Чертова штуковина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чертова штуковина - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
damn thing
Translate
чертова штуковина -

- штуковина [имя существительное]

имя существительное: contraption, widget, gismo, thingummy, doodad, thingumajig, hickey, thingamy, doodah, yell



Чертова штуковина не отрывается!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The damn thing's not coming off!

Что ты делала, на вершине этой штуковины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What were you doing on top of that thing anyway?

Я оттёр граффити со стен каждого чёртова здания в Нэшвилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've scrubbed graffiti off every damn building in Nashville.

Что ж, Роско, играешь в маленькую аркаду на своей штуковине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, so, Roscoe, you playing a little arcade game there on the... on your thing?

Это не похоже на езду на твоей желтой штуковине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't like driving that yellow contraption of yours.

Эта штуковина словно фильтрует его занудство и мою злобность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it filters out his dull and my mean.

Я не хочу напяливать на себя всякие хитроумные штуковины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not want to climb into a contraption.

Он отстегнул от спины громоздкую деревянную штуковину, и та с глухим стуком упала на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He unclipped the uncomfortable-looking bulk of wood from behind him, and it fell with a flat clatter to the floor.

Почему Эндер не посоветовал Бобу не снимать эту треклятую штуковину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't he suggest that Bean not take the damn thing off?

Нет никакого способа выяснить, кто именно стреляет проклятыми штуковинами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way to localize who's actually firing the damned things!

Чертова уйма всего переменилась за каких-то два месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An awful lot has changed in just two months.

Но потом одна девушка спрыгнула с чёртова колеса и воскресла на глазах у всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then a girl in New York City jumped off a Ferris wheel and regenerated in front of the whole world.

Эта штуковина, о которой ты говорил, которая цепи поломала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That circuit breaker you were talking about.

Я прочитал эту штуковину и обнаружил, что она поразительно и, к сожалению, тенденциозна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’ve read the damn thing and it is shockingly, and repentantly, tendentious.

Я-то думал, ты никчемная штуковина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were just a useless gadget.

А эту чертову штуковину упрятали в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here's this poor little devil tucked away in the woods.

Ну Вы в курсе - когда эти маленькие штуковины ломаются, то это на долго и сломались они буквально секунду назад

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when those little boogers go down, they go down. And it just happens that way.

Или, может, ваша чертова компания в одной шайке с этими проклятыми нью-йоркскими акулами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe your dam company's in a conspiracy with those dam eastern sharks.

Эх, мне нужно перезапустить эту штуковину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, I need to restart this thing.

Эта штуковина работает три года без перерыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This thing has been running nonstop for three years.

Доктор, не могли бы вы распутать эту штуковину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor, could you untangle that thing?

Держу пари, она поджидает тебя с одной из этих китобойных штуковин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two to one, she's waiting for you with one of those whaling thingies.

Леди Кроуэн - чертова зануда, - сказал Максим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Lady Crowan is a damned nuisance,' said Maxim.

Я что, похож на чертова продавца в лавке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do I look like, the damn Chamber of Commerce?

Я думаю, есть один называемый ня но я не говорю на суахили что то про сосну и штуковины борющиеся в масле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there's one called Nia but I don't speak Swahili Something about a pine tree and an oil-wrestling deal-y?

Чертова прачечная сушилка или как это там называется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God damn laundry wringer or what do they call those things, that wring laundry dry.

Чертова пейнтбольная площадка всего лишь в 5 милях от Энн-Арбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell survivors paintball field is only 5 miles outside Ann Arbor.

Подумать только, что какая-то чертова газетка может так поступить с частным лицом, с человеком, который жил спокойно, никому не мешая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To think the damned newspaper would do that to a private citizen who was quietly minding his own business! he thought.

Мы в поисках лучшего решения для целого чёртова города, а что, ты думаешь, делает он?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Rio floods the whole city. What do you think he do?

Неудивительно, что эта штуковина не обтекаемая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No wonder this contraption isn't aerodynamic!

Справа по борту, обратите внимание на эти штуковины в форме сигар?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On your starboard, notice those cigar shapes over there?

Ну, может они пугают остальных существ своими огромными штуковинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe they're intimidating the other creatures with their big winkies.

Если эта штуковина нужна, чтобы распространить список, то она будет работать, пока все из списка не умрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's being used to disseminate the list, then it's probably gonna keep going until everyone's dead.

И из-за квантовых вихрей, эта штуковина может работать вечно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because of the quantum vortices, this can run perpetually?

Поэтому я приму любой вызов, пока горит эта штуковина

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I've agreed to fight any challenger for as long as this thing burns!

Но за это вы получите почти все мыслимые штуковины которыми только возможно заполнить Porsche 911 прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for that you get just about every conceivable gizmo it's possible for Porsche to cram into a 911 right now.

Я ж себе поклялся и душе моей пропасть, если я хлебну этого чертова эля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've swore to myself and it would undo my soul if I supped one sip of that ill-got ale.

Ты сказал, что не будешь говорить об этом всем, когда получишь эту штуковину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said you'd shut up about all this when you got that thingamajig.

А эта как будто чёртова маскировка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one might as well be goddamn camouflaged!

Это особенный день, а не чёртова пьянка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a special day, not a freaking hootenanny.

Он резко отстранил Кэтрин и сердито спросил: -Кэти, ты не думаешь, что это из-за твоего чёртова великого дядюшки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pushed her aside. He said angrily: Katie! You won't think that it's because of that great, damnable uncle of yours?

Это ж сколько чертова времени я трачу, чтобы пахнуть как манго или гранат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many damn times do I have to smell like mango and pomegranate?

Чертова кляча Он опять постучал - громче, взялся за ручку, подергал, прижавшись лицом к завешенному стеклу двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That damn horse He knocked again, louder, putting his hand on the knob, shaking it, pressing his face against the curtained glass in the front door.

Та чертова дырка... это... было... великолепно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That glory hole shit out there... that... was... beautiful.

Ну, будем надеяться, этого достаточно, чтобы осадить чертова Пазузу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's hope it's enough to tamp down a bloody Pazuzu.

Приветствую чёртова героя-победителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All hail the goddamn conquering hero.

Это личная спальня, а не публичный пивной дом и не чёртова реформистская часовня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a private bedroom, not a public drinking house, or a goddamn Reformed church chapel!

Немыслимо, просто непристойно в первую же ночь на Марсе устраивать шум и гам и тащить из ракеты неуместную здесь штуковину - печку, сверкающую идиотским блеском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wouldn't be right, the first night on Mars, to make a loud noise, to introduce a strange, silly bright thing like a stove.

Ведь эта чертова деревня лежит в низине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This damn village is lower than anything else around here.

Как какая-то чертова компьютерная программа вычислила предателя, когда федеральные агенты не могли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did some damn computer program spot a traitor when federal agents couldn't?

Насколько я поняла, эта штуковина лишь для одного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see it's built to carry only a single person.

Потому что чёртова игра меня раздражала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the goddamn game was irritating to me.

— Чёртова куча бреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a load of bloody nonsense.

И когда будет готова эта штуковина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how long till this contraption's up and running?

Это, дружище, два дня бесплатной рекламы и продаж с помощью этой впечатляющей штуковины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, my friend, is two free days of promotion and marketing on this spectacular sign.

Пытаюсь, но у чертова массива маневровых не работает вход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying, but the damned thruster array won't take the input.

Если так и продолжится, эта чертова страна всплывет кверху пузом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this keeps up, this damn country will go belly up.

Чувак, эти штуковины просто потрясные!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, this stuff is great.

И у нас не было бы этих проблем, если бы твоя чертова дочка и Майлз Мэтисон не начали ворошить эти осиные гнезда сразу же, как вошли в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we wouldn't have had to deal with any of it if your damn daughter and Miles Matheson hadn't started kicking hornets' nests the minute they walked into town.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чертова штуковина». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чертова штуковина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чертова, штуковина . Также, к фразе «чертова штуковина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information