Что будет включать в себя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что будет включать в себя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that would include
Translate
что будет включать в себя -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- будет

it will.

- включать [глагол]

глагол: include, turn on, switch on, comprise, involve, activate, insert, introduce, embrace, comprehend

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves



Перед выходом Главы 7 Грей Хэддок объявил, что с этого момента RWBY будет включать более темные и более зрелые элементы в историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the release of Chapter 7, Gray Haddock announced that from this point on, RWBY would be incorporating darker and more mature elements to the story.

Дальнейшая работа по укреплению потенциала будет включать в себя создание пакета услуг электронного туризма для различных заинтересованных сторон в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further capacity capacity-building will include an e-tourism package for multiple stakeholders in developing countries.

Однако, если меньшая тема будет находиться в тех же категориях, что и большая тема, есть ли смысл включать в эту категорию и перенаправление малой темы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However if the smaller topic would be in the same categories with the larger topic is there a point to including the small topic redirect in the category as well?

Наиболее общего пользования будет включать стандартный заголовок или колонтитул на странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common use is to include standard header or footer for the page.

Это будет включать посадку 2,5 миллионов деревьев вокруг озера Босомтве и охватит 400 гектаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would involve the planting of 2.5 million trees around Lake Bosomtwe and would cover 400 hectares.

Оно все еще ищет эффективный способ восстановить порядок в Афганистане – способ, который не будет включать в себя широкомасштабное вторжение вооруженных сил».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are still searching for an effective way of pacifying Afghanistan short of a massive infusion of military forces.”

По существу, Локк утверждает, что идеальное правительство будет включать в себя сохранение этих трех прав для всех, каждого из своих граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially Locke claims that the ideal government will encompass the preservations of these three rights for all, every single one, of its citizens.

Эта учебная деятельность будет включать проведение четырех двухдневных семинаров-практикумов для примерно 80 государственных прокуроров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This training activity will include four two-day workshops for about eighty public prosecutors.

Позднее СДС уточнили, что большая часть зоны будет включать сельские районы и военные позиции, но не города и поселки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SDF later clarified that the majority of the zone would include rural areas and military positions, but not cities and towns.

Эти первоначальные планы провалились, но в настоящее время ведутся новые переговоры о втором предложении, основанном в графстве Дарем, которое будет включать название ужасные истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These original plans fell through, but new talks are underway about a second proposal, based in County Durham, which would include the Horrible Histories name.

Со стороны Сирии данная сделка, безусловно, будет включать необходимость окончания поддержки движения Хезболла в Ливане, в интересах которого она, вероятно, будет добиваться возвращения Голанских высот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Syria's side of the bargain will invariably need to be an end to its support for Hezbollah in Lebanon, for which it will likely seek the return of the Golan Heights.

Эта сделка будет включать в себя администрирование и творческую поддержку текущего музыкального каталога и будущих работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This deal will include administration and creative support for current music catalogue and future works.

Представление будет включать необходимые картографические материалы для изображения 2500-метровой изобаты, полученные на основе составленной базы батиметрических данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The submission will include the necessary cartographic products derived from the compiled bathymetric database to portray the 2,500 metre isobath.

Тур будет включать в себя почти 50 дат на площадках по всей территории Соединенных Штатов до марта 2020 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tour will include nearly 50 dates at venues across the United States through March 2020.

Используйте это руководство для создания рекламы с кольцевой галереей, которая будет включать видео, чтобы она отлично выглядела независимо от места ее появления на Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use these guidelines to design an ad in the carousel format that features video and looks good everywhere it appears on Facebook.

Их новая работа, вероятно, не будет хорошо оплачиваться или включать медицинскую страховку, в то время как на социальное обеспечение они были бы покрыты Medicaid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their new jobs probably would not pay well or include health insurance, whereas on welfare they would have been covered by Medicaid.

Тур будет включать лондонское шоу 7 декабря на O2 Arena, а завершится 11 декабря 2015 года в Ziggo Dome в Амстердаме, Нидерланды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tour would include a London show on 7 December at The O2 Arena, and would end on 11 December 2015 at the Ziggo Dome in Amsterdam, Netherlands.

Из-за этого SSD не знает, что он может стереть LBA, ранее занятые файлом, поэтому SSD будет продолжать включать такие LBA в сборку мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this, the SSD does not know that it can erase the LBAs previously occupied by the file, so the SSD will keep including such LBAs in the garbage collection.

Кроме того, работа по медиаграмотности будет также включать навыки, необходимые для анализа пропаганды и источников, так что студент может уточнить, что такое фейковые новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, the work of media literacy will also include the skills needed to analyze propaganda and sources, so the student can clarify what is fake news.

В то время считалось, что альбом будет включать в себя как перезаписанные треки, оставленные с предыдущих альбомов, так и совершенно новый материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, it was believed that the album would include both re-recorded tracks left off previous albums as well as brand new material.

Любой из них также может включать масть, которая будет использоваться в качестве козырей во время раздачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either of these can also include the suit to be used as trumps during the hand.

Тем не менее было условлено, что работа над темой не будет включать детального рассмотрения права, регулирующего выдачу, или принципов международного уголовного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was understood, however, that the work on the topic would not include detailed consideration of extradition law or the principles of international criminal law.

В настоящее время Брэк сосредоточивает свое внимание на долгосрочной реабилитации, которая будет включать поддержку сельского хозяйства, восстановление инфраструктуры и восстановление средств к существованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BRAC is now focusing on long-term rehabilitation, which will include agriculture support, infrastructure reconstruction and livelihood regeneration.

Для внешнего завода это будет включать в себя любой интерфейс зоны обслуживания, такой как кросс-соединительная коробка или корпус воздушного соединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For outside plant, this would include any serving area interface, such as a cross-connect box or aerial splice enclosure.

Это будет включать в себя реконструкцию двух театров в этом районе и новый театр с вместимостью 2400 мест и увеличенным пространством для галерей и художников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will include renovations to two theaters in the area and a new theater with a seating capacity of 2,400 and increased space for galleries and artists.

Наверняка нам нужно задуматься над особым именем, которое будет включать оба наши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matter of fact, we should start thinking of a singular name that covers both of us.

Если его очистить, оценка будет включать в себя только то, что выполнено во внутреннем производстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you clear it, the estimation includes only what is complete in the internal production.

Эта новая категория будет также включать американцев-евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new category would also include Jewish Americans.

Структура сил будет включать подразделения материально-технического обеспечения второго эшелона, необходимые для оказания им поддержки в период после развертывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The force structure will incorporate second-line logistics capabilities required to support it after deployment.

Boeing также предложил промежуточное решение для Qantas, которое, как предполагается, будет включать 777-9 со вспомогательными топливными баками и уменьшенной посадочной способностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boeing has also proposed an interim solution to Qantas, assumed to comprise a 777-9 with auxiliary fuel tanks and reduced seating capacity.

Формат Валенсийского форума будет включать ряд тематических ключевых документов, симпозиумов и семинаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The format of the Valencia Forum will revolve around a series of thematic keynote papers, symposia and workshops.

Предполагается, что мы помогаем стабилизировать регион вокруг Афганистана, например, но только для того, чтобы создать великую Центральную Азию, которая не будет включать Россию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are supposed to help stabilize the region around Afghanistan, for example, but only in order to create a greater Central Asia that will not include Russia.

Он также будет включать в себя пять классов персонажей, а также многопользовательскую функцию королевства с боем игрок против игрока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will also include five character classes, and well as a multiplayer kingdom feature with player versus player combat.

Цель таких измерений состоит в том, чтобы разработать вспомогательный счет фермерского домашнего хозяйства, который будет включать статью о реализованных прибылях на капитал или убытках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intent is to produce a farm household satellite account that includes realized capital gains or losses.

Соединение композита с обнаженным металлом будет включать в себя достижение макро-механического удержания путем создания канавок и надрезов или истирания поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonding composite to the exposed metal will involve achieving macro mechanical retention by making grooves and notches or abrading the surface.

Однако его самая известная работа все еще впереди, и она будет включать его опыт военного времени в составе Комитета двадцати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his best known work was still to come, and it would involve his wartime experiences as part of the Twenty Committee.

Содержание будет включать в себя дни творения, трубы откровения и великие эпизоды вымирания, известные палеонтологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The content would lay out the days of creation, the trumpets of Revelation, and the great extinction episodes known to paleontology.

Кроме того, Министерство обороны США заявило, что это будет лишь один из компонентов более широкой обороны, которая также может включать наземные объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the U.S. Defense Department has said it would be just one component of a wider defense which might also include ground-based facilities.

Конечно, никто не будет включать гоночный режим на обычной дороге. Это так же, как вы не возьмете свои наручные часы в космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, you'd never drive in race mode on the road, in the same way you'd never take your wristwatch into space.

Он также будет изображать различные сцены, такие как Ад, Чистилище, и будет включать такие элементы, как Семь Смертных Грехов и семь небесных добродетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will also depict various scenes such as Hell, Purgatory, and will include elements such as the Seven deadly sins and the Seven heavenly virtues.

Что еще более важно, его память будет включать в себя направление каждого острова, время, чтобы добраться туда, и последовательность звезд и островов, чтобы следовать, чтобы добраться туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More importantly, his memory would include the bearing of each island, the time to get there, and the succession of stars and islands to follow to get there.

— Они могут предложить на свои места своих детей в качестве заложников, но только путинская система будет решать, включать ли их в бизнес».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“They can suggest their kids as hostages to take their place, but only Putin’s system will decide whether to incorporate them or not.”

Задержка будет включать время, необходимое для записи носителя и время перемещения из точки А В точку Б.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Latency would include the time it takes to write the storage media and the time to travel from point A to point B.

Город площадью 334 квадратных километра будет включать сафари и парк аттракционов Шесть Флагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 334-square kilometre city will include a safari and a Six Flags theme park.

Он будет подан в разделе развлечения, театр / Сцена, кино и телевидение и будет включать списки актеров-членов репертуарных театральных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be filed under Entertainment, Theater/Stage, Film, and Television, and would include lists of member actors of the repertory theater companies.

Типичный выпуск будет включать рецепты, советы по хозяйству, развлекательные и информативные лакомые кусочки, а также короткие рассказы о беззаботных приключениях, тайнах и неизвестности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A typical issue would feature recipes, household tips, entertaining and informative tidbits, along with short stories of lighthearted adventure, mystery and suspense.

Когда мы закончим подсоединение, маяк можно будет включать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we finish the connection the beacon will be operational.

Ни одна модель системы не будет включать все признаки реальной системы заботы, и ни одна модель системы не должна включать все сущности, принадлежащие к реальной системе заботы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No model of a system will include all features of the real system of concern, and no model of a system must include all entities belonging to a real system of concern.

Базовый макет будет включать в себя переднюю обложку, заднюю обложку и содержание книги, которое называется ее основной копией или страницами содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A basic layout will include a front cover, a back cover and the book's content which is called its body copy or content pages.

Она сказала, что не будет включать эту историю в статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she's not gonna play up that angle in the story.

Вопрос об определении точной восточной границы Европы встает в начале нового времени, когда Восточное расширение Московии стало включать Северную Азию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of defining a precise eastern boundary of Europe arises in the Early Modern period, as the eastern extension of Muscovy began to include Northern Asia.

Agent: добавлена возможность включать и отключать режим ведения отладочного лога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent: now it is possible to enable and disable the debugging log.

Используемые материалы могут включать конский волос, сыромятную кожу, хлопчатобумажный шнур или нейлон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Materials used may include horsehair, rawhide, cotton sash cord, or nylon.

Это может включать в себя присвоение имени другому символу, определение связи, местоположения или использование mime для определения физической среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might include giving another character a name, identifying a relationship, location, or using mime to define the physical environment.

Такое смягчение может включать в себя энергосбережение, замену топлива и использование нетрадиционной нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such mitigation could include energy conservation, fuel substitution, and the use of unconventional oil.

Я согласен, что это должно также включать в себя Ганса Шолля и его арест в 1937 году, когда он был членом Гитлерюгенда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree I believe it should also include Hans Scholl and his arrest in 1937 while being a member of the Hitler Youth.

Может включать в себя дистракционное повреждение медиальной коллатеральной связки или передней крестообразной связки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May include distraction injury to the medial collateral ligament or anterior cruciate ligament.

Car free sustainability в городском планировании может включать в себя большие пешеходные зоны или быть полностью свободным от автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Car free sustainability in city planning can include large pedestrian zones or be a totally Car free.

следует ли включать в эту статью то, что уже обсуждалось ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

should be included in this article has been previously discussed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что будет включать в себя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что будет включать в себя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, будет, включать, в, себя . Также, к фразе «что будет включать в себя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information