to do.

Похоже, это против всех правил цивилизованного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems to go against all the rules of civilized existence.

К конфликтам на юго-востоке относятся войны криков и семинолов, как до, так и после переселения индейцами большинства представителей Пяти цивилизованных племен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conflicts in the Southeast include the Creek War and Seminole Wars, both before and after the Indian Removals of most members of the Five Civilized Tribes.

И в качестве дружеского напоминания: сам Холокост случился в цивилизованной христианской Европе всего 70 с небольшим лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which, just a friendly reminder, happened in Christian, civilized Europe only 70-some years ago.

Научное, гуманитарное сообщество должно быть абсолютно цивилизованным и вежливым, уважительным и добрым, даже перед лицом самых острых разногласий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An academic, humanitarian community should absolutely be civil and courteous and respectful and kind, even in the face of the most bitter disagreements.

Ты думаешь, что живешь в цивилизованном мире, но это джунгли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd think the world's civilised but it's a jungle.

Университет стремится вовлечь студентов в местное сообщество, чтобы они стали более осведомленными и цивилизованными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The university strives to get students involved in the local community to become more aware and civically engaged.

Каждый из нас попытается выжить, и поэтому, из-за этого, мы потеряем весь свой цивилизованный лоск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone wants to live, so we shed our civilised veneer.

Давайте обсудим будущее цивилизованно, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us discuss the future with a little civility, shall we?

Итак, мы все в цивилизованном мире согласны с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we all agree on that in the civilised world.

Подобно дикарям шайенам, танцующим под дьявольскую дудку алкоголя, добропорядочные жители цивилизованного Лондона предались первобытному безумию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the Cheyenne tribesmen of Wyoming, dancing in the devil's grip of drink, the goodmen of civilized London had surrendered themselves to primitive madness.

Он нападет в 10 или около того, по цивилизованному времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll attack at 10 or so, a civilised time.

Уайлдер Я не ввязался в войну редакторов, потому что я не делал никаких правок, так как я пытаюсь быть цивилизованным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilder I haven't got into an edit war because I didn't make any edits, as I'm trying to be civil.

Да, в большинсте цивилизованных стран женщины имеют эту привелегию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, in most civilized countries women are afforded that privilege.

Согласно этой теории, люди менее цивилизованные, которые пытаются произвести впечатление в обществе, удаляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People of less civility who try to make a mark in the community are removed, according to the theory.

Только не милые его сердцу немцы, нет-нет, ведь они такой культурный, такой цивилизованный народ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not his so-dear Germans, never a people as cultured and civilized as they are!

Некоторые врачи игнорировали коллег, которые считали корсеты медицинской необходимостью из-за женской биологии и потребностей цивилизованного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some physicians ignored colleagues who felt corsets were a medical necessity because of women's biology and the needs of civilized order.

Ей лучше сохранить принципы цивилизованного ведения военных действий, даже если она будет воевать с врагом-варваром, не признающим таких законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be better to remain faithful to principles of decency in warfare even if or when the US becomes engaged in fighting a lawless and barbaric enemy.

А затем она начала своими волшебными ласками превращать цивилизованного, уравновешенного герцога Бредфорда в дикого воина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then she began to weave her magical spell upon his body, transforming him from the controlled, disciplined Duke of Bradford into the wild warrior that lurked just beneath his skin.

Наша культура такая же древняя, как и твоя; такая же многообразная, цивилизованная и гуманная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our culture is as old as yours, as complex, as civilized, as humane.

Адриан стремился включить провинциалов в Содружество цивилизованных народов и общей эллинской культуры под римским надзором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hadrian sought to include provincials in a commonwealth of civilised peoples and a common Hellenic culture under Roman supervision.



0You have only looked at
% of the information