Честолюбие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- честолюбие сущ ср
- ambition, vanity(амбиция, тщеславие)
- здоровое честолюбие – healthy ambition
-
имя существительное | |||
ambition | амбиция, честолюбие, стремление, цель, мечта, властолюбие | ||
ambitiousness | честолюбие |
- честолюбие сущ
- тщеславие · амбиции · властолюбие · амбициозность · амбиция · стремление · карьеризм · славолюбие
амбиция, честолюбие, стремление, цель, властолюбие, мечта
скромность, робость, пассивность, дауншифтинг, безынициативность
Честолюбие Чрезмерная жажда почестей, стремление к почётному положению.
Мне нравится в юноше честолюбие, и я бы вам советовала развивать это качество как можно больше. |
I love ambition in a young man, and I would have you cultivate it as much as possible. |
Полно, Фиц-Урс, мы с тобой отлично знаем друг друга. Тобой руководит честолюбие - я стремлюсь к наслаждению, и то и другое соответствует нашим возрастам. |
Come, Fitzurse, we know each other-ambition is thy pursuit, pleasure is mine, and they become our different ages. |
Однако Эйлин была так блистательна, что в Рэмбо заговорило мужское честолюбие. |
Yet the presence of so glittering a spectacle as Aileen on this night touched Mr. Rambaud with an ancient ambition. |
Уставшее самопожертвование, состарившийся героизм, насытившееся честолюбие, нажитое богатство ищут, требуют, умоляют, добиваются -чего? |
Devotion which is weary, heroism which has grown old, ambitions which are sated, fortunes which are made, seek, demand, implore, solicit, what? |
He has also Splintered Ambition, in the Threnody system. |
|
Мужчины выражают честолюбие как достижение вершины, в то время как женщины видят честолюбие как способность жить и работать свободно. |
Men express ambition as getting to the top, while women see ambition as the ability to live and work freely. |
Например, Как упоминалось в Шэнь Сян Цюаньбянь“,”взгляд тигра предполагает ум, честолюбие и положение генерала. |
For instance, as mentioned in Shenxiang Quanbian, “the look of a tiger suggests intelligence, ambition, and the position of a general”. |
Честолюбие в достижении целей Божьих приближает меня к Господу нашему. |
Holy ambition which brings me closer to Christ. |
Она украсила его детскую гравюрами с изображением английских соборов, вырванными из периодических изданий, чтобы поддержать честолюбие ребенка. |
She decorated his nursery with engravings of English cathedrals torn from a periodical to encourage the infant's ambition. |
Филип перешел в шестой класс, но теперь он ненавидел школу всей душой; его больше не подгоняло честолюбие, и ему стало все равно, хорошо или плохо он учится. |
Philip was moved into the Sixth, but he hated school now with all his heart, and, having lost his ambition, cared nothing whether he did ill or well. |
И не одна тут любовь была задета, но еще, пожалуй, и честолюбие. |
Ambition, as well as love, had probably been mortified. |
Гордость, честолюбие, подчас неразборчивость в средствах. |
Pride, ambition, a certain unscrupulousness. |
Я все-таки вы должны были бы вознаградить мое честолюбие хотя бы потому, что я всегда предпочту угождение вашим желаниям потворству моим собственным. |
Yet surely you might have gratified my ambition, from this single confidence, that I shall always prefer the indulgence of your inclinations to the satisfaction of my own. |
Каждый осколок имеет намерение, такое как честолюбие или честь, и личность судна изменяется с течением времени, чтобы привести их в большее соответствие с их намерением. |
Each Shard has an Intent, such as Ambition or Honor, and a Vessel's personality is changed over time to bring them more in-line with their Intent. |
Вы далеко пойдете, если направите свое честолюбие на что-нибудь стоящее. |
You'll go far in this world if you ever acquire some decent ambition.' |
Ни одно незрелое честолюбие не было столь безрассудно, чтобы пустить ростки под его сенью. |
Not a single sprouting ambition committed the folly of putting forth its foliage in his shadow. |
Как охотно честолюбие именует себя призванием, и кто знает? - быть может, даже искренне, поддаваясь самообману. Блажен надеющийся! |
Who knows how easy it is for ambition to call itself vocation? in good faith, perchance, and deceiving itself, devotee that it is. |
Повышенный ранг подпитывал его честолюбие и высокомерие. |
The increased rank fuelled his ambition and arrogance. |
Он был Цезарь, без его честолюбие; Фредерик, без его тирании; Наполеон, без его эгоизм, и Вашингтон, без своей награды. |
He was a Caesar, without his ambition; Frederick, without his tyranny; Napoleon, without his selfishness, and Washington, without his reward. |
Неуемное честолюбие Клауса Гауптмана, его чванство и вспышки безудержной ярости неизменно обеспечивали прессу свежим материалом. |
Klaus Hauptman's ruthless ambition, his fierce pride and bursts of volcanic fury, made good copy for the media. |
Результат не соответствует честолюбию намерения. |
The result does not match the ambition of the intention. |
Русско-турецкая война, приведшая к независимости Румынии, Сербии и Черногории, послужила образцом для других честолюбивых националистов и революционеров. |
The Russo-Turkish War, which resulted in the independence of Romania, Serbia and Montenegro, provided a model for other aspiring nationalists and revolutionaries. |
Well, your highflier's gone out the window! |
|
Но его безудержное честолюбие сломает его так же быстро, как оно его и поддержало. |
But his vaulting ambition will bring him down as swiftly as it propped him up. |
честолюбивый конюх мог бы мечтать о том, чтобы сделать его большим. |
ambitious stable boy could dream of making it big. |
Она была честолюбивым путешественником, путешествовала по американскому Западу, скалистым горам, Японии, Китаю, Багдаду, Тегерану и Черному морю. |
She was an ambitious traveller, going to the American West, the Rocky Mountains, Japan, China, Baghdad, Tehran, and the Black Sea. |
Он поддерживал себя целым рядом профессий, одновременно лелея свое честолюбивое желание стать актером. |
He supported himself with a range of jobs, while nursing his ambition to become an actor. |
Конечно, существует также вероятность того, что он честолюбив и материалистичен, как считают многие люди. |
Of course, there is also the possibility that he is ambitious and materialistic, as so many people believe. |
Ибо Лион не просто обладал огромным честолюбием, пожалуй, он был в некотором роде гений. |
For Rainer was more than a very ambitious man; he was also something of a genius. |
Расстроенная отсутствием у Дина честолюбия, она расспрашивает его во время ужина, что приводит к еще одному спору. |
Frustrated with Dean's lack of ambition, she questions him during dinner which leads to another argument. |
Его тайши Есен был еще более честолюбив и хотел восстановить славу Монгольской империи по имени и территории. |
His taishi, Esen, was even more ambitious and wanted to restore the glory of the Mongol Empire in name and territory. |
Трех-четырех председательских мест было достаточно для честолюбцев любого суда. |
The three or four presidents' caps satisfied the ambitions of lawyers in each Parlement. |
Как все великие и навеки себя утверждающие установления, католическая церковь всегда найдет место и применение для человека честолюбивого. |
The Church had places for ambitious men, as did all great and self-perpetuating institutions. |
Слишком резкий переход, слишком разительный контраст должен был в необычайной мере усилить его честолюбивые стремления. |
The transition was too sudden, and the contrast was so violent that it could not but act as a powerful stimulant; his ambition developed and grew beyond all social bounds. |
The court is for more ambitious men. |
|
За этот ответ виконтесса прониклась участием к студенту-честолюбцу. |
The audacity of the student's answer interested the Vicomtesse in him. |
Мы согласны с тем, что мы должны быть честолюбивы в нашей работе и должны сделать так, чтобы решения, которые будут приняты на саммите этого года, были необратимыми. |
We agree that we must be ambitious in our work and ensure that the decisions taken at this year's summit are bold and irreversible. |
Бром Гаррет, богатый честолюбивый старатель из Нью-Йорка, прибывает в Жемчужину. |
Brom Garret, a wealthy aspiring prospector from New York City, arrives at the Gem. |
Честолюбивым национальностям обещали их собственные Родины. |
Aspiring nationalities were promised their own homelands. |
С этого времени умный и честолюбивый мужчина приложил все усилия, чтобы завоевать Маргарет. |
From this time the clever and ambitious man bent all his powers to gaining Margaret. |
Какими бы ни были честолюбивые замыслы Саакашвили — будь то в Грузии или на Украине — его личные интересы совпадают с целями проведения реформ в Одессе. |
Whatever Saakashvili’s ambitions — in Ukraine or Georgia — his personal interests and the interests of reform in Odessa converge. |
Предел моего честолюбия - быть частицей порядка и возмездия, вместо того, чтобы олицетворять собою безнравственность. |
My sole ambition is to become an instrument of order and repression instead of being the incarnation of corruption. |
Его огромные способности, поглощенные чувством к Люсьену, служили одному только Люсьену; он наслаждался его успехами, его любовью, его честолюбием. |
His vast powers, absorbed in Lucien, acted solely for Lucien; he lived for his progress, his loves, his ambitions. |
У его главного героя, Пола Протея, есть честолюбивая жена, коварный помощник и чувство сопереживания бедным. |
His central character, Paul Proteus, has an ambitious wife, a backstabbing assistant, and a feeling of empathy for the poor. |
Честолюбие в людях всегда находило в нем сочувствие: Арлет растрогала его, и он решил устроить ее будущее. |
Ambition in any form appealed to him, and now, moved by the girl herself, he proceeded to plan her future. |
Его честолюбивое намерение состояло в том, чтобы утвердить свой деловой характер и сколотить состояние; и он жил, чтобы преуспеть в этой цели и долго наслаждаться своей репутацией и богатством. |
His ambition was to establish his character as a man of business and to make a fortune; and he lived to succeed in this aim and long to enjoy his reputation and wealth. |
Строя планы на будущее, мы должны быть прагматиками, но мы также должны быть честолюбивы. |
Looking at the future, we must be pragmatic, but we must also be ambitious. |
найдите честолюбивого противника с кажущейся непобедимой армией за спиной, и он отправится на охоту за своим самым свирепым врагом. |
Provide an ambitious adversary with the backing of a seemingly invincible army, and he's bound to go hunting for even his toughest rival. |
И вы не честолюбивы! - сказал де Люпо, бросив на г-на де Гранвиля лукавый взгляд. - Полноте, у вас двое детей, вы желаете быть по крайней мере пэром Франции... |
So you are not ambitious! said des Lupeaulx, with a keen look at Monsieur de Granville. Come, you have two children, you would like at least to be made peer of France. |
Она насмешливо посмотрела на мужа, чувствуя, что необходимо придать бодрости мужчине, который являлся в руках супруги следователя орудием ее честолюбивых замыслов. |
She looked half-jestingly at her husband, feeling the necessity of reviving the energies of the man who embodied her ambitions, and on whom she could play as on an instrument. |
Его самые честолюбивые мечты, самые заветные упования - все было здесь. |
His dearest vanities, ambitious hopes, had all been here. |
Они присоединились к сапатистам по многим причинам, включая любопытство, симпатию и честолюбие. |
They joined the Zapatistas for many reasons, including curiosity, sympathy, and ambition. |
Она просто тянулась к нему, ей нравилось беседовать с ним о сцене, о пьесах, в которых она играла, о своих честолюбивых замыслах. |
She just drew near, talked to him of stage work and her plays and her ambitions. |
Да и к самой Алисии он не прочь был войти в милость, потому что Джон был почти так же распутен в своих забавах, как безнравствен в своем честолюбии. |
He had also a wish to establish himself in the good graces of the lady; for John was at least as licentious in his pleasures as profligate in his ambition. |
Вы, мистер Джилген, человек честолюбивый, в этом я не сомневаюсь, и, разумеется, не для развлечения занимаетесь политикой. |
Now, you are an ambitious man; I can see that. You're not in politics for your health-that I know. |
Хочу дом, три или четыре ребенка и жену, которая будет ругать меня за слабое честолюбие которое у меня есть. |
I wanna have a home with three or four children and a wife who can bawl me out for not being ambitious enough because I won't be. |
- здоровое честолюбие - healthy ambition
- безграничное честолюбие - boundless ambition
- более честолюбие - more ambition
- доля честолюбие - share ambition
- крайнее честолюбие - tremendous ambition
- программа честолюбие - ambition programme
- неумеренное честолюбие - insatiate ambition
- честолюбие и жадность - ambition and greed
- честолюбие чуждо ему - ambition is alien to his nature
- чрезмерное честолюбие - immoderate ambition
- удовлетворенное честолюбие - satisfied ambition
- разжигать честолюбие - nourish ambition