Непристойно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие | |||
obscenely | непристойно, бесстыдно | ||
indecently | неприлично, непристойно, нескромно | ||
salaciously | развратно, непристойно | ||
scurrilously | оскорбительно, непристойно |
безнравственно, матерно, похабно, распутно, неблагопристойно, неприлично, цинично, сально, рискованно, щекотливо, распущенно, скабрезно, грязно, непечатно, непотребно, непригоже, пошло, бесстыдно, нецензурно, нескромно, фривольно, безобразно, возмутительно, беспутно, вульгарно, по-матерному, двусмысленно, гнусно
В обществе великих медиков и точнейшей техники, непристойно оставлять умирать этого парня. |
In a society filled with brilliant doctors and state-of-the-art technology, it's obscene to let this boy just wither away and die. |
Как это было непристойно, черный шарабан ведьм, миллион фурий отмечали смерть её мамы. Не успела она и глазом моргнуть, как из рук исчез чемодан. |
It was obscene, a black witches' sabbath, a million Furies celebrating the death of her mother. Tracy's suitcase was torn from her hand and disappeared. |
Were you fooled by the epithets of nasty or less than? |
|
Это было бы непристойно. |
It wouldn't have been seemly. |
It's not just unethical, it's obscene. |
|
Со мной непристойно обращались, Я в полицию пойду! |
I was indecently treated, Ask the police! |
О, и тебе необязательно непристойно одеваться |
Oh, and you don't have to wear a fruity outfit. |
Как это может быть непристойно или оскорбительно, если ничего не происходит и никого нет в образе? |
How could it be obscene, or offensive if there is nothing taking place, and no one in the image? |
My word! it is disgraceful to lose his senses like that, at his age! |
|
Это было бы непристойно, если бы не было так нелепо. |
It would be obscene if it weren't so ridiculous. |
Дал ее жадным пальцам залезть в мою банку с печеньем, что, к сожалению, не настолько непристойно, насколько хотелось бы. |
Let her greedy fingers into my cookie jar, Which, sadly, is not as dirty as it sounds. |
I Want it gone, I shouldn't have to sit through a meal and have the fork give me the finger, |
|
So tonight we're filthy rich. |
|
В отличие, между прочим, от мисс Грир, которая закатила истерику и вообще вела себя непристойно. |
She was quite different from Miss Greer, who made a hysterical and very unpleasant scene. |
Это отвратительно, непристойно, что ты со мной делаешь, уж наверно это против всех законов божеских и человеческих! |
This is horrible, obscene; whatever it is you're doing to me can't possibly be permitted by the laws of Church or men! |
И как только вы проверите их, я бы хотела получить на оффшорный счет непристойно большую сумму денег. |
And once you've verified it, I would like an obscene amount of money transferred to an offshore account. |
Передвигался он с большим трудом и враскорячку, что, по мнению тети Питти, выглядело непристойно. |
He walked with some difficulty and, as Aunt Pitty had remarked, spraddled in a very vulgar way. |
Поль просто понимал, что Марго не может очутиться в тюрьме. Само сочетание слов, воплощающих эту мысль, звучит непристойно. |
It was just that he saw the impossibility of Margot in prison; the bare connexion of vocables associating the ideas was obscene. |
Ты уже всё сказал.Это непристойно. |
You have said enough. This is not seemly. |
Что вы это говорите! да я, хоть оно непристойно сказать, ходил к булочнице против самого страстного четверга. |
What are you saying? It was only last Holy Thursday that I paid a visit to the tart-shop. |
В 1926 году полиция Нью-Йорка провела обыск в ее клубе, и Кочевер был арестован по обвинению в непристойности и депортирован в ее родную Польшу. |
In 1926, the New York City Police Department raided her club and Kochever was arrested on an obscenity charge and deported to her native Poland. |
Обвинения включали в себя заговор, мошенничество, отмывание денег и транспортировку непристойных материалов. |
The charges included conspiracy, fraud, money laundering, and transportation of obscene materials. |
Очевидно, что мы должны проверить кредитной истории, понимаешь, судимости и поискать в Google, но если ничего непристойного не всплывет, ты нам подходишь. |
Obviously we have to do some sort of credit check, you know, a criminal record and Google search, but as long as nothing unseemly turns up, you're good to go, man. |
В инстанции суперэго всегда присутствуют моменты непристойного безумца. |
There is always some aspect of an obscene madman in the agency of the superego. |
За его осуждением в 1964 году по делу о непристойном поведении последовало посмертное помилование, первое в истории штата Нью-Йорк, осуществленное тогдашним губернатором Джорджем Патаки в 2003 году. |
His 1964 conviction in an obscenity trial was followed by a posthumous pardon, the first in the history of New York state, by then-Governor George Pataki in 2003. |
Во-вторых, Карл Саган считал, что дизайн с таким откровенным изображением женских гениталий будет считаться слишком непристойным, чтобы быть одобренным НАСА. |
Second, Carl Sagan believed that a design with such an explicit depiction of a woman's genitalia would be considered too obscene to be approved by NASA. |
Это был первый случай в Соединенных Штатах, когда владелец музыкального магазина был привлечен к ответственности за непристойное обращение с музыкой. |
It was the first time in the United States that a record store owner was held liable for obscenity over music. |
Брэдло и Безант были обвинены в непристойном поведении и преданы суду 18 июня 1877 года. |
Bradlaugh and Besant were accused of obscenity and committed for trial on 18 June 1877. |
Заповеди также ссылаются на кодекс США 18 USC § 1470 в качестве оправдания для судебного иска против правок, которые содержат непристойности или являются вандализмом или спамом. |
The commandments also cite the United States Code at 18 USC § 1470 as justification for legal action against edits that contain obscenities or are vandalism or spam. |
Мысль о прелюбодеянии непристойна. |
Fornication is a very libertine thought. |
Николаю запретили носить эполеты, и часовые нацарапали на заборе непристойные рисунки, чтобы оскорбить его дочерей. |
Nicholas was forbidden to wear epaulettes, and the sentries scrawled lewd drawings on the fence to offend his daughters. |
За печатание сборника был арестован и обвинен в непристойном поведении издатель Лоуренс Ферлингетти, другой известный поэт. |
For printing the collection, the publisher Lawrence Ferlinghetti, another well-known poet, was arrested and charged with obscenity. |
Черная комедия отличается как от синей комедии, которая больше фокусируется на грубых темах, таких как нагота, секс и телесные жидкости, так и от откровенной непристойности. |
Black comedy differs from both blue comedy—which focuses more on crude topics such as nudity, sex, and bodily fluids—and from straightforward obscenity. |
используются ли в видео бранные или непристойные слова; |
Whether the language used in the video is vulgar and/or lewd; |
Непристойное разоблачение определяется как преступление в Вооруженных силах Соединенных Штатов в соответствии со статьей 120С, единым кодексом военной юстиции. |
Indecent exposure is defined as a crime in the United States Armed Forces by Article 120c, Uniform Code of Military Justice. |
Непристойное поведение не допускается, иметь личные вещи запрещено. |
No obscene behavior, No personal belongings. |
Трипсы hemimetabolous, постепенно преобразующегося в непристойном виде. |
Thrips are hemimetabolous, metamorphosing gradually to the adult form. |
That class of people had such filthy minds. |
|
Всюду слышались раскаты грубого хохота и непристойные песни. |
Loud laughter everywhere, and obscene songs. |
Рыжая была самой скучной, такой, которая нравится скучным людям, потому что те считали её слегка непристойной. |
Ginger was the boring one that boring people fancied because they thought she was a bit racy. |
До принятия этого постановления Запрещенные выступления в углу ораторов включали непристойности, богохульство, оскорбление королевы или подстрекательство к нарушению мира. |
Prior to the ruling, prohibited speech at Speakers' Corner included obscenity, blasphemy, insulting the Queen, or inciting a breach of the peace. |
Мать гноя была порождена в результате непристойного спаривания между человеком и шуб-Ниггуратом. |
The Mother of Pus was spawned through an obscene mating between a human and Shub-Niggurath. |
Здесь непристойное поведение с трупами, кража тел и нарушения порядка на кладбище. |
Now, they are inappropriate postmortem conduct, cadaver theft, and graveyard disturbances. |
What makes you think my private life is indecent? |
|
Her dance of shame before the Notre Dame? |
|
Одна играла на рояле совершенно мерзко, а другая пела песни либо непристойные, либо французские. |
One of them played the piano-strictly lousy-and the other one sang, and most of the songs were either pretty dirty or in French. |
Я бы тоже назвал это непристойной магазинной кражей |
I'd have to call that indecent shoplifting. |
Оскорбительное и непристойное содержание сексуального характера |
Sexually lewd or obscene language |
Вы здесь, чтобы дать рекомендацию характеру обвиняемого, который сам признается в непристойном акте. |
You are here to provide a reference as to the character of the defendant, who himself admits to this lewd act. |
Сотрудник делал непристойные предложения сексуального характера, допускал высказывания и жесты сексуального характера и занимался сексуальными домогательствами. |
A staff member engaged in unwelcome sexual advances, verbal and physical conduct of a sexual nature and sexual harassment. |
На реформе в виде лицензирования и полицейского надзора настаивали, и в конце концов некоторые танцевальные залы были закрыты за непристойное поведение. |
Reform in the form of licensing and police supervision was insisted on, and eventually some dance halls were closed for lewd behavior. |
Он мне делает непристойные предложения. |
He's making indecent proposals. |
Это слово может быть связано с ямбе, греческой второстепенной богиней стихов, особенно непристойного, непристойного юмора. |
The word may be related to Iambe, a Greek minor goddess of verse, especially scurrilous, ribald humour. |
Обвинения включали в себя заговор, мошенничество, отмывание денег и транспортировку непристойных материалов. |
Had more attention been paid to the screenplay, the movie might have been a stunner. |
Кроме того, знаки, которые вводят в заблуждение относительно страны происхождения продукта, и знаки, которые являются непристойными, не подлежат регистрации. |
In addition, marks that are deceptive as to the country of the product's origin and marks that are obscene are unregistrable. |
Да, по всем тем непристойным злым оскорблениям, всем нелогичным аргументам... |
Yes, all the salty, bad-tempered insults, all the illogical arguments... |
Занимая этот пост, он принимал активное участие в успешном судебном преследовании радикального М. П. Джона Уилкса за непристойную клевету. |
Writing in Science, Gary Taubes detailed that political considerations played into the recommendations of government bodies. |
She added a phrase, glibly obscene, with a detached parrotlike effect. |
|
Миллер против Калифорнии создает прецедент относительно того, что может представлять собой незаконное непристойное поведение в целом. |
Miller v. California sets the precedent as to what may constitute illegal obscenity, in general. |
- непристойно обнажаться - expose oneself
- выглядят непристойно - look lasciviously at
- вёл себя непристойно - behaved lewdly
- непристойно выражаться - use indecent language