Я не совсем честен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я не совсем честен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i have not been completely honest
Translate
я не совсем честен -

- я

I

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- совсем [наречие]

наречие: quite, at all, just, altogether, real, clear, any, plumb

словосочетание: neck and crop



Я прекрасно понимаю, что мой муж не совсем честен со мной в вопросах работы, я понимаю, что и я не была с ним полностью откровенна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I am keenly aware that my husband has not been completely forthcoming with me in regards to his business practices, I also know that I have not been as honest as I could have been.

— Без этого они были бы совсем другими».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It’s not where Russia should be.”

Это тяжело и совсем не просто, но в данном случае это единственный возможный вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's the hard way, and this is not trivial, but in this case, it's the only way.

Но мы совсем не слышим о том, что думают обычные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we're not hearing is what are the people, the everyday people, thinking?

Ну, первое, что вы делаете это расспрашиваете живых людей о том, что они знают, но это может быть очень опасно, потому что создаются семейные мифы, и вы часто обнаруживаете, что вам рассказали не совсем верно, поэтому затем вы начинаете со свидетельств о рождении и свидетельств о браке, и вы продолжать идти назад, потому что свидетельство о браке даст вам фамилию родителя невесты, родителя жениха, и затем возвращаетесь к свидетельствам о рождении, так что вы опять работаете, используя оба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the first thing you do is to ask living people about what they know, but that can be very dangerous because family myths grow up and you can often find that what you're told isn't accurate, so then you start with birth certificates and marriage certificates and you keep going back because the marriage certificate will give you the name of the parent of the bride, the parent of the bridegroom, and then you go back to birth certificates, so you work back using those two.

Называть его сывороткой правды, по сути, не совсем правильно, хотя дилетанты настаивают на таком определении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's actually a misnomer to call it a truth serum, though laymen insist on doing so.

Обеим женщинам совсем не хотелось давать объяснения насчет Родни перед Советом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither wanted to find herself discussing the Kin with the Hall.

Этот человек совсем не похож на тех ничтожных щенков, которых я повидал за много лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man standing here is a far cry from the miserable whelp I laid eyes on all those years ago.

Подол ее платья был слишком короток, и из-под него виднелись туфли, соответствующие совсем другой эпохе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hemline of her dress was cut rakishly high enough to reveal shoes that were completely out of period.

Наконец она совсем приуныла и начала жалеть, что завела дело так далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last she grew entirely miserable and wished she hadn't carried it so far.

Я заметил, что он совсем не производит впечатление твердолобого солдафона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I commented that he did not sound like the ordinary brass hat.

Она совсем обезумела, и поклялась, что так это не закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She became distraught, and she vowed this would not be the end of it.

Совсем недавно мы отвели угрозу с помощью определенной поддержки Серых Лордов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most recently we averted a threat with certain aid from the Grey Lords-but Chaos had caused the gateways to the Grey Lords to be closed to mortals.

Она подумала, что этот звук мог означать одобрение ее храбрости, и совсем осмелела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought that sound might mean he liked her show of boldness, and she became all the more wanton.

Она была совсем одна, а я был окружен друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was all by herself and I was surrounded by my friends.

Скорее, обесценивает себя. А в узком кругу, когда её знают, она совсем другая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is very quiet, apparently, quite distant, with a tendency to depreciate, and intimacy, when it is known, is completely different.

И это не совсем хорошо для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's not healthy for any of us.

Совсем недавно мне об этом напомнили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been reminded of that just recently.

Но ведь совсем недавно говорили, что у нее еще год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just recently, they said she might have another year.

В Косово МККК совсем недавно совместно с Обществом матери Терезы создал систему сбора данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Kosovo, ICRC has just recently set up a data collection system in conjunction with the Mother Teresa Society.

Знаете, я думаю... Роберт сказал, что что-то не совсем в порядке с Элизабет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert said there's something not quite right about Elizabeth.

Что-то мне говорит, что родной дом совсем рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something tells me that home, sweet, home is very close by.

Не совсем ясно и то, какие условия для этого должны быть выполнены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor is it clear what conditions must be met for this to happen.

И могу тебя уверить, там будет совсем неудобно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can assure you, that won't be comfortable at all.

Чтож... это не совсем Дебби Харри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... it's not exactly Debbie Harry.

Но сегодня, увидев тебя, я совсем отчаялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as I watched you today, I was in despair.

Совсем недавно в Кабуле был убит подполковник итальянской армии и ранен военный советник из Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, in Kabul, an Italian Lieutenant Colonel was killed and a French military adviser wounded.

Мы должны отчётливо вспомнить тот момент, когда нормальный, заурядный, ладно, не совсем заурядный, но обычный Анакин Скайуокер становится Дартом Вейдером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should remember the exact moment when the normal, everyday person, okay not quite everyday, but ordinary person of Anakin Skywalker changes into Darth Vader.

Кратеры, ещё совсем недавно кишевшие жизнью, превратились в серые окаменевшие памятники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What were only recently chimneys teeming with life have turned into cold, sterile mineral monuments.

Я совсем не толкал и не трогал её, но она вдруг упала с кровати и с громким шумом шлёпнулась на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow, without any help or push from her older brother at all, suddenly Amy disappeared off of the top of the bunk bed and landed with this crash on the floor.

Еще совсем недавно говорили, что новая экономика отменила все законы экономической гравитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not long ago the new economy was portrayed by many as having repealed the laws of economic gravity.

Я верю, что существенные расхождения во мнениях совсем не так значительны, как всегда представляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my belief that the actual differences in opinion are not so vast as they always appear.

Однако это не мешает ей быть своего рода облегченной формой пропаганды — и ее серьезный посыл находится совсем недалеко от поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the show remains a sort of propaganda-lite, and a serious message is never far from the surface.

Я была пьяной и не совсем понимала, что к чему, но тем не менее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was verifiably drunk and not fully orientated, but still.

Ощущение опасности постепенно исчезает, и он кажется естественным и раскрепощенным — совсем как Карякин в ходе лучших своих партий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the sense of danger receding, he seems natural and relaxed, just like Karjakin in his best games.

Точно такие же негативные последствия – а в некоторых случаях даже более пагубные – имеют место в тех случаях, когда человек совсем не заходит на страницу своего бывшего партнера на Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same associations held true — and were even intensified in some areas — when the individual was not a Facebook friend of the ex-partner.

Я была совсем маленькой, когда он умер, но.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was still in pigtails when my dad died.

И маленькая ручка г-жи Форестье вяло опустилась на ее колено. - Да, я теперь совсем одна, но я постараюсь быть твердой, - очень серьезно проговорила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sank back gently onto the knee of its mistress, who said, gravely: Yes, I shall be very lonely, but I shall strive to be brave.

Уж эти мне перемирия! - воскликнул он, не обращая внимания на то, что внезапно перебил речь величавого храмовника. - Они меня совсем состарили!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These truces with the infidels, he exclaimed, without caring how suddenly he interrupted the stately Templar, make an old man of me!

Если я не совсем заблуждаюсь, то мне кажется -вы можете разработать принципы предвидения будущего хода истории?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless I'm totally misled, it seemed to me that you can work out the future course of history.

Потом она спровадила своего старичка куда-то в кафе. Да, замечательный старичок! Совсем уж выдохся!.. Я остался у двери, и она вышла ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she left her old fellow somewhere in a cafe - oh a wonderful chap, the old bloke, quite used up! - and she came and joined me under the doorway.

Когда ты был совсем ребёнком и преспокойно лежал, свернувшись на руках у своей мамочки, пока её не поставили перед выбором, кто из вас отправится жить с королём, а кто останется с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you were infants, curled up safe in your mummy's arms, until she had to choose which one of you went to live with the king and who stayed with her.

Его беседа, унося Джулию совсем в иной мир, успокаивала ей нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His conversation, by taking her into a different world, had soothed her nerves.

Но жадности или скупости почти совсем был чужд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to greed or avarice he was almost a stranger.

У многих были в петлицах серебряные лилии на белых муаровых бантах; они еще не совсем исчезли в 1817 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many wore the silver fleur-de-lys suspended from the white-watered ribbon, which had not yet wholly disappeared from button-holes in the year 1817.

Это не совсем абсолютная теория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not exactly an airtight theory.

Да ведь с него нельзя было и спрашивать, Нелли. Он, кажется, совсем уже выжил из ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we mustn't judge him too harshly, Nellie, I think he had grown quite childish with age.

Ну, уж если совсем соберетесь падать в обморок, пожалуй, дадим вам чашку жидкой кашицы и, конечно, еще водички!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, when you're about ready to collapse, a bowl of thin gruel and more water!

Ну, это не совсем правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's simply not accurate.

Ни о чем не будем думать, совсем ни о чем, только о нас, и о солнце, и об отпуске, и о море!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To think of nothing, absolutely nothing, only of ourselves and the sun and the holidays and the sea.

Движения ее были неловки и скованны, одета она была безвкусно, со старомодной роскошью, которая совсем ей не шла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her movements were stiff and awkward. She was dressed fussily, with a sort of old-fashioned richness which did not suit her.

Прошло десять долгих минут, прежде чем она обнаружила у него признаки дыхания - оно становилось все ровнее и наконец стало совсем нормальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten long minutes passed before she saw a trace of respiration, and then it assumed perfect normalcy.

Она совсем с катушек слетела, замахнулась на него шпателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SHE COMPLETELY WENT NUTS ON HIM, HIT HIM OVER THE HEAD WITH A SPATULA.

Она скорее худая, совсем ещё девчонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's on the lean side, a mere wisp of a girl.

Крыша уже давно требовала ремонта, а осенью и совсем пришла в негодность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roof has long been in disrepair, and after the autumn rains, it started leaking in earnest.

Но не мог бы я тоже умертвить здесь свою плоть, совсем ненадолго

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I could mortify my bones, just for a few moments.

Мы совсем недавно поклеили обои!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These walls were just wallpapered.

Рот темнел, а глаза были совсем прозрачные, почти бесцветные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mouth was dark and her eyes very transparent and almost colorless.

Раньше, когда Дэзи была так невероятно далеко, ему чудилось, что этот огонек горит где-то совсем рядом с ней, чуть ли не касается ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to the great distance that had separated him from Daisy it had seemed very near to her, almost touching her.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я не совсем честен». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я не совсем честен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, не, совсем, честен . Также, к фразе «я не совсем честен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information