Унизить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обдристать, вытереть ноги, обхамить, оскорбить, смешать с грязью, принизить, уничижить, засобачить, уничтожить, растоптать, втоптать в грязь, опустить, осквернить, уронить, попрать
Что касается меня, то я без стыда передаю вам единственную причину, по которой я не плюю вам в рожу: я не хочу унизить себя или мой плевок! |
As for me, without shame I tell you the only reason I do not spit upon you is that I cannot demean myself nor so degrade my spittle. |
Unless you can think of another way you can mortify me tonight. |
|
Служат ли они какой-то иной цели, кроме как унизить кого-то или заставить его чувствовать себя идиотом? |
Do they serve a purpose other than to humiliate someone or make them feel like an idiot? |
Очевидный смысл упоминания об этом заключается в том, чтобы унизить отношения между азиатами и белыми, опустив их до уровня проститутки/Джона. |
The obvious point of mentioning this is to demean Asian/white relationships by bringing them down to a prostitute/john level. |
To humiliate the people of color who are reduced to riding' on 'em. |
|
The aim was to make it impossible for Aimee to sing that afternoon, to humiliate her. |
|
Вы решили прийти сюда, решили высказаться, чтобы унизить моё призвание, так же, как и решили стать огурчиком. |
You chose to come here, you chose to talk to belittle my vocation, just as you chose to become a pickle. |
Заговорщиков сняли с них форму и выдали старую, потрепанную одежду, чтобы унизить их перед камерами. |
The plotters were stripped of their uniforms and given old, shabby clothing to humiliate them for the cameras. |
He'd have sodomized her to humiliate her. |
|
This was being done to humiliate her. |
|
Я не могу поверить, что ты хочешь еще больше унизить его после всего, что он для тебя сделал особенно когда это касается маленькой Мэдди |
I cannot believe that you'd further humiliate him after all he has done for you, especially as it relates to little Maddie. |
Единственное, что тебе надо преодолеть, это страх унизить себя. |
The best thing you have going for you is a willingness to humiliate yourself. |
И если ты будешь тратить всё свое время пытаясь унизить меня делая эти занятия излишне сложными то я уйду |
And if you're gonna spend all your time trying to belittle me by making this class unnecessarily hard, then I'm out. |
Я хочу подорвать притязание принца Джона быть законным королем Англии, и унизить его самолюбие, и я готов умереть ради того, чтобы его остановить. |
I want to undermine Prince John's claim to be the legitimate King of England and humiliate his ambition, and I'm prepared to die to stop him. |
Макс. 50 баксов и ты сможешь унизить своего старого приятеля Алека. |
Max. 50 bucks, and you get to humble your old buddy Alec. |
Хоуторн стремился унизить меня на собрании перед неграмотными, а ты не проронил и слова в мою защиту. |
Hathorne sought to humiliate me in front of a nescient congregation, and you did not utter a word on my behalf. |
Он немедленно почувствовал желание унизить его, поставить на одну доску с собой. |
His one feeling was that he would like to demean him, to pull him down to his own level. |
Первое, что ты решил сделать по возвращении - унизить меня, брат? |
Your first act on returning is to mortify me. |
Я могу отказаться от ордена, но унизить или предать его - никогда. |
I may forsake the Order, I never will degrade or betray it. |
I would call you Chef, but that would demean the entire profession. |
|
Во почему она решила его наказать... и замучить его... и унизить. |
That's why she had decided to punish him... and torture him... and humiliate him. |
Ты таки не мог не унизить достоинство Грега Норберта. |
You could not resist slapping around Greg Norbert's manhood. |
Его назначили, обойдя очень многих, не говоря уже обо мне, а к тому же он чертовски умел вас унизить: с добрым утром он говорил так, что вы чувствовали свое ничтожество. |
He had been promoted over too many heads, not counting my own, and he had a damnable trick of making you feel small, nothing but by the way he said 'Good morning.' |
Думает унизить меня, своей новообретенной добродетелью? |
Does he seek to humble me with his newfound piety? |
До чего же вы плохо воспитаны, прелесть моя: похваляетесь передо мной, чтобы еще больше меня унизить. |
How ill bred of you, my dear, to brag of such a thing in the face of my humiliation. |
Однако, когда тара идет к своему мужу, он узнает стиль соблазнения Майи и снова пытается унизить свою жену. |
However, when Tara goes to her husband, he recognises Maya's style of seduction and again tries to humiliate his wife. |
Физический хулиган использует физическую травму и угрозу причинения вреда, чтобы оскорбить своих жертв, в то время как словесный хулиган использует унижение и цинизм, чтобы унизить своих жертв. |
A physical bully uses physical injury and the threat of harm to abuse their victims, while a verbal bully uses demeaning and cynicism to debase their victims. |
Да, и напрашивается вопрос, почему ты хочешь присоединиться к ужасным женщинам, которые стремятся унизить друг друга? |
Yes, which begs the question, why would you want to be affiliated with horrible women who want to humiliate each other? |
А я хотела бы понять, почему при стол очевидном желании унизить меня, вы решили сказать, что любите меня против вашей воли, вашего разума и даже вопреки вашему характеру! |
I might wonder why, with so evident a desire to offend me, you chose to tell me that you like me against your will, your reason, and even against your character! |
Охотиться за такой мелкой дичью не стоило; Хенчарду стало стыдно, и, потеряв всякое желание унизить Люсетту, он перестал завидовать удаче Фарфрэ. |
Such a woman was very small deer to hunt; he felt ashamed, lost all zest and desire to humiliate Lucetta there and then, and no longer envied Farfrae his bargain. |
С самого ее зарождения бесчисленное множество стремилось унизить христиан. |
Since its inception, those who have sought to mock Christians have been legion. |
Ты можешь унизиться до запугивания детей, но твои гонения лишь сильнее разжигают в нас пламя святого духа. |
You might stoop to scaring children, but your persecution only makes the Holy Spirit burn stronger within us. |
Его агрессия обращается внутрь на самого себя, и он пытается унизить себя еще больше. |
His aggression turns inward on to himself and he tries to humiliate himself further. |
Они очень гордятся тем, что смогли подчинить и унизить других. |
They are very proud to have been able to subdue and or humiliate others. |
Да это все равно что унизиться до чтения английского романа. |
It will be like having a meat-tea, or reading an English novel. |
Тебе доставляли удовольствие трудности моей семьи и ты пыталась унизить меня этим маленьким приемом. |
You took pleasure in my family's hardships. And you tried to humiliate me with that little reception. |
Кейт предпочла бы поехать с Дэвидом, но гордость мешала ей унизиться до просьб. |
Kate would have liked for David to have gone with her, but she was too proud to say so. |
Пепин вернулся в Аквитанию, а Юдифь – после того как ее заставили унизить себя торжественной клятвой невиновности – ко двору Людовика. |
Pepin returned to Aquitaine and Judith – after being forced to humiliate herself with a solemn oath of innocence – to Louis's court. |
Где было введено хорошо отравленное вещество, чтобы унизить АДЛ? |
Where has well-poisoning been inserted to disparage the ADL? |
Он возвращает себе свою власть, так что я должна пойти на его пикник, и вместо того, чтобы противостоять ему, я должна унизиться. |
He's taking back the power, so I have to go to his cookout, and instead of standing up to him, I have to grovel. |
Я никогда не предлагал ФБР попытаться унизить кореша. |
I never suggested to the FBI attempt that they attempt to humiliate Koresh. |
Если ты еще раз начнешь вмешиваться в наши дела, если ты еще раз посмеешь унизить мою дочь, как сейчас, ты за это поплатишься... |
If you snoop around again, if you touch a hair on Julie's head, if you humiliate her like you just did I'll make you pay so dearly! |
Не захотите же вы, сэр, — я в том уверен — расстроить и унизить Коулов, безобидных, добрейших людей, и притом — ваших соседей вот уже десять лет! |
You would not wish to disappoint and mortify the Coles, I am sure, sir; friendly, good sort of people as ever lived, and who have been your neighbours these ten years. |
Неизвестно почему - да наверно за тяжесть взгляда, за молчание сычёвое из угла, захотелось Русанову его как-нибудь унизить, на место поставить. |
For some unknown reason, the heaviness of his gaze or his owl-like silence as he sat in his corner, Rusanov felt the urge to humiliate him, to put him in his place. |
You picked that song deliberately to humiliate us. |
|
Это всё часть твоего злодейского плана... Чтобы унизить её... |
That's all part of your diabolical plan to humiliate her. |
Джулия была вчера встревожена и расстроена, она хотела его унизить, сделать ему больно, но теперь испугалась, что зашла слишком далеко. |
She was troubled, she had wanted to hurt his feelings, but she had a fear now that she had gone too far. |
Унизить Трибуна в глазах его народа! Это было бы великолепно! |
To break his pride to humble this tribune before the very people he has degraded. |
Желание унизить человека, который уничтожил карьеру ее мужа. |
Embarrassing the man who derailed her husband's career. |
Я тут придумывал, как бы мне унизить Маделин, когда она будет награждать меня медалью. |
So I've been planning how to zing Madeline when she puts the medal on. |
Обращаться с ним, как с низшим чином, - значило бы унизить всех остальных майоров, а также офицеров ниже рангом. |
To demean him personally would be to demean all other officers of equal or lesser rank. |
Don't-don't try to demean it. |
|
Она не унизить его хотела, а жалела, но все ж он за прибитых обиделся. |
She did not mean to humiliate him, in fact she was sorry for him, but all the same he was hurt that she should think him a 'miserable type'. |
Унизить тебя перед магистратом. |
To humiliate you before the magistrate. |
- унизить кого-л. - humiliate smb.
- унизиться до чего-л. - stoop to something l.
- унизиться до их уровня - stoop to their level
- унизиться до лжи - to stoop to a lie
- не унизиться до лжи - scorn lying
- унизить меня - drag me down
- унизить женщину - put somebody's tits in a tangle
- унизить, смешать с грязью (кого-л.) - to reduce (smb. / smth.) to dust