Чтобы повернуть на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
чтобы - that
Слишком хорошо, чтобы быть правдой - too good to be true
хочу чтобы - I want to
чтобы я сказал - for me to say
чтобы напоминать - to remind
чтобы преследовать - to pursue
чтобы критиковать - to criticize
чтобы выбросить - to throw away
чтобы уничтожить - to destroy
а также обеспечить, чтобы - as well as ensure that
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
повернуть на худой конец - take a turn for the worse
повернуть ручку - turn the knob
а повернуть налево - and turn left
быстро повернулся - quickly turned
быть в состоянии повернуть - be able to turn
повернуть голову влево - turn your head to the left
повернуться на месте - turn in place
я поверну тебя - i will turn you
повернуть принять - turn to take
сборка будет теперь повернуть - assembly will now turn
Синонимы к повернуть: поворотить, обернуть, оборотить, обратить, завернуть, заворотить, свернуть, своротить, свильнуть, перевернуть
Значение повернуть: Вертя, ворочая, изменить положение кого-чего-н..
выдвигать на первый план - highlight
несмотря на то - despite
на все сто - one hundred percent
поднимать на рога - toss
пошлина на право чеканки монеты - mintage
спать на койке - to sleep on a bed
выпускать на свободу - release
вызвавшийся на опасное дело - provocative
кожа на барабане - drumhead
обратить внимание на что-л. - pay attention to smth.
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Кавалерийский спорт привязывания палаток вырос из тренировочных режимов для всадников, чтобы вывести из строя или повернуть вспять боевых слонов. |
The cavalry sport of tent pegging grew out of training regimes for horsemen to incapacitate or turn back war elephants. |
Фактически, две нанотрубки имеют один и тот же тип тогда и только тогда, когда одна из них может быть концептуально повернута и переведена так, чтобы точно соответствовать другой. |
In fact, two nanotubes have the same type if and only if one can be conceptually rotated and translated so as to match the other exactly. |
Двигатель и трансмиссия были повернуты на 180° , чтобы лучше сбалансировать вес и исключить крутящий момент рулевого управления. |
The engine and transaxle were rotated 180° to better balance the weight and eliminate torque steer. |
Чтобы повернуть транспортное средство влево, с этой стороны были применены тормоза, и перевозчик должен был вращаться вокруг остановленной колеи. |
To turn the vehicle to the left, the brakes were applied on that side and the Carrier would slew round the stopped track. |
Нажмите и перетащите наклейку, чтобы повернуть ее или изменить ее размер, или нажмите x, чтобы удалить ее с фото. |
Click and drag the sticker to rotate and resize it, or click x to delete it from the photo. |
Поставьте его так, чтобы Хану нужно было повернуть голову, чтобы все это увидеть. |
Put it where HAN has to turn his head to look at it. |
Они также могут быть снабжены гидравлическим приводом, с турбиной или водяным колесом, дающим механическую силу, чтобы повернуть ствол и накачать сильфон. |
They could also be hydraulically powered, with a turbine or waterwheel arrangement giving the mechanical force to turn the barrel and pump the bellows. |
Чтобы повернуть изображение, нажмите на одну из стрелок на вкладке Быстрое исправление. |
Click the arrows under the Quick fixes tab to rotate your video to the right or left. |
Can you please turn the monitor so I can see it? |
|
Используйте ваш правый поворотный сигнал чтобы показать ваше намерение повернуть направо. |
Use your right turn signal to indicate your intention to turn right. |
После крена траектория полета ракеты больше не является полностью вертикальной, поэтому гравитация действует, чтобы повернуть траекторию полета назад к Земле. |
After the pitchover, the rocket's flight path is no longer completely vertical, so gravity acts to turn the flight path back towards the ground. |
Теперь Тови мог повернуть свои войска к Франции, чтобы сойтись в районах, через которые должен был пройти Бисмарк. |
Tovey could now turn his forces toward France to converge in areas through which Bismarck would have to pass. |
В случае очень сильного вращения самое безопасное-это повернуть колесо так, чтобы шины были направлены прямо вперед относительно автомобиля. |
In the case of a very violent spin the safest thing to do is turn the wheel so the tires are pointing straight forward with respect to the vehicle. |
После того, как полностью на месте, поворот и тяга ручки вызывает трение, чтобы повернуть пробку и вытащить ее из бутылки. |
Once fully in place, a turn and pull of the handle causes friction to turn the cork and pull it out of the bottle. |
Он был сделан так, чтобы его можно было повернуть рукой или ногой. |
It was made to be turned by the hand or foot. |
В результате желудок всегда изгибается немного влево, прежде чем повернуться назад, чтобы встретиться с пилорическим сфинктером. |
As a result, the stomach always curves somewhat to the left before curving back to meet the pyloric sphincter. |
Drag the handle to rotate the object. |
|
Тяги управления также могут быть выполнены в виде толстых поворотных стержней с вольфрамовым отражателем и амортизатором, повернутыми так, чтобы остановить пружину менее чем за 1 секунду. |
Control rods can also be constructed as thick turnable rods with a tungsten reflector and absorber side turned to stop by a spring in less than 1 second. |
Сочлененный аспект позвонка происходит от понятия поворота, выраженного в корне verto или vorto, чтобы повернуть. |
The jointed aspect of vertebra is derived from the concept of turning, expressed in the root verto or vorto, to turn. |
Чтобы повернуть плечо, некоторые поворачивают туловище, в то время как другие также поворачивают все до ног. |
To rotate the shoulder, some twist their torso while others also rotate everything down to their feet. |
Мы не должны создавать целевую группу, чтобы закрыть лазейки, чтобы других повёрнутых террористов не освобождали из-за нехватки улик. |
We shouldn't be setting up a task force to close loopholes so other sociopathic terrorists don't get released on technicalities. |
Чтобы завести современную машину, нужно всего лишь повернуть ключ зажигания и включить стартер. |
Also, to start the engine of a modern car you do just two things, turn a key and touch the starter. |
Хотя более старые антенны были механически повернуты, современные установки сканируют в электронном виде, чтобы достичь эквивалентного результата без движущихся частей. |
Although older antennas were mechanically rotated, current installations scan electronically to achieve an equivalent result with no moving parts. |
Тогда немецкие войска могли бы быть развернуты на Западе, чтобы победить Францию, прежде чем повернуться лицом к медленно двигающимся русским на востоке. |
Then, German forces could be deployed in the west to defeat France before turning to face the slow-moving Russians in the east. |
Нужно всего лишь время, чтобы повернуть выключатель твоих эмоций. |
It might just be time to turn the switch off on your emotions. |
Отвертка оборачивается вокруг верхней части бутылки, с пластиковым винтом, который просто нужно повернуть, чтобы удалить пробку, без усилий. |
The Screwpull wraps around the top of the bottle, with a plastic screw that simply needs to be turn to remove the cork, without effort. |
There's no dishonour in turning back. |
|
вероятно, это не пройдет так, тогда, кажется, это было правильное место, чтобы повернуть. |
it probably won't pass So, then, it seems this was the right place to turn. |
Чтобы проехать, человеку достаточно было проехать шесть метров вперед, а затем повернуть на шесть метров назад. |
In order to pass, all a person had to do was drive six metres forward and then reverse six metres. |
Это судно слишком неповоротливо, чтобы повернуть его, но у меня есть свой корабль. |
This vessel is too clumsy to outrun them, but I have my own ship. |
Нанеся позор имперским войскам, Гунсунь Юань зашел слишком далеко, чтобы повернуть назад. |
Having inflicted a disgrace on the imperial armies, Gongsun Yuan had gone too far to turn back. |
Судно должно продолжать дрейфовать назад, а трос должен быть повернут под контролем, чтобы он был относительно прямым. |
The vessel should continue to drift back, and the cable should be veered out under control so it will be relatively straight. |
Хотя и не зная, что делать, Кланк помнит совет водопроводчика и использует часы, чтобы повернуть время вспять всего на шесть минут, спасая при этом жизнь Рэтчета. |
Though conflicted on what to do, Clank remembers the Plumber's advice and uses the Clock to reverse time just six minutes, saving Ratchet's life in the process. |
Пожалуйста, попробуйте подтолкнуть немного больше, чтобы мы могли повернуть тренд вспять и на нисходящем склоне. |
Please try to push a bit more so that we can get the trend reversing and on a downward slope. |
Но только ты можешь задерживать дыхание на долгое время, чтобы спуститься вниз и повернуть вентель и если случится бенц, тогда ты потерпишь неудачу и мы все умрем! |
But only you can a-hold the breath a long time to swim down and release a-the valve and-a if you get a the benz-a, then you a fail and we all a-die! |
Один человек предложил, что машина должна повернуть так, чтобы проехать между пешеходами и прохожим. |
One person suggested the car should just swerve somehow in between the passengers and the bystander. |
Who are you to reverse the laws of history? |
|
На приемном конце процесс можно повернуть вспять, чтобы восстановить 3-проводные видеосигналы RGB. |
At the receive end, the process can be reversed to recover the 3-wire RGB video signals. |
Нежная, мудрая и загадочная, она является ключевой фигурой во всей серии, появляясь обычно в важные моменты, чтобы повернуть ход событий в пользу света. |
Gentle, wise and enigmatic, she is a pivotal figure throughout the series, appearing usually at important moments to turn the tide in the Light's favor. |
Я думаю, что вам потребовалось всего несколько минут, чтобы решить повернуть все назад без каких-либо ссылок! |
I think it took you only few minutes to decide to reverse every thing back with out any reference! |
Однако этого недостаточно, чтобы повернуть вспять усиливающуюся волну жестокости и дискриминации, усугубленную нынешним экономическим кризисом. |
Yet this is not enough to reverse a rising tide of violence and discrimination, compounded by the recent economic recession. |
Летом этот процесс можно повернуть вспять, чтобы тепловой насос извлекал тепло из здания и передавал его на землю. |
In the summer, the process can be reversed so the heat pump extracts heat from the building and transfers it to the ground. |
Но он слишком устал, чтобы пускаться в столь длинные объяснения; притом для этого ему пришлось бы повернуться к лампе. |
But he was too tired to embark on such a long explanation; besides, he would have had to turn his face to the lamp again. |
Он асимметричный, поэтому, чтобы вытащить, его нужно повернуть. |
It's asymmetrical, so you gotta twist it and turn it to remove it. |
Это излишне запутанно для мужской и женской фотографии, чтобы быть повернутыми на 180 градусов в ориентации. |
It is unnecessarily confusing for the male and female photos to be turned 180 degrees in orientation. |
Термин Whataboutism происходит от соединения двух слов what about, чтобы повернуть критику назад к первоначальному критику. |
The term Whataboutism stems from the conjunction of the two words what about to twist criticism back on the initial critic. |
Это включает в себя быстрое шарканье ног питчера, чтобы повернуться к первой базе и бросить мяч на первую базу. |
This involves a quick shuffle of the pitcher's feet to turn towards first base and throw the ball to the first baseman. |
Кто-нибудь должен нырнуть вниз в мочу, и остаться там, чтобы повернуть вентель спуска. |
Somebody will have to dive down into the pee, then stay there to turn the release wheel. |
Чтобы вытащить долото из отверстия,необходимо либо снять внутреннюю резьбу в деревянной заготовке, либо повернуть долото вспять. |
To pull the bit from the hole, either the female thread in the wood workpiece must be stripped, or the rotation of the bit must be reversed. |
Тело должно быть повернуто примерно на 30-45 градусов по направлению к плечу, чтобы получить изображение,и стоящий или сидящий пациент позволяет руке висеть. |
The body has to be rotated about 30 to 45 degrees towards the shoulder to be imaged, and the standing or sitting patient lets the arm hang. |
Но прежде, чем вы выйдете отсюда сегодня, я хочу, чтобы вы дали одно обещание. |
But before you leave this theatre today, I want you to promise one thing. |
Поэтому я считаю, что эти страны больше всех заинтересованы в том, чтобы быть готовыми к следующей волне разобщения, будь оно по экологическим или технологическим причинам. |
So I think those countries have an even greater incentive to do something about the next wave of disruption, whether it's ecological or whether it's technological. |
Однажды я нанесла вазелин себе на волосы, только чтобы посмотреть, что получится. |
I once put all this Vaseline in my head and hair just to see what that would look like. |
Некоторые люди уезжают за рубеж, чтобы увидеть новые страны, некоторые люди предпочитают поехать в сельскую местность насладиться сельской жизнью в далеке от шума и суеты больших городов. |
Some people go abroad to see new countries, some people prefer to go to the country-side to enjoy country-life far from noise and fuss of big cities. |
Мы пришли сюда, чтобы унизить и испугать вас, а не смешить ваших зрителей! |
We came to terrify and humiliate you, not tickle your funny bones. |
Я уже связался с мисс Шоу, чтобы заручится её поддержкой. |
I've already contacted Ms. Shaw to enlist her assistance. |
Он надел смокинг, вышел в ванную своего номера и наклонился к зеркальцу, чтобы повязать галстук. |
He put on the jacket to his tuxedo, went into the bathroom of his hotel room, and leaned close to the framed vanity mirror to adjust his tie. |
Речь идет о том, чтобы придерживаться рекомендаций диетологов, чего большинство из нас не делает. |
It's about sticking to recommended guidelines, something most of us fail to do. |
Но необходимо просвещать низшие классы, чтобы они знали свое положение и вели себя соответственно. |
But it is necessary that the inferior classes should continue to be taught to know their position, and to conduct themselves properly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы повернуть на».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы повернуть на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, повернуть, на . Также, к фразе «чтобы повернуть на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.